痛惜 | 深切哀悼五位语言学家
深切
缅怀
自2022年12月1日以来,已有五位语言学家与世长辞,令人不胜悲痛!他们分别是北京大学教授郭锡良先生、北京大学教授王福堂先生、北京大学教授符淮青先生、南京大学教授王希杰先生、吉林大学教授柳英绿先生。他们毕生致力于语言学事业,值得学界永远铭记。
郭锡良先生
我国著名语言学家、北京大学中文系教授郭锡良先生于2022年12月30日凌晨病逝,享年93岁。
郭锡良先生1930年9月22日出生于湖南衡山,自幼受到传统的启蒙教育。1950年考入湖南大学,后转入武汉大学,1954年毕业保送至北京大学中文系攻读研究生,师从著名语言学家王力先生,在教书育人、著书治学上得到了大师的耳提面命。1958年毕业留校,1986年评为教授,1990年评为博士生导师。1977年至1993年历任古代汉语教研室副主任、主任,1994年至1999年任中文系学术委员会主任。郭锡良先生长期担任北京大学王力语言学奖评奖委员会主任、中国训诂学会学术指导委员会主任兼常务理事、中国文字学会常务理事、北京语言学会副会长、中国音韵学会顾问、《语言学论丛》《中国语文》《古汉语研究》编委、《中国语言学》辑刊主编等。
郭锡良先生毕生致力于汉语史研究与教学,其研究领域包括汉语语音史、语法史、词汇史、文学语言史、古音学、文字学、训诂学、词典学、方言学以及汉藏诸语言的比较研究等。他先后参与或主持编写了三部《古代汉语》教材,著有《汉字知识》《汉字古音手册》《汉字古音表稿》《汉语史论集》《汉语研究存稿》等著作十多种,发表了《韩愈在文学语言方面的理论和实践》《先秦语气词新探》《试论上古汉语指示代词的体系》《先秦汉语构词法的发展》《殷商时代音系初探》《汉藏诸语言比较研究刍议》等论文百余篇。郭锡良先生前期的学术活动主要在古代汉语教材的编写,影响了数代学人,八十年代主要致力于古汉语语法体系的构建,九十年代以后的学术重点转向先秦汉语语法的历史发展研究,2000年退休后他的主要学术兴趣转向上古音研究,发表了一系列重要论文,增订《汉字古音手册》,并以八十八岁高龄出版了《汉字古音表稿》,在学术界产生了重要影响。
郭锡良先生在北大中文系任教五十余载,开设汉语史、古代汉语、《马氏文通》研读、文字学、《说文解字》研读、古音研究等课程,在教学方面精益求精,投入了大量时间精力,培养了大批文史研究与语言学研究人才。郭锡良先生博古通今,治学严谨,融汇古今中外,坚持实事求是,反对浮夸迷信,在学术界享有盛誉。他为人正直无私,行事光明磊落,堪称学界楷模,深受国内外同行的尊敬和爱戴。郭锡良先生的逝世不仅是北京大学中文系的重大损失,也是汉语史学界、语言学界的重大损失。(来源:语言学微刊)
王福堂先生
我国著名语言学家、北京大学中文系教授王福堂先生于2022年12月16日晚病逝,享年88岁。
王福堂教授原籍绍兴,1934年4月22日出生于杭州。1952年秋进入北京大学中文系学习,1956年7月毕业后留校,先后在中文系语言学教研室、现代汉语教研室任教,1988年任教授,1993年任博士生导师,2002年退休。曾任中国语言学会会员、全国汉语方言学会理事、北京大学中国语言学研究中心(原汉语语言学研究中心)学术委员、《语言学论丛》编委。
王福堂教授毕生致力于汉语语言学特别是汉语方言学的研究和教学,注重理论和实践相结合,在方言学基础理论、汉语方言田野调查等许多方面做出了奠基性、开拓性的研究。王福堂教授结合现代语言学理论与中国传统语言学研究成果,数十年如一日修订《汉语方言学概要》《汉语方音字汇》《汉语方言词汇》,一丝不苟,精益求精。其专著《汉语方言语音的演变和层次》、《绍兴方言研究》和论文集《汉语方言论集》(增订版)都体现了他在这一学术领域的高度成就。王福堂教授十分注意培养年轻一代,为我国方言学事业的长远发展殚精竭力。曾获“教育部普通高等学校第一届人文社会科学研究成果奖语言学二等奖”(《汉语方音字汇》第二版,1995)、“国家级教学成果二等奖”(汉语方言学系列课程,2001)等多个重量级奖项。
王福堂教授笃志学术、品格高洁、大雅君子、一身正气。王福堂教授的逝世不但是北京大学中文系的巨大损失,也是中国方言学界、中国语言学界的重大损失。对于王福堂教授的逝世,我们表示最沉痛的哀悼!
(来源:今日语言学)
符淮青先生
我国著名语言学家、北京大学中文系教授符淮青先生于2022年12月5日晚病逝,享年86岁。
符淮青先生,1936年7月22日生于海南省文昌市。1955年,考入南开大学中文系本科。1959年毕业,分配到北京大学中文系工作。1993年评为教授。符淮青先生长期从事现代汉语方向教学研究,后重点转入汉语词汇学、语义学、词典学研究。
符淮青先生是中国语言学会会员、中国辞书学会语文词典专业委员会委员、中国辞书学会辞书理论和辞书史专业委员会委员、商务印书馆辞书研究中心特约研究员,第四届辞书事业终身成就奖获得者之一。
符先生学术成果卓著,注重理论和实践相结合,将词汇学、语义学、词典学研究有机地融合起来,在辞书编纂尤其是词典释义研究方面建树颇丰。撰写辞书学论文《词典释义的特点和词典学的学科地位》《义项的性质与分合》《词义单位的划分和义项》《对在现代汉语词典中标注词性的认识》《词在组合中语义范畴的变化和词性标注》《组合中语素和词语义范畴的变化》等数十篇;出版专著《现代汉语词汇》(北京大学出版社,1985)、《词的释义》(北京出版社,1986)、《词义的分析和描写》(语文出版社,1996)、《 汉语词汇学史》(安徽教育出版社,1996)、《词典学词汇学语义学文集》(商务印书馆,2004;增订本,商务印书馆,2022);出版现代汉语教材《现代汉语》( 国家教委指定自学高考统编教材,撰写词汇部分,语文出版社,1991)、《现代汉语》( 北京大学中文系现代汉语教研室编教材,撰写词汇部分,商务印书馆,1993;增订本,2012);运用其词义分析、词典释义模式研究成果,与张万起先生共同主编新型学习辞书《现代汉语学习词典》(商务印书馆,2010),对我国学习型汉语文词典编纂产生了积极的影响。一代代中国语言学学生、教师和学者都曾直接或间接得到过符先生的教诲。
(来源:商务印书馆汉语中心)
王希杰先生
我国著名语言学家、南京大学教授王希杰先生于2022年12月25日下午仙逝,享年82岁。
王希杰教授1940年10月13日出生于江苏淮安。1960年2月入读南京大学中文系汉语言文学专业,1963年7月毕业后留校任教,历任实习研究员、讲师、副教授、教授。1980年参与创办中国修辞学会并任第一届秘书长,同时参与创办华东修辞学会和《修辞学习》杂志,并长期担任华东修辞学会副会长;1981年创立江苏省修辞学会并长期担任会长、名誉会长,为中国修辞学的发展奠定基石。
王希杰教授致力于现代汉语和语言学的教学与研究,在理论语言学、现代修辞学、语法学、词汇学、语义学等领域取得了杰出的成就。他师从著名语言学家方光焘、钱玄同等,学养丰厚、思想敏锐,高度重视理论、方法与语言事实,形成了独特的语言观、修辞观与方法论原则,创立了"三一语言学"理论体系。出版有《汉语修辞学》《修辞学新论》《修辞学通论》《修辞学导论》《数词、量词、代词》《语林漫步》《语言的美和美的言语》《王希杰语言随笔集》《显性语言与潜性语言》《汉语词汇学》等重要专著,主编有《方光焘语言学论文集》《汉语修辞和文化论集》《修辞文汇》等重要文集,著作等身,学术影响遍及海内外。
王希杰教授是商务印书馆的老作者、老朋友,在我馆出版《汉语修辞学》《汉语词汇学》等著作,为我馆语言学期刊《语言战略研究》撰稿,近期正与我们商量《汉语修辞学》(第四版)修订出版事宜,他的不幸逝世让我们失去了一位学术上的良师益友,实为我馆乃至修辞学界、语言学界的一大损失!
(来源:复旦语言学、商务印书馆汉语中心)
柳英绿先生
我国著名语言学家、吉林大学文学院中文系教授柳英绿先生于2022年12月26日晚病逝,享年73岁。
柳英绿先生1949年6月生于吉林省图们市。1980年至1983年在延边大学汉语专业攻读硕士学位,毕业后留校任教。2002年1月调入吉林大学文学院汉语言文学专业任教授、博士生导师。柳先生曾任中国少数民族双语教学研究会副会长、吉林省语言学会会长、中外语言文化对比学会常务理事、《汉语学习》学术编委会特约编委、辽宁省人文社会科学重点研究基地渤海大学应用语言学研究中心兼职研究员等。
柳英绿先生长期致力于汉朝(韩)语言对比研究,注重理论和实践相结合,在韩汉语法词汇对比、对外汉语教学理论与实践等方面成就卓越,其研究成果、学术水平均处于国内外领先地位。代表作《朝汉语语法对比》《韩汉翻译基础》先后荣获吉林省社会科学优秀成果奖、吉林省语言学会第二届科研成果一等奖;柳先生所编著的教材《韩汉语翻译教程》一直被国内外多所大学列为指定教材;先生培养了一批又一批青年语言学学子,遍布祖国大江南北,为吉林大学汉语言文字学、语言学及应用语言学的学科建设和人才培养做出了卓越的贡献,开设的《现代汉语语法研究方法》《语法理论》等课程深受学生喜爱。先生晚年笔耕不辍,撰写的现代汉语虚词、复句等系列研究论文为青年学子树立了优秀的研究范式,可谓“老骥伏枥志在千里”,为我国的现代汉语语法研究事业继续添砖加瓦贡献了卓越的力量。
柳英绿先生为人谦和,淡泊名利,学风朴实,一身正气。柳先生对教学科研的严谨和精益求精的精神,为中国语言学事业的发展殚精竭力,得到了同行专家的高度认可并为校内外后学广为称颂。柳英绿先生的逝世,不仅是吉林大学文学院的重大损失,也是中国语言学界的重大损失。
(来源:吉林大学文学院)
哲人其萎,风范永存
本文来源:“语言战略研究”微信公众号