【泰语学堂】学弟,今天学姐有事和你说.....
点击下方区域收听教学录音
中文 | 读法 | 泰文 |
---|---|---|
姐姐 | pì-sáo | พี่สาว |
害羞 | kén | เขิน |
聊/谈 | kūi | คุย |
推 | plǎk | ผลัก |
人妖 | gǎ-tēi | ️️กะเทย |
进入重点/话题 | kào-reàng | เข้าเรื่อง |
星期四 | wān pâ rê hǎt | วันพฤหัส |
方便 | sǎ-duǎk | สะดวก |
点击下方区域收听教学录音
A:
Pete学弟
น้องPeteค่ะ
A:
Pete学弟
น้องPete
B:
是 学姐...
ครับ พี่..
A:
Money 你可以叫我Money学姐 美女 或者姐姐我也不介意的
Moneyค่ะ หรือจะเรียกว่าพี่Money เจ๊คนสวย หรือว่าพี่สาวไม่ว่ากันนะคะ
B:
噢 好
อ่อ ครับ
B:
Money学姐有什么事吗
พี่Moneyมีอะไรหรือเปล่าครับ
A:
噢咦要死了 Pete学弟是要和我发生什么吗
โอยตายแล้ว น้องPeteจะมีอะไรกับพี่หรอคะ
A:
好羞涩啊
เขินอ่ะ
B:
好
ครับ
A:
不好意思哦 就是今天我有事想和你聊聊
ขอโทษที่ค่ะ คือวันนี้พี่มีเรื่องจะคุยกับน้องนะคะ
A:
不知道你能不能给我一点时间
น้องอาจจะมีเวลาให้พี่หน่อยไหมคะ
C:
喂你在对Pete干什么
เฮยมึงทำอะไรPeteว่า
A:
你才想对我干什么
แกนั่นแหอะทำอะไรฉันอ่ะ
A:
好好的突然推人
อยู่ดีก็มาผลักอ่ะ
A:
我可是淑女呃
ฉันเป็นสาวเป็นหนังนะ
A:
懂点礼貌好不好
หัดมีมารยาทบ้าง
C:
哦 人妖啊
เออ กะเทยดิวะ
A:
对 人妖怎么你了
เออ กะเทยนักหัวแม่มึงหรอ
B:
对...对不起学姐
โทร...โทรที่พี่
B:
刚才我以为学姐是来找Pete麻烦的
ก่อนนี้ผมคิดว่าพี่มาหาเรื่องไอPeteอ่ะ
A:
Pete学弟啊 我就有话直说了
น้องPeteค่ะ พี่จะเข้าเรื่องอะไรกันนะคะ
A:
就是我呢 想让Pete学弟你加入我们每个星期四的训练营
ถือว่าผี่เนี่ย อยากให้น้องPeteเข้าเชียร์ทุกวันพฤหัส
A
我就来问看看Pete学弟你方便吗
พี่ก็เลยจะมาถามน้องPeteว่าสะดวกหรือเปล่า
+++
监制:王新宇
文:泰国网编辑部
图:综合自泰媒
编辑:布周十面派
来源:泰国网
往期头条回顾
点分享
点收藏
点点赞
点在看