查看原文
其他

译百万教授

人民作家V作者 人民作家 2021-07-16

来这里找志同道合的小伙伴!




◆ ◆ ◆ ◆


我眼中的

“译百万教授”

广东陈琴



◆ ◆ ◆ ◆




大学,一个被称之为象牙塔的地方,卧虎藏龙、人才济济。我眼中的“译百万教授”,就是大学象牙塔的龙虎人物,广州大学外国语学院的陆道夫教授若在前几年,可能陆道夫的名气只限于他的英语语言文学和西方文论等专业领域但近年来,随着他的散文、书序、诗歌及诗歌中英的互译,他成了众多自媒体眼中的红人。众多网络平台是这样介绍他的:“陆道夫,文学博士,英语语言文学教授、汉语语言文学教授,硕士研究生导师。广州大学美国文化中心(ACC)执行主任,深圳大学荷兰研究中心(N S C)兼职研究员。曾留学于加拿大多伦多大学,研修当代西方文艺思潮,英美当代小说。近年来致力于翻译哲学名著、艺术史、文化史、中华典籍等。主要译著有《利维坦》《西方迷信传说辞典》《亚文化:风格的意义》《人际交往的艺术》《造假者的声望》《真品与赝品》《英伦下午茶(汉英对照)》等,翻译字数近300万字,坊间誉称“译百万教授”。”看了上面的文字,熟悉我的朋友或许有点小纳闷,陆道夫这样的英语语言大神怎么会与我成为好朋友的?要知道,外语是我今生的软肋。由于特殊年代的特殊经历,加上自身迟缓的心智,我可是高校管理队伍里稀有的英盲人物。我与“译百万教授”陆道夫老师成为忘年交,是我万万没有想到的。常态下,多数人的概念里,物与类聚人以群分,更何况,我与陆教授,仅就英语的认知层面,那可是有着天与地的悬殊啊“不打不成交”,应该可以诠释我和陆教授的革命友谊。我负责全校非英语专业的研究生公共课,因为量的原因,教师的聘任、班级的分配、时间的安排上,都优先硕士、博士的公共英语课多年的合作,我自然而然与外国语学院负责该项工作的徐主任结下了深厚友谊。与徐主任默契合作的同时,有一件事徐主任感到有些无奈原因在于,有一位给全校博士生讲授“高级英语写作”课程的教师特别牛气专业牛、授课效果牛,学生几乎个个为之服气。然而,就是这么一位牛气的老师,因为不太恭维学校些教学管理规定的实质意义,往往会我行我素,不拘小节。诸如,学期尾声课程提前完成,为什么还需要办理停课手续?线上课程为什么需要课前课中课后截图为证?学期初为什么要组织浩浩荡荡的队伍到课堂查课?这位牛气教授认为,作为一名教师,认真备好课、严谨上好课是每个教师必须做到的事,而学校的各种检查及制度摆明是对教师师德师风的不信任。有一天,不其然中,负责公共英语课程的徐主任特意带着这位牛气教授,来向我解释一些所谓异常课程涉及原因,那应该是我第一次正面接触陆教授。相互攀谈过程中,得知自己与陆教授是江南同乡,自然而然缩短了彼此心理的距离。接下来就事论事坦诚交流、相互理解、互诉职能要求教授给我留下深的印象陆教授并非人们想象中的那类高不可测不近人情的学者,而是一个通情达理,敬业爱岗的好老师离开我的办公室时,教授认真地留下一句话,“侬讲得老好嘎,阿拉愿意听侬讲话。”我知道,那是一个鼓励和被信任的信号。以后的日子,但凡在各种场合遇到教授,他慎重地告诉我,“我严格按照课程进度上课的,再也没有提前结束课程再后来,我们连续三年的教育硕士教学实践实习工作得到他很多支持,每次实习生到实习学校报到,顶着高温,挤出自己宝贵的科研教学时间,亲自参与护送实习生进驻河源、台山等实习学校无论实习生的欢迎仪式还是结束总结,陆教授的发言情真意切,让实习生们从中感受到了殷切期望和嘱托。特别是有一次在河源的发言,陆教授用“三心二意”(耐心、爱心、责任心,意志力、意气风发)鼓励实习生,令人耳目一新。随着自媒体越来越发达,我惊奇地发现陆教授不仅是翻译界的“译百万”人物而且还是一位诗赋情怀极高他的诗作、散文透露不一般的文学造诣和才华他的重要译著《利维坦》中的译序《人,生而向往高境》,是他的导师,北京大学教授王一川先生亲自执笔。字里行间,我们看到了一个学者的勤奋、执着、严谨以及毅力,他是顶着眼疾靠单眼视力完成的博士学业,正如他导师在序中所说,“对于陆道夫,他生活着,就是翻译着,就是研究着,更是自觉地坚持不懈地向人生的高境界迈进。”可以说,陆教授那种脱俗于自然境界、功利境界、道德境界,到达天地境界的格局,与当下那种浮躁之风,急功近利之况还是有很大差异的。记得有一次我好奇地问他为什么孜孜以求,不计名利地去翻译。他眨了眨眼,眼眶闪出许许泪花,非常认真地告诉我说:“我翻译主要是因为我老父亲的离世。当时,我抱着父亲的骨灰回到老宅后,觉得老父亲真的是赤条条来,赤条条去,没有给后代留下任何值得留存的物件。当时,我就在想,人这一生,活着时总得给后人留下点什么。所以,我回到广州后,便着手翻译经典名著,希望等我百年之后,文明尚存,经典咏诵,仍然还能有读者会想起我这个当年的译者。”陆教授在近几年翻译了很多关于艺术史、哲学、政治学、汉语诗歌、英美诗歌等领域的经典著名作。我除了得到陆教授签名之作,还享受过几次陆教授亲自来办公室赠书的待遇。说实在的,每次收到他的签名赠书都有一种受宠若惊般的忐忑。承蒙陆教授厚爱,每当他在自媒体平台发表美文时,他第一时间会与我们这些书虫们分享交流。在我忙着办理退休手续的那阵子,他希望我能抽空写写与他的书缘我自知我的能力托不起这样的重任,因而只能从我的角度谈我眼中的“译百万教授”道夫茫茫人海,相乃缘分。认识陆教授显然是我的荣幸。随着时间的推移,以及对他越来越多的了解的闪光点不断浮现他长期从事公益慈善事业,不仅向各大学图书馆和城市图书馆捐赠了图书1823本,还定点资助了贵州、云南、广西等地的山区贫困生。还有,作为一个骨灰级的徒步爱好者,每一次徒步,路途的风景成了他翻译或创作的灵感源泉。一直认为,能量是有磁场的。而坊间俗称的“译百万教授,他的能量磁场,除了是人们尊敬的大学者,还是一位平易近人的好兄长,更是拥有菩萨心肠的施善人。期待大学象牙塔里拥有更多像“译百万教授”陆道夫这样拥有有趣灵魂的好园丁。

特别推荐

(点击标题阅读)

1、为什么说“从小一观,到老一半”?教育专家给你科学解答

2、

3、

4、

5、




栏目主编:陈劲松

责任编辑:陈艺璇

 

作者简介

/陈琴

江苏盐城人,广州大学研究生院退休干部,全国教育硕士优秀管理工作者。现任广州市幕天青少年教育发展中心公共事务部总监。


每周一期      周日发布

(点击眉头上“人民作家”可任意阅读)

本期目录

⊙ 文学人物

1,我眼中的 “译百万教授”(广东|陈琴)

⊙ 文艺动态

2,情系文学四十年(江苏|张全宁)

⊙ 文学评论

3,为梦想奔跑(河南|刘豫东)

上期回顾

(点击文章标题即可阅读)

⊙ 文学论坛

1,给自己一刹那的绝对自由(美国|严歌苓)

2,文学是弱者的伟业(北京|陈晓明)

⊙ 文艺动态

3,《也许今生不再相见》2021北京图书订货会吸睛(任轩)



投稿须知

投本平台的稿件谢绝在其他微信平台发表。两周之内没有接到拟采用通知的可他投;投稿前请加关注认真阅读本平台的投稿指南,按要求式样发稿;读者七天内打赏金的一半做作者稿费。文章发布后,十天内没有领到稿费的请主动与总编联系;点击量较高或留言评论较多的作者稿件优先采用。本刊地址:北京市朝阳区芍药居文学馆路45号中国现代文学馆B座213室联系方式:18861952100(微信)投稿信箱:renminzuojia@163.com

感谢您的阅读,欢迎转发分享的同时在文章后点“在看”和留言,以示鼓励!欲了解《人民作家》详细资讯,请加关注后进入公号,从下方菜单中查询。往期更多精彩文章请点击下方阅读原文。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存