26天四六级打卡 | 21st day
四六级考试马上就要到了,考试的临近有没有让你有一丝慌乱呢?不急!快来跟随小栋一起进行“26天四六级打卡活动”吧,稳稳进入备考状态!
下面我们一起来进行第21天的学习,学习完以下内容,在推文下方评论“已完成今日学习内容”然后转发朋友圈,并将评论截图与朋友圈截图同时转发在qq空间,配文「我已在“东林土木港”完成今日四六级学习目标,现已连续打卡21天,你也快来参与啊!」,详细要求请点击链接:有了小栋的助力,做梦都在学四六级
四级词汇
decline /dik’lain/
v.拒绝,谢绝;下降
illusion /i’lu:3an/
n.错觉
likelihood /’laiklihud/
n.可能,可能性
stripe /straip/
n.条纹
emphasize /emfe’saiz/
vt.强调,着重
emotion /i’maufan/
n.情感,感情
emotional /i’maufenal/
adj.感情的,情绪(上)的awful/’:ful/ adj.极坏的,威严的,可怕的
awkward /’J:kwad/
adj.笨拙的,棘手的
clue/klu:/
n. 线索,提示
colision/ka’li3en/
n. 碰撞,冲突
device /di’vais/
n.装置,设备
inevitable /in’evitabl/
adj.不可避免的
naval/’neival/
adj. 海军的
navigation /neivi’geitJen/
n.航行
necessity /ni’sesiti/
n.必需品;必要性
secure /si'kjua/
adj.安全的,可靠的vt.获得,得到
scratch /skroetf/n./
v.抓,搔,扒
talent/’toelent/
n.才能,天资;人才
insurance /in’juarans/
n.保险,保险费
insure /in’Jua/
vt.给....保险,保证,确保
nevertheless/’nevaailis/
adv.仍然,然而,不过
neutral/’nju:trual/
adj.中立的,中性的
spot/spIt/
n.地点;斑点vt.认出,发现;站污
spray /sprei/
v.喷,(使)溅散
medium/'mi.djem/
adj.中等的,适中的n.新闻媒
media /’mi:dje/
n.新闻传媒
auxiliary/: ziljari/
adj.辅助的,备用的
auxiliary/o:~’ziljeri/
adj.辅助的,备用的
automatic /5:teu’moetid/
adj. 自动的
compete/kom’piit/
vi.竞争,比赛
competent/’kImpitant/
adj. 有能力的,能胜任的
competition /kompi’tirJan/
n.竞争,比赛
distribute /distri’bju(:)t/
vt.分发
disturb /dis’ta:b/
vt.打搅,妨碍
infer /in’fe:/
v.推论,推断
integrate/’intigreit/
v.(into,with)(使)成为一体,(使
moist /mist/
adj.潮湿
moisture/’moist[a/
n潮湿
promotelpra’maut/
vt.促进;提升
region/’rid3ian/
n.地区;范围;幅度
六级词汇
architect/’a:kiteckt/
n.建筑师
architecture /a:ki’tektJa/
n.建筑学
biologg /bai'blad3i/
n.生物学
geography/d3i'arafil/
n.地理(学)
geoloay/d3i'lad3i/
地质学
eometry /d3i'mitril/
n.几何(学)
arithmetic larif’metik/
n.算术
algebra/'celd3ibra/
n.代数
entertainment /enta’teimant/
n.娱乐,招待,款待
enthusiasm /in'Aju:zioezam/
n.热情,热心
entry/’entril /
n. 进入,入口处;参赛的人(或物)
environment /in’vaiarenment/
n.环境
sexual/’seksjual/
adj. 性的
simplicity/’simplisiti/
n. 简单;朴素
simplify/’simplifail
vt.简化
sorrow/’sOrau/
n.悲哀,悲痛
stuff/stAf/
n.原料,材料t.塞进,塞满
temporary/’temparari/
adj.暂时的,临时的
temptation /temp’teifen/
n.诱惑,引诱
terror /’tera/
n.恐怖
thrust/OrAst/
v.挤,推,插
treaty/’tretil
n.条约,协定
arise/e’raiz/
vi. 产生,出现,发生;起身
arouse /a’rauz/
vt.引起激起;唤醒
burden/’ba:dan/
n.负担,重担
bureau/'bjurau/
n.局,办事处
marvelous/’ma:valas/
adj.奇迹般的,惊人的
massive/’mae.siv/
adj.大的,大量的,大快的
mature /ma’ tjua/
adj.成熟的
maximum/’moeksimam/
adj.最高的,最大的
minimum /’minimam/
adj.最小的,最低的
翻译
In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle. Asia's development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people. The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable. They never shy away from reform and innovation.Instead, they are committed to exploring and finding development paths that are in line with the trend of the times and their own situations, and have opened up bright prospects for economic and social development.
近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。
美文赏析
Laba garlic bulbs in the north, particularly in North China,a custom. As the name suggests,at the eighth daytime of the twelfth lunar day the Chinese people are apt to cook garlic.In fact, the materials is very easy,that is, vinegar and garlic petal.Approach is extremely simple too, the rinded garlic cloves can be sealed into a jar,flasks and the favor inside the container,then pour vinegar,sealed port into a cold location. Slowly,the garlic drenched in vinegar ambition turn green,and finally transform entire body green as emerald jade. Old Beijing human,1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month,one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of north China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom.
大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题,希望对大家的备考有帮助,一起来练习一下吧。
泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子、瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。
往期精彩回顾
东北林业大学考点2022年全国硕士研究生招生考试(初试)考生防疫要求公告(二)
编辑 | 甄怡会
责任编辑 | 周睿
监制 | 王孰楠 陈轲钰