查看原文
其他

推荐一份经济型翻译硕士备考方案

51找翻译 译介 2022-06-09



写在前面


最近,我们开设了MTI翻硕备考的备考基础班。
为了让信任我们而报名的学员,感受到我们的专业和用心,也为了节省学员宝贵的考试精力,我们耐心的打磨我们的课程。
老师辛苦的备课,课程大纲不断的改版,让每一节课,都有它的价值和精华。最终,因为大家的信任,而做到了首课的成果。
在基础阶段,我们设置了十六节课,就是为了帮助备考的同学们,用正确的备考思路和学习方法,通过科学的课程设置,来夯实基础,快速进入备考状态。
我们通过,课前预习 --- 直播课输入 --- 课后练习输出+补充知识输入,来帮助同学逐步构建起自己的语言学习“闭环”,打开学生的积极性。
因此,8月底,我们下一个阶段的强化课程将如期和大家见面,相信这一期的课程会变得更加成熟。课程的品质是我们的底气,我们针对考试,但我们一定给学员有用的知识。




课程理念


在接下来 9-10月的考试强化阶段,我们会紧贴考试真题,结合本年度的热点话题,深度专题,做到有的放矢。
我们将帮助大家突破以下备考中常见的问题:

① 我想要多读一些好的外刊文章,但挑选就要花去很多时间

② 我背了很多单词和表达,却没法融会贯通的记忆和使用

③ 我的翻译和写作表达总是停留在同一个水平?

④ 读了很多文章,仍然难以提炼观点

⑤ 自己练习,总是得不到专业的反馈


这些问题就反映了,你需要一次系统性的学习,有针对性的解决以上因为完成掌握学习方法而导致的备考瓶颈问题。
针对这些学生常见问题,为了备考的同学能够更高效更科学的学习,走完辛苦的考研之路,我们带来了——
【MTI翻硕考研强化班】:作为MTI考研课程的第二阶段,这是一套为期2个月的全面强化课程,包含:


- 直播课 -


18节课的直播课程,同时配合课前和课后的练习、批改、答疑,一起食用。

希望能够帮助到准备今年参加考研(或是打算提早准备明年考研)的同学们,学习并完成MTI的以下内容




课程内容


MTI翻硕考研强化班

— 强化课程,共8周,18个课时 —







关于翻译强化


输入:带大家学习(非文学+文学)各类题材文本的翻译方法,讲解过程中结合大量翻译范例,让同学直观感受文本特点,贴合真题,做到将细节具体化。
输出:课堂中,通过实例带你活学活用,课后给足文本练习,同时批改,反馈作业中的问题。
✔帮助学生快速掌握翻硕考研中翻译基础的考试的特点、重点、难点,辅助学生做好自己的学习定位。
✔ 优质翻译书籍推荐,让同学在课下自己的复习的过程中有书可读





关于专题外刊


表达积累:选取内容表达优质的外刊,做精析,赏析地道小词活用,进行仿写。梳理高频的外刊地道表达,通过不同语境的复习,形成有效记忆,达到活学会用。
句型提升:剖析外刊的句型结构,消化难懂的句型,并进行仿写练习,拓宽写作句式
话题收录:通过多篇专题外刊,对于热点话题的不同维度进行输入积累,让话题充实,能够对应到翻译及写作中的相关话题进行考察。




关于英语写作


真题审题:结合近几年真题作文,展开审题训练,帮助大家解析真题各类题型,归纳作文的写作思路、得分点、如何提炼论点
思维、语言表达:对原文译文展开回译练习,使同学感受中英写作的不同思维方式、语言表达,并通过对比,不断改进自己的写作表达,减少中式英语
论点展开:通过对英语写作方法的学习,了解如何展开论述观点的各类技巧,并通过与专题外刊课程连动,练习论点段落拓展,做到逻辑清晰、言之有物。



课后一对一批改


MTI备考复习,一定要高效,练习贵在精。对此,我们的课程都会有一定的课后作业给大家练习,并会请老师进行一对一的精批
批改的意义就在于,及时的反馈问题,及时调整课堂的重点。
同学们通过老师的批改,也能更清楚的认识到自己的问题究竟出在哪里,应该如何提高分数,在哪里需要多花时间改进。
这是提高自己的最快方式。
我们的翻译作业一对一批改&课后答疑互动







讲师阵容


Anne老师

毕业于北京外国语大学,口译硕士研究生,并取得伦敦玛丽女王大学国际关系硕士学位,CATTI二级口译,担任翻译公司部门经理。
拥有丰富的MTI备考班教学经验,帮助上百名学生考入北京大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院等知名高校
个人经历:- 国家发改委非洲来华项目陪同口译- 巴黎歌剧院中央芭蕾舞团课堂陪同口译


<<< 滑动查看更多图片 >>>


Anne老师授课风格课程内容上,Anne老师教学专业,对翻译教学讲求理论+实践,将所有的翻译理论、技巧、细节等具体化,做到尽可能让学生在学习中收益最大化。

Max老师

MTI讲师、外刊精读主讲人。有丰富的外刊研读经验,内容详实有趣,讲求选文的深度和实用性。四川大学双学位。CATTI一级笔译;多次担任国际商务会议陪同口译。明晰备考所需能力和考生的痛点。

个人经历:- 2018.11.14 冰岛旅游推介会B2B口译 - 2018.11.29 欧洲旅游协会洽谈翻译志愿者 - 2019.7.25 泰国展览协会中泰商务接洽论坛商务口译  - 2019.11.12 印度国家旅游局中国推介会B2B口译   

<<< 滑动查看更多图片 >>>


Max老师授课风格:课程内容上,安排的紧凑合理,逻辑清晰又有节奏。讲课细致而不失幽默,深入浅出,有拓展有延伸。老师非常了解MTI考试,因此可以做到拿最真实、最新的考情和数据给大家分析,并分享有效的学习方法。



Alice老师

毕业于北京外国语大学,口译硕士研究生,MTI讲师、CATTI二级口笔译,UNLPP口笔译证书。教学经验丰富,多次开设考研mti翻译课,英汉视译课,交传笔记课等,教学时长2年以上。
个人经历:- 第七届世界军人运动会、武汉军运会各类新闻发布会,为省级领导人担任交替传译- 国家广播电视总局、丝路国家新闻官员研修班,各国电视台台提供交替传译 - 中央电视台 中国国际英语新闻频道 CGTN 英文编辑  


如何授课



_

直播授课:采用线上直播授课+可(永久)回放+日常群内答疑


_

课后练习:在班级群中布置课程结束后的作业练习+上交作业+及时批改(若含批改)+课上答疑反馈


_

上课时间9月4日开学,每周二、周六日晚上课(具体以课表为准),每节课程为1小时。




报名费用



_

课程费用:699元原价现在报名限时早鸟价



_

强化班课程优惠有哪些?


A:即日起10日内报名的同学,可享受早鸟价599

B直播课打卡全部课程的同学,将获得100元课程代金券(可用于未来冲刺课程或其他课程)

C:已经报名基础班的同学,可以直接享受早鸟价


* 以上价格均包含批改服务(本期课程共8次一对一批改)



- 课程试听 -





报名方式


扫描下方二维码

联系我们的课程小助手

咨询课程详情


Norris


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存