查看原文
其他

NIH高层回复华裔科学家组织对族裔标签的信函

FrancisCollins等 陌上美国 2019-03-28

2019年3月22日,星期五

陌上美国  欢迎关注


【编者按】3月22日,《科学》杂志刊登了美国国立卫生部(NIH)对昨天华裔科学家和医生组织就担忧族裔标签伤害科研问题的联名信(点击查看前文🔗)的正式回复。现在附上中文翻译和英文原文,版权属于《科学》杂志和作者。


美国国立卫生研究部(NIH)对Lu等人代表华裔生物科学家协会、美国华裔血液和肿瘤专家网络以及华人生物学者教授学会发表的深思熟虑的信函,表示感谢和赞赏。 


NIH非常重视作为美国生物医学研究机构重要成员之一的华裔科学家。几十年来,华人科研人员对美国各研究机构的科学创新作出了重大贡献。


与中国机构的合作对推动科学发展也至关重要。在美国工作的绝大多数华人科研人员都受人尊敬、尽职尽责,并致力于改善人类生活的科学探索事业。


不幸的是,最近发现了某些科学家,包括一些与外国机构和/或政府有联系的科学家,违反了美国研究机构荣誉系统的操作和原则。


为了解决这个问题,NIH咨询主管委员会认真考虑了如何保护公平的赠款程序和知识产权的原则。同时尽量减少对无辜外国国民和重要国际合作的伤害。委员会的建议适用于所有外国科学家,而不仅仅是华裔科学家。


我们致力于维护NIH的信誉,但我们也对这三个华裔科学家组织提出的问题深表关注。


NIH致力于避免任何形式的矫枉过正、侮辱、骚扰和标签。


我们将根据需要,通过我们的影响力和高人气平台来反对偏见、标签和歧视,生物医学研究界对这些不良行为零容忍。


http://www.sciencemag.org/about/science-licenses-journal-article-reuse


http://science.sciencemag.org/content/363/6433/1292


The National Institutes of Health (NIH) appreciates the concerns expressed in the thoughtful letter from Lu et al. on behalf of the Society of Chinese Bioscientists in America, the Chinese American Hematologist and Oncologist Network, and the Chinese Biological Investigators Society. NIH greatly values scientists of Chinese descent as members of the American biomedical research enterprise. For decades, scientists of Chinese descent have contributed substantially to scientific innovations at research institutions across the United States. Collaborations with Chinese institutions have been critical to moving science forward. The vast majority of Chinese scientists working in America are honorable, conscientious, and dedicated to the cause of expanding knowledge for the betterment of humankind.


Unfortunately, instances have recently come to light where certain scientists, including some with links to foreign institutions and/or governments, have violated the honor-based systems and practices of the American research enterprise (1). Convened to address the issue, The NIH Advisory Committee to the Director working group (2) carefully considered how to ensure fairness of the grant process and intellectual property principles, while seeking to minimize jeopardy to innocent foreign nationals and important international collaborations. The working group recommendations apply to all foreign scientists, not just those of Chinese descent.


We are determined to maintain the integrity of the NIH research enterprise, but we are also deeply concerned about the issues raised by these three societies. NIH is committed to avoiding overreaction, stigmatization, harassment, and profiling. We will use our influence and bully pulpit as necessary to speak out against such prejudicial actions, for which there is no place in the biomedical research community.


References and Notes:
1.“NIH asks inspector general to investigate 12 allegations of foreign influence in U.S. research,”STAT News (2019); 

2. www.statnews.com/2019/02/07/nih-inspector-general-allegations-foreign-influence/.
3.
National Institutes of Health Advisory Committee to the Director


请加我们的转发工作号,微信ID: moshangUS

欢迎请小编喝杯🍵 


前文导读

又见纯净新西兰

什么是有情人的杀手

从甜甜圈到麦油条,陌生人的善意可以改变世界

加州小学到高中性教育的那些事

白宫报告:“中国学生学者有非传统情报员嫌疑”,30万人瞬间躺枪

极限——奥斯卡获奖片《徒手攀岩》导演金国威

犹太人的精英教育和中国人的表达能力

 陌上美国 客观快捷的时评,和美国生活资讯。欢迎扫码或者点击开头蓝字关注



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存