查看原文
其他

【旧文】当我们说假纸草的时候,我们在谈什么?

何如Horreum 古典乱炖 2023-10-15

主要出土于埃及的纸草是研究西方古代史最重要的材料之一。从希腊化王国到罗马帝国,纸草作为最主要的书写纸张,承载着法律文书、判决纪要、纳税收据、交易契约、个人书信等各种体裁的内容。对这类材料的解读,也能让我们真正了解鲜活的西方古代世界。

但是,既然是文物,就会有造假。甄别材料真伪也是研究纸草的第一步。当然,这一点到了国内就变了味儿。多年前,不承认西方古代存在历史的伪史教兴起,到现在已经有了很多不同派系。虽然彼此意见不一,但是他们普遍会说纸草全是假的,是西方蛮夷给自己伪造祖宗的产物。那我们今天就谈一谈,文物造假的纸草究竟长什么样。

I.纸草学和纸草造假的几个基本常识

  1. 纸草学(papyrology)研究的对象不止纸上的文本,还包括用来做收据的陶片瓦片(ostraca)、木板甚至是石头。去埃及、土耳其等国的古玩店里,以上各类的假货应有尽有。

  2. 造假是为了赚钱。我们不能因为造假者是外国人,就觉得他们集体主义精神爆棚,自己掏腰包给老祖宗长脸。文艺复兴时期,西方造假主要为了倒卖。而现代假货的来源主要是埃及、土耳其、以色列、巴勒斯坦、叙利亚这些地方。。。不知道为什么他们要给欧美贴金。

  3. 伪史教喜欢说亚里士多德或者阿基米德的纸草造假。但凡文物贩子脑子正常,不至于选他们俩。真正好卖的是魔法护身符、木乃伊标签以及圣经文本。比如臭名昭著的圣经博物馆(MuseumoftheBible,HobbyLobby)里,亿万富翁们不择手段地去找最早的圣经抄本。巴掌大块纸草就值老鼻子钱,干嘛和亚里士多德过不去?

  4. 纸草造假如果要骗过正常人,很少会用现代生产的纸草,因为区别太明显了。常见的做法是把挖出来的古代纸草酸洗或者抹除字迹,然后重写。就是这么做,很多时候新旧字迹会重叠。


II. 造一份假纸草到底有多难?

从零开始造假几乎不可能。上面说了,用现代纸草的话,基本只能当纪念品卖,很少有人信。哪怕是决定骗专家,玩高仿,难度还是极高的。纸草上用的语言没有一个简单的,希腊化之后,纸上主要写的有圣书体、世俗体埃及语、古希腊语、科普特语、拉丁语,还有之后的阿拉伯语。哪一门写作起来都不容易。因此,造假者主要也是模仿,而不是创作,否则小到语法,大到人物姓名、年份地名和历史背景都会出错。

III.最常见的假货:木制的木乃伊名牌

木乃伊身上,标示死者姓名和家庭的木头牌子是我们最常见到的假文物。这种牌子都很小,所以造起来也很简单,对商贩的语言能力要求也不高。只是,这类假货也很好认。大多数时候,这些都是对已发表过的真货的高仿。谁也不可能死两回,真货出版了,剩下的肯定也都是假的了。

比如,爱丁堡藏的这块名牌上,死者父亲的名字居然叫Psenomesios。这个名字,全埃及估计找不出第二个。究其原因,是因为造假者在抄卢浮宫真品的时候,把字母θ抄成了ο,于是就有了这个乌龙。

爱丁堡藏A.1921.896A-仿品

卢浮宫E9476-正品

具体讨论,见Clarysse Willy和Klaas Worp的“Mummy Labels from Graeco-Roman Egypt in National Museums Scotland, Edinburgh”

III. 想卖高价的瞎胡闹仿造

这种仿造也很常见,伪造者先在真纸草的空白处薅点料子,或者是把现代纸草做旧。对于这第二类,很多时候一眼就能看出材料不对。但对于第一类,文物贩子还是骗了不少人。之前说了,这些人普遍语言不过关,所以在仿造时,他们也会避开大路货的古希腊语(懂的人太多),而专挑阿拉米语、科普特语等冷门语言。比如大英博物馆这张阿拉米语的纸草(编号EA76746),虽然行数很多,粗一看像那么一回事,但是上面的文字其实没有任何意义。

大英博物馆EA76746

IV. 真正的高仿

高水平的仿制者还是会制作大篇幅的假纸草。但即便对他们,语言依旧是一个很大的挑战,所以大多数时候,他们会选择魔法纸草。因为都是咒语、仪式等的描述,神神叨叨的,即便出现编造的新词和语法错误也不会被人怀疑。当然,和木乃伊名牌的情况一样,一些高仿还是会选择已经出版的纸草,这样就会撞衫,哪有两篇残篇残得一模一样的。除此以外,各个时代纸草上的字体区别很大,造假者一旦弄混,还是骗不过专家的眼睛。

1. 皮埃尔·哈蒙(Pierre Hamon)

专业级的牛人还是有的。最早成功的高仿大概是16世纪著名的皮埃尔·哈蒙(Pierre Hamon)。他是法国国王查理九世手下的一个书记,仿造了很多查士丁尼的拉丁语法律文书以及凯撒这类名人的书信自传。做法的话也很简单,就是把真货洗掉字,然后写上拉丁语。最后,哈蒙还是被处死了。。。倒不是因为造假纸草,而是因为仿造了国王签名。

哈蒙手稿

2. 康斯坦丁·西蒙尼德(ConstantineSimonides)

活跃于19世纪中期的康斯坦丁·西蒙尼德(ConstantineSimonides)是个奇人。他出身在希腊,长期修习古代书法、钻研古文献。他做过古书商,住过修道院,也广泛游历过土耳其、以色列等罗马帝国过去的东部重省。在希腊时,他就开始造假中世纪手稿牟利,后来被追捕逃到英国和巴黎之后,依旧死性不改。他常常批量出售手稿,把假货掺在真货里一起出手。就是他的技巧其实也没有那么高超。想出货给大英博物馆就被识破了。在巴黎,他伪造了一份马哥尼西亚的德米特里(Demetrius of Magnesia)写的农诺斯(Nonnos)传记。这份东西也谁都没骗着,因为德米特里是公元前一世纪人,农诺斯是公元四-五世纪人。。。

康斯坦丁·西蒙尼德

到英国后,西蒙尼德结识了手头有批纸草的收藏家约瑟夫·梅尔(Joseph Mayer)。骗取所有者信任之后,西蒙尼德偷了几份回家,洗了字迹(其实没清干净),造了至少三十份假纸草(“梅尔纸草”,现藏于利物浦)。他仿的主要还是《圣经》、修昔底德一类的史书以及希腊化时期的名人书信。他甚至把这一切都当发现发表了。就是这些仿造也不是天衣无缝,其中现代希腊语的痕迹比较明显。很多当时的学者都提出怀疑,可是被博物馆馆长都压了下来。

西蒙尼德造假的新约

3. 《耶稣之妻福音书》

2012年,哈佛神学院的凯伦·金(KarenKing)教授在国际科普特研究大会上发表了这份科普特语残片。残片主要是耶稣对话录,有点像1945年发现的科普特语纸草《托马斯福音书》(不在正统圣经里)。其中,耶稣说了句“我的妻子”(ⲧⲁϩⲓⲙⲉ,估计是指之前的抹大拉的玛丽亚)。但是,从发表之初,这份纸草就被很多人鉴伪。上面的科普特语字迹太差,语法也有错,读着更像是从之前《托马斯福音书》里断章取义拿出来的拼贴怪。

《耶稣之妻福音书》,划线部分为“我的妻子”(ⲧⲁϩⲓⲙⲉ)

之后,金教授也有过几次反驳,但是学界一般都认为这份纸草为假。

综上所述,假纸草是存在的,而且不少。尤其是在埃及2011年大革命之后,世界列强忙着搜刮埃及文物,假冒产品也夹在其中大量输出(叙利亚也是这个情况)。而且假货一般夹在真货里卖。很多博物馆管纸草的也不做这门学问,有时候就蒙混过关了。但是,假货并没那么难识破,毕竟造假商贩很少到专业水平,一般都漏洞百出。

PS:还有一种假纸草。。其实就是把各种真纸草残片贴一起,变成一大张,然后当整张提价出售。。这种的话算真货。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存