查看原文
其他

【短答】拉丁语作为一种发音规则固定的语言,是否存在同音词?

何如Horreum 古典乱炖 2023-10-15

拉丁语中有很多拼写一致、读音完全相同的词。好在大多数情况下,我们都可以凭情境和语法区分到底是哪一个。

1. 碰巧一样的

这些词大多只是音形一致,从词性到词义都毫不相关。比如canis作为名词是“狗”的意思,作为动词则是canō的第二人称单数“你正在歌唱”。而又比如“生养”geno这个词,genere是现在时不定式,但是genus(种族)的单数夺格也可以是genere。此外,gener,generis “女婿”这个词,单数夺格理论上也可以是genere,只是好像见到的都是generi而不是genere。

如果不严格参照长短音的话,情况只会更多。比如上面的canis,如果是长音cānīs,也可以是“两鬓斑白”“年老”的复数与格和夺格。而比如ānus可以是菊花(同英语)、铁环的意思,如果是短音anus则是“老太太”的意思。

2.有可能难缠的情况

最常让读者头疼的是动词。很多教科书都会这么教:

  1.  第三人称单复数:现在完成时虚拟语气和将来完成时陈述语气长得一样

  2.  第二人称单复数和第一人称复数长短音不一样

*其实第二人称也应该是一样的,因为其中i在实际文本里都是可长可短的。

大多数情况下,这俩难兄难弟很少会给我们带来麻烦,因为基本没什么从句语法可以同时用这两个词。只是,将来完成时和虚拟语气还是很接近的,虚拟语气一般是推测和希望,而所有将来的事,一定程度上来讲,也都只是推测。

一个常见的讨论是“aliquis dixerit”。我所知对此问题的最早探讨,出自1872年亨利·约翰·罗比(Henry John Roby)的《拉丁语语法:从普劳图斯到苏托尼乌斯》(A Grammar of the Latin Language: From Plautus to Suetonius)。

“aliquis dixerit”“aliquis dicet”“某人会说”这一类的表达在法庭辩论演讲中很常见,一般也都是演说家假想个敌人出来,然后反驳他的观点。

乍一看,这很明显应该是虚拟语气,因为演说者说的是“有个人可能会说”,表示猜测。但是,常常替代aliquis dixerit的却是将来时陈述语气的aliquis dicet。此外,有时候,会有aliquis dicat aliquis dixerit这样连用的用法,前面一个已经是虚拟语气了,后面这个有什么意义?尤其是虚拟语气的时态本身没有很强的时间性,除非作者是想说“有人可能一直在说,有人可能就说一次”。综上所述,dixerit看起来又更像一个陈述语气。这里,演说者是把假象的敌人当真的来说了。

可是不管怎样,这么解释都有点别扭吧。看看希腊语,如果说“某人会说”一般都是妥妥的希求语气εἴποι τις ἄν,不用虚拟语气,总觉得怪怪的。

总之,这一类词还是能给人添堵的吧。但是,反正拉丁语都这么难了,多这一件不多。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存