查看原文
其他

阿里巴巴VS阿里峇峇

华语HUAYU 2022-04-24

The following article is from 西去东来中传站 Author 邓月璇

点击上方蓝字“华语HUAYU”关注我们



已输入1136字4图,预计阅读需要7分钟


阿里巴巴VS阿里峇峇[马来西亚]邓月璇 


早在中国马云成立“阿里巴巴”集团前,马来西亚就有Alibaba了,不过,得写成“阿里峇峇”。

“巴”与“峇”同音,但是“阿里巴巴”与“阿里峇峇”不能混为一谈。

中国“阿里巴巴”官网截图


阿里巴巴通常让人联想到网购,但在马来西亚,Alibaba有另类意涵。那是华人与马来人合作做生意的一种特有的商业模式,华文名为阿里峇峇

马来西亚“阿里峇峇”官网截图


阿里(Ali)是马来人普遍采用的名字,峇峇(baba)则是早期华人与马来人联姻混血产生的特殊族群,人口虽少却非富即贵。“阿里峇峇”美其名是联营企业,不过,实际是由华人出资,马来人通常是挂名股东。

“阿里峇峇”的形成是因为政府采取保护土著族群的政策,华人企业为了突破经商的诸多限制,通过“竞租”(Rent-Seeking)的企业或经营模式求存。

阿里峇峇身份虽耐人寻味,也是个冷僻字,但长期以来,字已经深入本地华人民间。生活中的衣食住行,以字对译马来文中的ba音素的名称不胜枚举。穿的有马来西亚国服峇迪,吃的有马来西亚特色调味品如参峇峇拉煎”。参峇是最具娘惹风味的辣椒酱料,是用油将干辣椒、虾米、峇拉煎和香茅等爆香,可炒菜或做蘸酱;峇拉煎则是马来同胞的调味品,以海虾加上盐长时间腌制,经发酵和太阳曝晒制作而成的虾膏酱。(编者按:《全球华语大词典》均已收录。)


上图为“峇迪”

上图为“峇拉煎”


开头的地名,无论城市还是乡镇都有,如

峇冬加里

峇章

峇株巴辖

哥打峇鲁

峇都律,等等。

早期华人以“峇”取名的也大有人在。“峇”字无处不在,已成为本地特色字。

至于字,则对音马来语的pa,如

巴罗(paloh)

巴东勿刹 (Padang Besar)

巴也隆布 (Paya Rumput)

这些马来音译地名都常出现在华文媒体上。


为了方便融入以马来语为主的语言环境,南来的先贤早把“峇”与“巴”分了工,“峇”是ba的译音,“巴”是pa的译音,书写时一目了然,毫不混乱。


(原载《咬文嚼字》“华语圈”栏目 2017年9月)



长按二维码 关注我们华语HUAYU暨南大学海外华语研究中心

本期转载自“西去东来中传站”2021年2月5日期

审核|刘慧

编辑|刘益嘉



分享、点赞、在看都在下方哦~

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存