查看原文
其他

郭熙 | 应加强海外华语的传承传播力研究

华语HUAYU
2024-09-04

The following article is from 云南师范大学学报哲社版 Author 云南师范大学学报




郭熙,暨南大学教授。





应加强海外华语的传承传播力研究




中国人移民世界各地的同时,也带去了包括方言在内的各式各样的中国话,我们统称之为华语。这是华语走出国门的地域播迁,也是华语向世界的第一轮传播。
受种种因素影响,在不少情况下,华语的地域播迁会使华语的地位由母语转化为祖语,下一代难以像在祖语国那样自然习得自己的语言,这就有了所谓祖语传承的问题。祖语传承是当今一个世界性难题,正在引起广泛的关注,对这一领域的学术研究不断深入,主要话题有:影响语言传承的因素、祖语态度、语言适应性、传承的路径、祖语的变异和学习结果等。移居海外各地的华人,将民族身份与中华文明和谐统一起来,以华语作为身份的标记,有意识地通过各种途径,传承民族文化,延续祖语文明。由于这一代际传承过程带有一定程度的人为性,也可以视为是一种有意识的华语传播,这可以称为华语的第二轮传播。
事实表明,海外华人的祖语传承在很大程度上取得了成功。以南洋地区来说,一代代华人保持了自己的语言,保证了与各地华人社会的沟通能力,各种中华语言文化活动得以蓬勃展开,他们用自己的行动延续着自己的祖语文明;而历代的华语文献则记录了他们奋斗的足迹。中华文化的包容传统,使得华人在世界各地能与友族和睦相处,而非排他性的华语传播也得到了友族的支持和响应,许多友族朋友主动走进华文学校,学习中华语言文化,这构成了华语的第三轮传播。

郭熙教授就海外华语传承历史研究接受中国教育电视台采访


华语走出国门,从纵向传承发展到横向传播,这是中华语言文明根繁叶茂、努力生长的结果,是华语生命力的表现。海外华语的传承传播力,既涉及语言信念等理论问题,也涉及祖语传承实践,具有重要的学术价值,值得深入研究。在人类文明新生态的构建过程中,在国际中文教育进入新发展阶段的关口,认真研究海外华侨华人的语言文化传承,从中汲取宝贵的历史经验,在世界语言传承研究中作出中国贡献,是中国学者的一项重要使命。
本期语言国情研究栏目推出“海外华语传播传承”专题,3篇文章中郭熙的《海外华语传承的历史经验与中文在地化传播》回顾“中国话”走出去的历史,挖掘华语传承的历史经验,给中文在地化传播提供一定的启示;李计伟的《南洋华侨的祖语传承:应变与植根》从应变与植根两个方面考察南洋华侨关于祖语传承的相关论述与实践,发现当今祖语传承研究的诸多核心话题在南洋华语文献中均有触及,是一笔宝贵的精神财富;王文豪的《印尼华人身份认同变迁与华语传承》则结合华侨历史文献以及对印尼华人的质性访谈资料,探讨华人身份认同与华语传承的实践经验与理论。希望通过这个专题,有更多的人关注海外华语传承传播问题,取得更多更为深入的研究成果。



文章刊于《云南师范大学学报》(哲学社会科学版)2023年第1期


往期推荐

1

郭熙 | 华语传播和传承:现状和困境

2

郭熙 | 华语文明 生生不息

3

迎接二十大丨郭熙:让更多的人了解中华语言文明

1

END

1

审 核|刘    慧

编 辑|张可璇

华语HUAYU


继续滑动看下一个
华语HUAYU
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存