♪ 知道你一定会来,所以我在这里等你 ♫
每天晚上8:30,我是英子姐姐 (*^▽^*)
文 | 英子 / 原创 不得转载
说起 Elon Mask 马斯克,大家一定知道他是特斯拉的创始人。最近,他的 spaceX 又实现了商用火箭飞火星。不得不说,这是人类史上值得记录的辉煌时刻。
除了飞太空,马斯克早在几年前就开始研究环球客运。
近日,马斯克两年前发布的 “地球一小时交通圈” 宣传片被网友再次转发。
take off 起飞 (飞机等)
We eventually took off at 3 o' clock and arrived in Shanghai at 1:30.
我们最终在3点起飞了,并于1点30分抵达上海。
carry the passengers
载客
马斯克也算是非常宠粉的日营博主了,几乎每一条粉丝留言都会有求必应,有问必答。他在社交媒体Twitter上回复“这很快就会成真”,并表示首次环球客运试飞或在两到三年内进行。
The Starship, SpaceX's under-development giant rocket designed to send humans to Mars, is also set to send people around the world in less than an hour.
这艘太空船是SpaceX正在研发的巨型火箭,旨在将人类送上火星,它也将在不到一小时的时间内把人类送到世界各地。
而这个交通工具,就是 “星舰”。是不是觉得科幻片中的场景在现实中重现了?
也就是说,未来,从纽约飞上海,原本需要15小时的行程,在马斯克的设想中,“星舰”带着乘客从纽约的海上火箭发射平台发射到太空,39分钟后到达上海。期间最大时速为27000公里/时,纽约到上海的距离是1万1千公里。
A flight from Los Angeles to New York, which would normally take five hours and 25 minutes, would take just 25 minutes with the Starship. London to Hong Kong, a ride that normally takes 11 hours 50 minutes, would take just 34 minutes.从洛杉矶飞往纽约的航班,通常需要5小时25分钟,而乘坐星舰只需要25分钟。伦敦到香港,通常需要11小时50分钟,只需34分钟。
不过,说起环地球 “星舰” 的舒适度和价格,对于这个速度来说也是意料之中的对 “穷人”很 “不友好” 😂These would not be fun flights. While flights to Mars would allow for enough cabin space for two to three people to comfortably share a room, the intra-Earth flights would hold 1,000 people with no space for amenities. As for the price, Space Review estimated in October 2017 that it could work out to somewhere around $1,200 per person.这些环地球航班的旅途可不会很轻松。虽然飞往火星的航班可以为2至3人提供足够的客舱空间,让他们舒适地共享一个房间,但地球内部的航班将容纳1000人,没有空间提供便利设施。至于价格,《太空评论》(Space Review)在2017年10月估计,这个价格可能会达到每人1200美元左右。Amenity /əˈmenəti/ n. 便利设施
👉 fast /fæst/ 快的adv.快;快速;迅速;不久;立即;牢固地;完全地例句:The water was rising fast.水迅猛上涨。
👉 at a tremendous rate 速度飞快地;以惊人的速度tremendous /trəˈmendəs/ 极好的;极大的;了不起的It was a tremendous task.这是一个极好的项目。
👉 hand over fist 相当快速的He has been making money hand over fist.
他一直赚钱速度很快。
👉 at a quick pace 节奏很快的