查看原文
其他

NSIC Review | Amazing! See How Trash is Turned into Energy in SZ

NSIC 南风国际化SWI 2021-01-29

 It was SUPER BUSY last week 

for the BIG EVENT! 

IF YOU MISS IT

THEN CILCK HERE TO SEE THOSE AMAZING MOMENTS

几多日夜的辛苦筹备 只为呈现一个华丽的登场

什么?你错过了我们盛大的开厅仪式?

那还不赶紧戳下图补上!


Do you know how Shenzhen turns our trash into energy?

I would say ‘I have no idea’, however, since I took a short trip to waste-to-energy power plant last Monday morning I can say ‘Yes, of course’.

南山国际化交流中心特地邀请了来自贝赛思国际学校、蛇口国际学校等多组国际志愿者亲子家庭一同探秘南山垃圾焚烧发电厂。

Let’s discover the place with over 25 volunteers form NSIC.

△ Staff give every volunteer a souvenir

工作人员正在给志愿者分发纪念品


Before the event started, people just curious about almost everything about the waste-to-energy power plant:

What does it looks like?

Will it release harmful gas into the air?

How much garbage does it process every day?


Fortunately, most of the questions were answered during the visit.


After a 15-minute bus drive, we arrived.

Firstly, Mr. Xu, the engineer from Shenzhen Energy Protection Company, showed us around the display board for some basic knowledge of waste classification.

深能环保的徐工早早等待着大家的到来,带领我们感受这场神奇之旅!他先带领我们在一楼进行垃圾分类以及垃圾发电厂运作原理的讲解,中心的涉外社工们在一旁同步翻译讲解。

当大家了解到深圳每天都要产生超过两万吨的垃圾,超过一半的垃圾只能直接进行填埋处理时,都表示十分震惊。

Mr. Xu introduced that all the waste processed here for power won’t release any harmful gas.

当介绍垃圾发电厂运作原理的时候,由于不少人都是第一次见到,大家都担忧这会造成二次污染。徐工则介绍道,这里用的是世界一流水平的清洁焚烧工艺,所以最终的排放物是无毒无害的。

△ Mr. Xu introduces the procedure of turning waste into energy

徐工正在介绍焚烧工艺

△ English-speaking Staff from NSIC introduce the waste classification

中心员工为外籍人士讲解

△ Exhibition on waste classification

垃圾分类的展板

Next comes the most exciting part. I guess everyone enjoys catching dolls in the claw machine as a kid, but I bet you’d never seen such a big CLAW before!

一进入六楼的垃圾吊控制室,大家都被硕大的垃圾吊震惊了。

△ The big claw

抓垃圾的“大爪子 ”

The operator introduced that the trash pool was 24 m high, 48 m wide and 60 m long, which can hold up to 10,000 tons of garbage. And about 900 tons of garbage will be transported here every day. The trash has to stay in the pool for 3-5 days to drain the water before generating energy.

这个垃圾池足足有24米深,48米宽,60米长,每天都有约900吨的垃圾运往这里。旁边的二期工程预计处理量是一期的两倍,虽然还没有正式投入运营,但是也已经在工作了。虽然面对着垃圾池,但是却闻不到丝毫的臭味。

The operator also told us that almost half of the trash Shenzhen produces every day goes to the waste-to-energy power plant.

△ Control room

总控制室

Finally, we went to the control room, where things like temperature, weight for trash burning can be controlled. The real-time status for trash burning was displayed on screen.

最后一站是可以控制垃圾焚烧质量和实时监控焚烧温度的总控制室。

△ Staff answer the questions

中心员工为外籍人士介绍

△ Watching the video on the introduction of waste-to-energy power plant

观看垃圾发电厂宣传片


Volunteers said...

It was very meaningful for both kids and adults.

‘Before that, I didn’t know how Shenzhen deal with the garbage despite landfilling. Shenzhen has done a great job on waste and I would definitely follow up the latest news of waste treatment in Shenzhen.

也有外籍志愿者在参观当中分享了很多在他们国家关于垃圾分类的一些值得借鉴的做法;其他志愿者则表示以后会继续关注深圳在垃圾分类上的最新动态。


We should popularize the waste classification to next generation and that’s why we bring my kids here. And my kids benefit a lot from it.

许多家庭觉得垃圾分类需要从孩子开始普及,让他们从小就养成垃圾分类的意识和习惯,今天有机会带着孩子一起来现场上一堂生动的普及课远比从书上看到的有教育意义。


Huge thanks to all the volunteers that come with us for a small but meaningful step for the environmental career!


Just as the letters said in the above image

“We should protect the earth not merely for the environment but also for the future”.

 We value your advice. 

 Please scan the QR code below or click "Read more"  to tell us. 

 您觉得这次活动怎么样呢?您对志愿活动有什么想法呢?

 请扫下方二维码或者点击“阅读原文”告诉我们吧。



关于我们

深圳市南山国际化交流中心由南山区招商街道办事处和深圳市南山区南风社会工作服务社共同打造,于2018年11月设立,位于南山区招商街道双玺花园,占地面积870平方米。中心配备外语语言水平较高的涉外社工,为中外人士提供优质的专业服务。中心作为联动政府与外籍人士沟通及服务的桥梁,是深圳市最大的国际文化交流平台。

提供服务

“一站式”咨询、中外文化融合交流、线上线下综合信息与服务、国际学校交流

中心现阶段将持续开展中英文课程、古筝、瑜伽兴趣班、生活技能APP学习、涉外法律咨询等各种常规系列性服务活动,更好服务周边中外籍人士,促进中外文化交流融合。


About us

Founded in November 2018, Nanshan International Cultural Exchange & Service Center is committed to helping expats to integrate in Shenzhen with free authoritative information, consultancy and culture exchange events through online and offline services.


   Business Hours   

 营业时间  

Monday to Friday

 周一至周五 

9:00-12:00    14:00-18:00



 Address 

 地址 

南山国际化交流中心

 Nanshan International Cultural Exchange & Service Center

深圳市南山区望海路海上世界双玺花园一期一层

1st Floor, Imperial Park I, Wanghai Road, Nanshan District, Shenzhen


 Transportation 

 交通 

Line 2 Sea World Exit A

2号线海上世界A出口


Sea World South / Sea World Metro Station

 海上世界南 / 海上世界地铁站


 Contact 

 联系方式 

 0755-2161 2083         nsicesc@163.com       NSIC南山国际化交流中心



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存