危难中的德国华人团结起来:面对歧视坚决反击,感谢友人支持
相关链接:
德国新冠肺炎升至7例!5岁小孩与父亲同隔离,全家入院!
中国驻德国使馆经商室公众号发文
途中红色标记出是Beusselstraße 街道
Thomas G.
法国留学生发推文抵制歧视,文中用法文写道:我是中国人,但我不是病毒。我知道全世界都在担心这种病毒,但是请不要带有偏见。
2月1日,中国驻德大使馆就《明镜周刊》封面上种族主义言论,提出了抗议。
关于当前中国新型冠状病毒疫情,德国媒体的报道以及德国联邦政府采取的措施,德国联邦经济发展和对外贸易协会(BWA)主席迈克尔·舒曼(Michael Schumann)表示:“似乎全世界都失去了理智。在应该充满同情心和帮助的地方,恐惧和恐慌使我们心胸狭窄。在这个困难时期,应该站在中国一边的德国没有提供援助,而是在派遣空军。鉴于中国经济对德国的贡献如此之大,我们为德国联邦政府缺乏同情心感到羞愧。
当前,首当其冲的是中国人民,特别是在武汉和湖北省受疫情影响最严重其他城市,他们愿意付出牺牲和努力,保护全世界免受疫情更快的扩散。中国值得我们的尊敬和积极有实效的支持。德国名人在社交媒体上宣称的团结对中国医护人员毫无帮助。联邦政府目前仅讨论如何最有效的将武汉的90名德国人接回,丝毫没有提及如何将口罩、防护服和医疗设备运往中国。我们的国家对中国疫情表现的过于淡漠,在轰动一时的媒体报道音乐会上几乎没有人对此进行讨论。恐慌并不理智。
即使无法停止新病毒的传播,它也是一种在大多数情况下都会引起流感样症状的病原体,死亡率仅为2%。世界已经学会和流感共处,也会学会和这种新病毒共处。但是,如果面临疾病挑战,我们失去人性,则意味着丢掉的不仅是一场对抗疾病的战争
Berlin, 31.1.2020
Zur aktuellen Coronavirus-Epidemie in China, der Berichterstattung in Deutschland sowie den von der Bundesregierung eingeleiteten Maßnahmen erklärt der Vorstandsvorsitzende des BWA, Michael Schumann: „Es hat den Anschein, als habe die ganze Welt den Verstand verloren. Wo Mitgefühl und Hilfsbereitschaft herrschen sollten, verengen Angst und Panik unsere Herzen. Deutschland, das in dieser schweren Stunde an der Seite Chinas stehen sollte, schickt keine Hilfsleistung, sondern die Luftwaffe. Ich bin beschämt über die fehlende Anteilnahme unserer Bundesregierung angesichts der Tatsache, dass die deutsche Wirtschaft China so viel verdankt. Es ist die chinesische Bevölkerung, insbesondere in Wuhan und den anderen am stärksten betroffenen Städten der Provinz Hubei, die aktuell die Hauptlast trägt und durch ihre Opferbereitschaft und ihren Einsatz die Welt vor einer noch schnelleren Ausbreitung schützt. Sie verdient unseren Respekt und unsere aktive und tatkräftige Unterstützung. Solidaritätsbekundungen von deutschen Prominenten auf ihren Social Media Accounts helfen keiner einzigen chinesischen Krankenschwester. Anstatt Masken, Schutzkleidung und medizinische Ausrüstung nach China zu schicken, redet die Bundesregierung aktuell nur darüber, wie sie am besten 90 deutsche Staatsbürger aus Wuhan ausfliegen kann. Es ist ein Armutszeugnis für unser Land, so wenig Mitgefühl zu zeigen. Und im Konzert der sensationslüsternen Medienberichterstattung spricht kaum jemand über das Offensichtliche: Dass diese Panik durch nichts gerechtfertigt ist. Selbst wenn sich die Ausbreitung des neuen Virus nicht mehr stoppen lässt, es handelt sich um einen Erreger, der in der Mehrzahl der durch ihn verursachten Fälle grippeähnliche Symptome hervorruft, mit einer Letalitätsrate von gerade einmal 2%. Die Welt hat gelernt mit der Grippe zu leben, sie wird auch lernen, mit nCoV zu leben. Aber wenn es uns nicht gelingt, im Angesicht einer solchen Herausforderung unsere Menschlichkeit zu bewahren, verlieren wir viel mehr als nur den Kampf gegen eine neue Krankheit.“
Coronavirus epidemic: China needs our compassion and help
Berlin, 31.1.2020
Commenting on the current coronavirus epidemic in China, related media coverage in Germany and subsequent measures introduced by the German government, Michael Schumann, Chairman of BWA, said: "It seems as if the whole world has lost its mind. Where compassion and helpfulness should prevail, fear and panic narrow our hearts. Germany, which should stand by China's side in this difficult hour, is not sending aid, but the Air Force. I am ashamed of the lack of sympathy on the part of our Federal Government in view of the fact that the German economy owes so much to China. It is the Chinese population, particularly in Wuhan and the other most severely affected cities in Hubei Province, who are currently bearing the brunt of the burden and are protecting the world from an even faster spread through their willingness to make sacrifices and their commitment. They deserve our respect and our active and energetic support. Statements of solidarity by German celebrities on their social media accounts do not help a single Chinese nurse. Instead of sending masks, protective clothing and medical equipment to China, the German government is currently only talking about how best to fly 90 German citizens out of Wuhan. It is an indictment of our country to show so little sympathy. And in the concert of sensationalist media coverage, hardly anyone talks about the obvious: That nothing justifies this panic. Even if the spread of the new virus cannot be contained, it is a pathogen that causes flu-like symptoms in the majority of cases, with a lethality rate of just 2%. The world has learned to live with influenza, it will also learn to live with nCoV. But if we fail to maintain our humanity in the face of such a challenge, we will lose much more than just the fight against a new disease."
德国联邦经济发展和对外贸易协会官网
去年12月在德国刚刚成立的“中国之桥协会”(China-Brücke)也发起募捐活动来支援武汉。这个协会是由德国前内政部长Hans-Peter Friedrich发起成立的,目的是加强德中两国间政治、经济、科学和公民社会的交流。
德文报道
听说转发文章
会给你带来好运