查看原文
其他

瑞典国宝级导演要求女主角穿“背背佳”?话剧《朱莉小姐》冲破想象


昨晚(4月24日),话剧《朱莉小姐》在上海话剧艺术中心首演。该剧改编自瑞典戏剧大师奥古斯特·斯特林堡的同名代表作,由瑞典著名导演海尔达·海尔维格改编并执导,麦朵、贺坪分别饰演剧中的“朱莉”小姐与“让”。主创们究竟会如何呈现这部经典之作?



斯特林堡是最重要的自然主义剧作家之一,他致力于创造高度真实的戏剧、塑造复杂且有缺陷的人物。而在话剧《朱莉小姐》中,主角朱莉是一位贵族女孩,她与一个名叫的男仆陷入情感纠葛,但他们很快意识到彼此之间存在着巨大鸿沟:希望自己能成为新兴贵族,认为自己被贫寒出身限制了才智和力量的发挥;而朱莉的非传统成长背景让她产生了关于性别平等和自主权的观念,使她无法融入当时的社会,剧情由此展开。



1889年首演以来,《朱莉小姐》在世界范围内始终盛演不衰。上海话剧艺术中心从2016年就开始探讨要将这部剧纳入经典戏剧·上话重绎系列,并由瑞典主创团队和上海演员、制作部门携手制作。他们旋即联系到瑞典当代著名戏剧导演海尔达·海尔维格,她不仅被瑞典权威媒体《瑞典快报》盛赞为国家财富,还受到瑞典文学院,也就是颁发诺贝尔文学奖的机构邀请,将斯特林堡所有的剧作都翻译成中文,并多次执导斯特林堡剧作的中文版舞台。


看完该剧后,有观众表示从中看到了浓烈大胆的讽刺与批判。海尔维格指出,斯特林堡及其同时代的剧作家都以反映社会问题为职责,那时的观众也期待在戏剧中讨论人的社会地位、阶层等话题,而不是把戏剧当作娱乐消遣的形式。



但为了让中文版《朱莉小姐》更接地气,海尔维格与主创们就剧中的台词、服装、音乐等方面都进行了调整。例如,该剧将原剧本中设置的仲夏之夜改为除夕之夜,融入了放烟花、舞龙、中式服装等元素。此外,海尔维格还要求主演麦朵穿上背背佳,在排练过程中就理解被束缚的感觉。她解释称,这些调整与安排是为了说明朱莉小姐们可以存在于任何时代和地区。



值得一提的是,海尔维格对中国传统文化、历史与哲学十分感兴趣,在排练过程中,她常常使用中国演员所熟知的人物与角色进行类比,帮助演员们更深入地理解剧本的创作背景和意图。比如,她把恪守尊卑秩序的厨房领班克里斯汀一角比作孔子门下的得意学生,并解释说:“因为克里斯汀这个人非常坚持认为,每个人都要注意自己的身份和地位,不能做出低于自己地位的事情。



国家一级编剧、上海话剧艺术中心艺术总监喻荣军介绍,在《朱莉小姐》这部剧之前,经典戏剧·上话重绎系列曾和俄罗斯、英国、法国、美国等不同国家团队一起合作了《万尼亚舅舅》《亨利五世》《太太学堂》《玻璃动物园》等作品,今年是第一次把目光投向北欧。而这一系列也促进了中国本土话剧与不同国家戏剧进行文化交流,深入了解国际戏剧前沿。




来源:长三角之声记者秦悦

源:上海话剧艺术中心

编辑:芯怡

责编严括、江冉



话剧《孟小冬》中国大戏院首演,第三届长三角城市戏剧节鸣锣开戏!

全球最大龙猫,在上海!

闭眼入!下周的文艺生活该这么过


继续滑动看下一个
长三角之声
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存