查看原文
其他

当沈从文笔下的湘西世界被搬上戏剧舞台

秦悦 长三角之声
2024-09-06

沈从文经典小说《边城》以20世纪30年代川湘交界的边城小镇茶峒为背景,讲述了船家少女翠翠和青年水手傩送的爱情故事。凭借秀丽的自然风光、淳朴的民风、朦胧的爱情等特点,这本小说为几代读者创造了一个想象中的湘西世界。当它被搬上戏剧舞台,又将如何感染观众?答案来了——


鼓楼西戏剧由此出品、改编同名戏剧作品,近期正在上海话剧艺术中心演出。



环境式音乐话剧《边城》由以色列导演露丝·康内尔编剧、执导,她保留了沈从文原汁原味的文字和小说原有的叙事结构,融入了“说故事剧场”的叙事形式,也就是一部分文字由演员在角色中表达出来,一部分由叙述者讲述出来。除了翠翠、傩送等主要角色,陪伴翠翠和老船夫的黄狗也被拟人化,俏皮地讲述人物的心理活动,与角色本身含蓄的性格形成鲜明对比。



本剧执行导演何叶认为,改编后的黄狗就像一个反映湘西风土人情的放大镜,“放大镜下的群像投射出的是中国文化中的人情社会,有年轻人在荷尔蒙催促下渴望互相靠近的爱情,也有被困在道德里无法跨越最后一步等等”。


何叶指出,“说故事剧场”这种创作方式不仅为《边城》的故事增加了一重“上帝视角”,也因其不依赖灯光、服装等特殊效果来呈现故事,所以极大地解放了舞台“比如在《边城》中,核心视觉元素只有绳索,这条绳索在演员的手中,在不断变化的情境中,时而是渡船,时而是河流,时而又传达着人物乱如麻的心绪。”



相较于极简的舞台,戏剧版《边城》中的音乐元素则是丰富多彩。剧中不仅使用了曲笛、南萧、唢呐、大阮等多达19种乐器,让每场戏、每个人都有专属的音色和乐曲,编曲小河还将十几年前在湘西采风时录制的大量当地原生态民谣和旋律重新改编,变为在假定性话剧舞台上打开茶峒世界大门的钥匙。


小河:“我们想用音乐还原那种时空感,如果这些音乐真的是一个地方的歌,它的时空链接感会更强。”



在保留传统乐器、旋律的音乐韵味时,这部作品也在突破固有的演奏方法。例如,在表现湘西人欢度端午的场景时,小河选取了由沈从文作词的《太阳月亮》歌曲,并根据湖南苗族民歌改编。


小河介绍,改编前的民歌一般用于婚丧嫁娶等场面,但为了不干扰或误导观众,他尝试让演员以人声模拟打击乐节奏,并将这种表现手法称为“湘西beatbox”。在他看来,这不仅让演员与湘西音乐产生更深的连接,也是当代戏剧改编文学经典时必须完成的探索与创新。



想了解更多文博艺术展览讯息?

想第一时间掌握热门演出动态?

欢迎前往

长三角之声微信公众号后台

发送关键词

“展览”“演出”

神秘的她

将为你送上惊喜!



图源:很难满意戏剧工作室编辑:森森责编:严括、江冉

你小时候迷过的《大闹天宫》,如何诞生?答案公开阿云嘎主演音乐剧《基督山伯爵》中文版再回申城全球仅此一站!“天花板级”古埃及文物展将亮相上海博物馆



继续滑动看下一个
长三角之声
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存