中央任命后,李家超第一时间在深圳这所大学演讲!
CUHK- Shenzhen
香港中文大学(深圳)
蓝花楹和凤凰花再次盛放于中央大道之时,香港中文大学(深圳)的毕业季也如期而至。
2022年5月21日上午,1000余名2022届本科毕业身穿毕业袍参与了一场人生旅程中极为重要的典礼——香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼。
香港特别行政区候任行政长官李家超先生在毕业典礼上为毕业生送上祝福,“你们在这四年积累下来的知识、创意和广阔的视野将带领你们度过一个又一个难关。你们的想象力、创造力有多大,你们的世界就有多大。”
点击视频
观看李家超先生的讲话
徐校长(徐扬生校长)、各位家长、各位嘉宾、各位毕业同学:
今日是一千一百位香港中文大学(深圳)同学人生中重要的里程碑。我对各位毕业生的未来充满信心。你们在过去四年的学习生涯中,超过一半时间都是在疫情中度过,但你们凭着好学不倦的态度、坚毅不屈的努力和逆境自强的精神,顺利来到今日毕业的大日子。
香港中文大学(深圳)是香港和深圳在粤港澳大湾区融合发展教育、培养创新人才的成功典范。你们有幸在年轻、充满活力、发展迅速的香港中文大学(深圳)读书,接受优质、多元、国际化的教育,学贯中西,糅合古今,既有家国情怀,亦具国际视野,成为全面发展的专才和通才。
当今国际局势复杂多变,疫情仍未缓和,经济前景不明朗,你们今后将面对更多考验和挑战。你们在这四年积累下来的知识、创意和广阔的视野,将带领你们度过一个又一个难关。我希望你们记住,你们的想象力、创造力有多大,你们的世界就有多大。
我知道大部分毕业同学会继续升学,在国内外著名高等学府深造,也有一部分同学会加入就业市场,在全国各地,尤其是大湾区开创事业。香港是大湾区的重要枢纽,内通全国,外联全球,发展机会处处,欢迎大家来香港深造、研究、工作、创业,一起建设香港和大湾区的未来。
各位同学,今日,你们在香港中文大学(深圳)毕业,感到自豪;明天,你们开展人生的新旅程,为社会,为国家,为世界作出贡献,你们将会成为大学的骄傲。
最后,我祝愿香港中文大学(深圳)校务蒸蒸日上,各位身体健康,各位毕业生前程锦绣。多谢大家。
Video Speech by Chief Executive-elect of HKSAR, Mr John Lee, at CUHK-Shenzhen Graduation Ceremony for Bachelor's Degree Graduates 2022
Mr John Lee delivers a speech
Slide up to read more
President Xu, parents, distinguished guests and graduates,
Today marks a significant milestone for 1,100 CUHK-Shenzhen graduates. I have full confidence in the future of all of you. Over half of your four years of studies has been spent under the ravages of COVID-19. Thanks to your tireless attitude, resilience, and self-improvement against adversity, you have made it to graduation.
CUHK-Shenzhen is a shining example of the effective integration of Hong Kong and Shenzhen in improving education and nurturing innovative talents for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. You are privileged to study at such a young, dynamic and fast-growing university that offers high-quality, diversified, and international education, embraces Chinese and Western culture and blends the past with the present. With the affection for the country and an international perspective, you have matured into well-rounded talent as a generalist or a specialist.
The current geopolitical situation is both complicated and precarious; the pandemic has not yet subsided; and the outlook for the economy remains uncertain. There will be more tests and obstacles ahead. Yet, the knowledge, creativity, and broad vision you have gained over the last four years will see you through many difficult situations. Remember that your universe is only as big as your imagination and creativity allow it to be.
I understand that the majority of you will continue your studies at prominent universities both at home and abroad. Others will join the workforce and begin your career across the country, particularly in the Greater Bay Area. Hong Kong is an important hub in the Greater Bay Area, connecting the whole country and the rest of the world, and embracing numerous opportunities. We welcome you to Hong Kong for further studies, research, work and start-up, shaping together the future of Hong Kong and the Greater Bay Area.
Dear graduates, today you are proud to graduate from CUHK-Shenzhen; tomorrow you will be the pride of the University as you start a new chapter in life, contribute to society, to our country, and to the whole world.
Last but not least, I look forward to seeing further achievements made by CUHK-Shenzhen. I wish you all good health and wish all graduates a desired future. Thank you.
香港特別行政區候任行政長官李家超先生
在港中大(深圳)2022年本科生畢業典禮上作主題演講
向上滑動瀏覽更多
徐校長(徐揚生校長)、各位家長、各位嘉賓、各位畢業同學:
今日是一千一百位香港中文大學(深圳)同學人生中重要的裏程碑。我對各位畢業生的未來充滿信心。你們在過去四年的學習生涯中,超過一半時間都是在疫情中度過,但你們憑著好學不倦的態度、堅毅不屈的努力和逆境自強的精神,順利來到今日畢業的大日子。
香港中文大學(深圳)是香港和深圳在粵港澳大灣區融合發展教育、培養創新人才的成功典範。你們有幸在年輕、充滿活力、發展迅速的香港中文大學(深圳)讀書,接受優質、多元、國際化的教育,學貫中西,糅合古今,既有家國情懷,亦具國際視野,成為全面發展的專才和通才。
當今國際局勢復雜多變,疫情仍未緩和,經濟前景不明朗,你們今後將面對更多考驗和挑戰。你們在這四年積累下來的知識、創意和廣闊的視野,將帶領你們度過一個又一個難關。我希望你們記住,你們的想象力、創造力有多大,你們的世界就有多大。
我知道大部分畢業同學會繼續升學,在國內外著名高等學府深造,也有一部分同學會加入就業市場,在全國各地,尤其是大灣區開創事業。香港是大灣區的重要樞紐,內通全國,外聯全球,發展機會處處,歡迎大家來香港深造、研究、工作、創業,一起建設香港和大灣區的未來。
各位同學,今日,你們在香港中文大學(深圳)畢業,感到自豪;明天,你們開展人生的新旅程,為社會,為國家,為世界作出貢獻,你們將會成為大學的驕傲。
最後,我祝願香港中文大學(深圳)校務蒸蒸日上,各位身體健康,各位畢業生前程錦繡。多謝大家。
2022年5月21日上午,香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼在大学中央大道举行,1000余名2022届本科毕业身穿毕业袍迎接人生的新征程。
香港中文大学(深圳)校长徐扬生教授在典礼上寄语毕业生要内心强大、顽强坚韧、竖起脊梁,勇敢向前。
观看徐扬生校长的演讲
同学们、老师们、各位来宾,女士们、先生们:
早上好!今天是我校第五届本科生的毕业典礼,在这里我首先要向所有的毕业生们表示祝贺!祝贺你们完成学业,收获硕果!同时,我亦要向今天到场的所有来宾表示诚挚的感谢,在这样一个特殊的时刻,我们能够举办这样一场隆重的毕业典礼,是一件非常不易、非常宝贵的事情,我要感谢所有出席的嘉宾,特别要感谢香港特别行政区候任行政长官李家超先生专门为我校毕业典礼录制了讲话,也要感谢周国平先生非常精彩的演讲,相信会为我校毕业生以及一代的青年学子带来有益的鼓励与启发。
今天我们有1195名本科生毕业了,遗憾的是,由于疫情防控及国际出行的限制,我们有174名同学(包括50名国际学生)不能到现场参加典礼,让我们给予他们一些掌声,希望他们在线上和我们大家一起分享喜悦与成就!同时,由于疫情防控的要求,我们的家长朋友们此次也不能到现场分享与见证这个重要的时刻,我要对家长朋友们说一声“对不起”,今天只有部分深圳的家长来到了现场,让我们为所有的家长朋友们鼓掌,这段时间你们辛苦了!真不容易!
同学们,今年中央大道两旁的蓝花楹开得格外好,每一株树都开了花。2018年的时候,我们种下了中央大道两旁的几十株蓝花楹,因为它蓝紫色的花朵与我们学校的紫色十分相称,也是在那一年的九月,你们来到了这个崭新的校园。转眼间,四年过去了,在过去的四年中,你们和这片蓝花楹一样,深深地在港中大(深圳)的泥土中扎根,枝叶伸向广阔的碧空,你们一起沐浴了阳光,也经历了风雨,一起变得成熟,终于四年后,时机到了,几十株蓝花楹一起绽放出了它们饱满的花朵,而你们也学业初成,为自己的青春交上了一份满意的答卷。
同学们,当我今天早上翻阅毕业生的名录时,我感慨万千,你们这一届同学可能是我认识得最少的一届,很多同学的名字我都叫不出来,因为大概有两年的时间你们都没有完整地在校园里度过,就像不久前欢迎大家返校时,校园中看到的那就话“从家到家,万水千山”,你们这一届确实是很不容易的,但当我看到你们这届同学的毕业去向时,我非常惊讶地发现你们的毕业去向可能是几届毕业生中最好的,这真的很不容易,在这样的情况下,依然收获了这么好的成绩。我知道大约有80%的毕业生计划到世界最知名的大学攻读硕士或博士学位,收到了包括麻省理工学院、牛津大学、剑桥大学、耶鲁大学、芝加哥大学、哥伦比亚大学等世界知名学府的录取通知书,大约有20%的同学选择就业,亦获得了包括华为、腾讯、阿里巴巴、微软、亚马逊在内的国内外知名企业的录用通知书。一份份喜讯传来,我由衷地为你们感到高兴,相信几十年后,当这个校园里的蓝花楹郁郁葱葱、枝干虬劲的时候,从这所校园中走的一辈辈的人才也将为这个城市、国家和世界带来积极的改变和影响。
同学们,我想在这里与你们分享的一个很重要的观点,就是我们要做时间的朋友,我知道你们中间很多同学感到焦虑与压力,当下在年轻人中最热门的一个词就是“卷”,这个词很形象,本身就带着一种压迫的“速率”在其中,只是越快就一定越好吗?是否所有的事物都需要按照统一的时刻表发生?不一定。同学们,最初种下蓝花楹的时候,我们都期待着第二年就可以看见蓝色的花海,可是到了第二年,没有一棵蓝花楹开花,有些只是长了绿色的枝叶,第三年,依然没有开花,只是长了更多的绿叶,直到今年,毫无预料地,竟然所有的蓝花楹都悄然绽放了,树木自有其成长和开花的时间,人也是一样的,万事万物也是如此,就像有的人少年得志,有的人大器晚成,人生不是一场赛跑,而是各自上路的不同的旅行,每个人都有自己的路要走,很多时候,我们所要做的就是悉心的耕耘,然后耐心的等待,每一朵花都自有它绽放的时间。同学们,当你们急于一件事情的结果,或者焦虑于为何落后于人的时候,不妨想一想校园里的蓝花楹,我们用了四年的时间等到了花开。同学们,人生的路要慢慢走,我祖母常对我说,“慢慢走,走正路。”只要你认准了路,慢慢走,一定能到达你的目的地的,一个人真正重要的不在于开始了多少件事,不在于开始时的风光,而在于圆满地结束了多少件事。
同学们,明天你们就要离开校园,开始新的旅程,人生漫漫,并不总是一帆风顺的,今天想同你分享的是,当你身处逆境的时候,一定要做一个内心强大的人。成为内心强大的人,要管理好自己的情绪,即使身处狂风骤雨之中,也能让自己冷静下来,从而有效地思考和决策。管理情绪,并非压抑自己的情绪,而是给予情绪以出口,获得内心的平静。已故的建筑大师贝聿铭先生是我一生的楷模,他最为人所熟知的作品就是巴黎卢浮宫的玻璃金字塔,在当时这项设计遭到了几乎所有法国人的反对,工程的进展可想而知是极其困难的,不仅方案受到重重阻挠,设计被冷嘲热讽,连贝聿铭本人也遭到了许多攻击与羞辱,当贝聿铭走在巴黎的大街上,有人朝着他吐痰,但是,他的助手曾这样评价贝聿铭,“他总是很冷静,脸上挂着迷人的微笑”。如今,卢浮宫的玻璃金字塔已成为了最令法国人为之骄傲的建筑,贝聿铭胜于常人之处,就在于他让人家去说吧, “time will tell”,做好自己的事情,不为外物所影响,一切交给时间。
同学们,明天你们就要走向广阔的天地,世界上的聪明人很多,千万不要以为你是世界上最聪明的人,你能想到的别人也能想到,最终,你能在聪明人中取胜,大多情况下是因为你比别人更加坚韧顽强。今天在临别之际我想告诉你们的是,在今后的人生中每当遇到灾难与困境,你一定要坚毅不屈,想想贝聿铭的微笑,想想校长曾经说过的“悲观者常常正确,乐观者常常成功”。从长远讲,未来是由乐观主义者决定的,我们今天认为是正确无误的许多事情,在一百年后,我相信很多都会被证明是错误的,甚至可能是令人尴尬的错误。所以,同学们,要学会往远看,坚定信念,追求你的梦想,人生就算是做梦,也要去做一个像样的梦,一个有格局的梦!
同学们,明天你们就要离开了,永远记住,这里是你的母校,是你的精神故乡,是这个学校把你推向了世界,也是你把这个学校推向了世界,无论你走到那里,我们都会在这里为你祈祷,为你祝福,为你呐喊助威。同学们,昂起你的头,竖起你的脊梁,勇敢地往前走吧!再见了,同学们!
President Yangsheng Xu’s Speech
at CUHK-Shenzhen Graduation Ceremony
for Bachelor Degree Graduates 2022
Slide up to read more
向上滑动浏览更多
Good morning, dear graduating students, colleagues, distinguished guests, ladies, and gentlemen.
We are gathered here today to confer degrees on our Undergraduate Class of 2022, the fifth cohort of our undergraduates, and to celebrate their graduation. First of all, I’d like to congratulate each of our graduating students for their significant accomplishments. Congratulations to you all! Also, I want to extend my sincere gratitude to all our guests. It’s not an easy job to plan and hold such a graduation ceremony in pandemic times. I want to thank Chief Executive Designed Mr. John Lee for his wonderful speech this morning. This could be his first public speech globally after he becomes the CE. I also want to thank Prof. Zhou Guoping for his enlightening speech. His thoughts and advice, I am sure, would be beneficial not only to our graduating students, but also for the generation of young people.
Dear students. Today we have 1195 undergraduate students completed their bachelor degrees. However, we still have 174 students including 50 international students who unfortunately could not attend the ceremony due to the ongoing pandemic and travel restrictions. I feel very much sorry for them. Let’s give them a big applause and wish them all happy and successful. Also, we are sorry that, due to pandemic control policies, we could not invite all parents of our graduating students to come to the ceremony and witness this important moment. I apologize for this hard decision and arrangement. Some parents from Shenzhen have come to our ceremony today. I would like to invite another round of applause for all parents as the past few months have also been tough for them. Thank you indeed.
Dear students, as you may have noticed, these days the jacaranda trees along Central Boulevard are in full blossom. There are clusters of fragrant purple blooms. The beautiful color of jacaranda is a good match to the official color of our University, purple. That’s why in 2018 the trees were planted. Later, in September of the same year, you arrived on the campus and started your four-year journey with us. From then on, you have continued to grow yourself as a member of our University. Like the jacaranda trees, you have grown in maturity, with the foliage more and more luxuriant day by day. Over the past four years, you have experienced not only days of sunshine but also hours of storm. Now your blossom time comes. Your efforts have come into flower like the jacaranda blooms in this season. You have made a significant accomplishment in the bloom of your youth.
My dear graduates, I was overwhelmed with mixed feelings this morning as I flipped through the graduating directory. Your class is probably the one I'm least familiar with. I cannot name many of you, as you haven't spent much time on campus in the last two years. Just like the quote I saw on campus not long ago when I welcomed you back to the University, “thousands of miles between home and another home.” It has been very difficult years for you all. However, when I looked at your graduation results this morning, I was startled to learn that you were likely the best of any graduating class. That is truly incredible, especially in the face of such uncertainty. To my knowledge, about 80% of you will pursue your master’s or doctoral degree this autumn at some prestigious universities, like MIT, Oxford, Cambridge, Yale, UChicago, Columbia. And around 20% of you have obtained offers from famous companies such as Huawei, Tencent, Alibaba, Microsoft, and Amazon, and you will embark on your career in these companies soon. Dear students, I feel excited about your future, and I’m very proud of you. As president, I always look forward to the day when the young jacaranda trees on our campus grow into towering ones in full blossom. Because that day, people will find graduates from our University, like each of you, are capable of making Shenzhen, China, and the World better places.
Here I'd like to share a view of particular significance for you. That is, be friends with time. I know many of you feel worried or stressed from time to time because of the so-called juan, also known as involution in English. It's a trendy word among Chinese young people in recent years. This word describes picturesquely a sense of speed-up pushed by force. Well, does faster always means better? Is there a one-size-fits-all development model for all people? I don't think so. I still remember when we planted those jacaranda trees, a purple sea of jacaranda was expected to be in view next year. But when the time came, not even a single jacaranda tree flowered—only foliage in view. One more year later, we found more foliage, but still no blooms. This summer, beyond all expectations, those jacaranda trees come into blossom. Like the trees, everyone has his time zone, and everything has its own time. Some people may taste success in their youth, but there are also late bloomers. Life is a long journey, not a run race. We take our own paths, not others' paths. All we need to do is to make every effort, then wait for the bloom of our efforts. The jacaranda trees on our campus can act as a constant reminder of your time zone. When you feel worried about some outcome or lagged behind, try to think back to the jacaranda trees. As my grandma said, we do not need to hurry on our way, "take your time, take the right path." You will reach your destination one day as long as you follow the right path and keep moving forward. It is your accomplishment that counts. Not your startup. Not the momentary glory at the early stage of your development.
Now you are to leave our University and start a new journey. For each of us, life is a long march. We all experience storms at some point in our lives. When going through tough times, try to be mentally strong. Learn to manage your emotions and calm yourself down even if you are surrounded by a storm. That's not to say your feelings should be suppressed. Your emotions can be released instead to achieve the inner peace that can lead you to effective thinking and decision-making. Ieoh Ming Pei, who designed the Louvre Pyramid, is one of the world's most revered architects. He has exemplified a peaceful mind and is a lifelong inspiration to me. When Pei worked as the designer of the Louvre Pyramid, the French public reacted harshly to his design proposal first. And the construction met many difficulties at that time. What's more depressing is Pei was also the target of criticism and condemnation. One critic even spat at him when he walked along a street in Paris. But Pei never felt annoyed. As his assistant said, "He stayed calm all the time with a charming smile on his face." Pei never took the criticism to heart and held the belief that one should try his best and time will tell. I think this is the very reason he can stand out from the crowd and achieve remarkable success. Today it's undeniable that the Louvre Pyramid is a feather in the cap of the French.
I also would like to tell you perseverance means a lot to personal growth and development. There are many intelligent people. Their minds and ours may think alike. So, in many circumstances, it’s your perseverance which makes you win against them. Remember, when you're under some difficulty or even struck by disaster, show your perseverance, as exemplified by the smile of Pei. Optimism can help us build a better world. That's why I've told you pessimists are usually right, and optimists are usually accomplished. What you believe now may prove wrong in the next 100 years, even an embarrassing mistake. Therefore, don't only care about now. Take the long view. To chase your big goals with persistence and determination. Even if your goal sounds dreamlike, make your dream valuable and then make it come true.
Dear students, the University has opened up worldwide horizons for you, and you have made more people know about our University. I hope you all will remember that. Now you're leaving our University. It's time to call the University your alma mater. But CUHK-Shenzhen will be your spiritual hometown forever, where you can go back anytime you like. Your alma mater will be there for you and bless you no matter where you're. Young men, stay motivated and keep moving forward.
My congratulations to you all, and enjoy the road ahead!
5月21日上午,香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼在大学中央大道举行,校长徐扬生教授及大学主管人员、教师代表在现场共同见证了2022届本科毕业生完成学业,开启人生新的华章。香港特别行政区候任行政长官李家超先生作为特邀嘉宾为毕业生送上祝福,著名哲学家周国平教授发表主题演讲。由于疫情原因,部分国际本科毕业生、家长及亲友、社会各界嘉宾相聚云端观礼祝贺。
全体师生起立,奏唱国歌
典礼正式开始前,现场荧幕上播放了《探索大学之路》《书香里的时光》《港中大(深圳)校园现在进行时》《大学的第一次》《2018-2022,神仙湖畔的记忆》《初夏幕间》《四年》等视频。毕业生们在熟悉的镜头里回忆着属于他们的大学光阴,重温着一段段难忘的青春记忆。
香港中文大学(深圳)协理副校长顾阳教授
介绍主礼成员
伴随着庄严的音乐,典礼行列开始入场,香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼仪式正式开始。
典礼行列入场
周国平:
保有独立思考和良知
为人类、为祖国开创出美好未来
著名哲学家周国平教授在典礼中作主题演讲
著名哲学家周国平教授在典礼中发表《青春岁月,创造美好未来》的主题演讲。周国平教授在演讲中指出,“人生的走向由两个东西标识,一个是事业,一个是信仰。事业,是指你有一个最喜欢也最擅长的领域,你乐在其中,你最好的能力在其中得到了最好的实现。信仰,是指你在世界上有你处世做人的坚定的原则,外界的诱惑和压力都不能使你动摇。事业是安身之本,信仰是立命之本,有了这两个东西,你就能够在世界上安身立命。”
师生聆听著名哲学家
周国平教授的讲话
同时,周国平教授在演讲中提到了同学们目前所面对的变幻的时代,他要同学们记住,“逆境不是绝境,人类的使命就是要在逆境中走出一条路来。不论处在怎样的时代,没有任何东西可以阻碍一个有坚定信念的人过有意义的生活。”他鼓励同学们保有独立思考和良知,“人最主要的精神品质,一是理性,就是独立思考的能力,二是道德,就是辨别善恶的良知。在外部世界里,人常常是不自由的,环境的限制,生存的压力,强权的压迫,社会的偏见,都是套在我们身上的枷锁。可是,如果你具备独立思考的能力,外部世界的一切就都成了你思考的题材,你在精神上就不会受它们支配。在人类历史上,正是凭借这种内在自由,那些伟大的思想家和科学家为社会和知识的进步做出了卓越的贡献。在今天的时代,我们必须具备的另一个品质是良知。人类最基本的道德,在个人层面是善良,在社会层面是正义。让良知成为主旋律,社会就会健康而和谐。”
毕业生代表汪逸凡:
大学为我们打开了一扇通往世界的窗
毕业生代表汪逸凡发表感言
获得“杰出学生奖”的汪逸凡同学代表全体毕业生发表感言:“感谢大学为我们打开了一扇通往世界的窗,大学给我们带来的国际视野让我们离世界的距离更近了。在学院里,先生们不仅在课堂中无私传授宝贵的经验,还在课堂外为我们的未来发展出谋划策。而书院所提供的各式各样的活动,让我们在学术研究之余学会修身养性。在港中大(深圳),我们不仅是参与者,更是校园文化的贡献者、塑造者。通过参加学生组织、社团和艺术团体,或成为学生助理,我们将自己的想法付诸实践,为大学增添了积极向上的氛围。”
在港中大(深圳),成功与否并非由成绩来定义。只有你,才能定义自己的成功。在这里,我想对学业成绩优秀的同学致以衷心的祝贺,同时也希望与我所代表的那些追求多元化发展的学子共勉,因为多元发展同样是大学所追求的育人目标。在港中大(深圳),我们能够接触到来自不同国家、地区和社区,以及不同专业、才能、研究领域和职业的全方位多元化人士。大学鼓励学子尊重差异,探索自己的兴趣。多样性是通往更多可能性和创造性的大门。感谢大学在过去的四年里给予我们的自由,让我们拥有如此愉快的大学生活。感谢身边老师同学四年来的帮助与鼓励,感谢家人一路以来的关心与理解,感谢大学不断的支持与包容,感谢社会各界见证我们的成长。”
为表彰在大学期间具有优秀表现、卓越的领导力以及参与大学发展并作出重要贡献的杰出学生,校长徐扬生教授为14名优秀的本科毕业生颁发了“杰出学生奖”,获奖学生分别是:理工学院、思廷书院毕业生AGNES VALENCIA,数据科学学院、祥波书院毕业生李璟瑜,数据科学学院、思廷书院毕业生刘芷萱,经管学院、思廷书院毕业生刘昌海璐,经管学院、祥波书院毕业生龙之源,人文社科学院、祥波书院毕业生罗米雅,经管学院、逸夫书院毕业生马聪聪,经管学院、祥波书院毕业生毛洁琳,金融工程专业、祥波书院毕业生沈佳卉,医学院、祥波书院毕业生田佳宜,理工学院、逸夫书院毕业生王嘉琦,经管学院、学勤书院毕业生汪逸凡,经管学院、祥波书院毕业生杨滨睿,数据科学学院、祥波书院毕业生朱一帆。
徐校长和部分大学杰出毕业生合影
在庄严的典礼乐声中,典礼行列退场,香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼圆满结束。典礼结束后,毕业生与老师同学在校园各处合影,定格珍贵的大学记忆。此次毕业季期间,香港中文大学(深圳)各学院、书院不仅策划了一系列毕业季活动,还为2022届毕业生送上了专属的大学、学院、书院的毕业礼物,作为温馨的毕业礼,陪伴同学们走向新的人生旅途。
据悉,在今年毕业的1000多名毕业生中,大约有80%的毕业生计划到世界各地最知名的大学攻读硕士或博士学位,目前已收到了包括麻省理工学院、牛津大学、剑桥大学、耶鲁大学、芝加哥大学、哥伦比亚大学等世界知名学府的录取通知书,大约有20%的同学选择就业,亦获得了包括华为、腾讯、阿里巴巴、微软、亚马逊在内的国内外知名企业的录用通知书。
(内容来源:香港中文大学深圳)
来源:深圳梦(微信号ID:SZeverything)综合
关心香港未来,
就关注香港梦(微信ID:HongKongeverything)