查看原文
其他

Tianjin starts COVID-19 vaccine inoculation for expats天津外籍可以打疫苗了

TianjinPlus 2021-10-09


Tianjin starts COVID-19 vaccine inoculation for expats



Tianjin will start to provide COVID-19 vaccines for foreigners in the city on April 1, 2021. Foreign nationals at the age of 18 and above, who work, study or live in Tianjin are eligible to make appointments through their employers or designated institutions following the principle of voluntary participation, giving informed consent and assuming personal responsibility for risk.


Foreign nationals who have joined China’s social medical insurance scheme may take vaccine free of charge by presenting due insurance document on the vaccination site. Those who have not should pay by themselves. 

After making appointments, foreign nationals should take vaccination at arranged time and site with their passports(or other identity certificates) and valid stay or residence permits. Before taking vaccine, you should sign both a statement of bearing personal responsibility for all risks associated with vaccination and a form of informed consent. Please take necessary protections and inform the vaccine giving personnel of your health condition.

Tips for Foreigners in Tianjin to Take COVID-19 Vaccine


Who are eligible to take COVID-19 vaccine?

Currently, foreign nationals at the age of 18 and above, who work, study or live in Tianjin and have not yet taken COVID-19 vaccines, are eligible based on the principle of voluntary participation, giving informed consent and assuming personal responsibility for risk.

How many doses should I take?

Inactivated SARS-CoV-2 vaccines will be used, and two doses are required within two to four weeks. Vaccine type may vary according to types and supply in the market.


Are the vaccines free?

Foreign nationals who have joined China’s social medical insurance scheme may take vaccine free of charge by presenting due insurance document on the vaccine taking site. Those who have not should pay by themselves according to the current standards in Tianjin. Please contact the vaccination site for more information.

How to make appointments for the vaccination?

COVID-19 vaccination sites are set up at all districts in Tianjin. Foreign nationals who wish to be vaccinated may make appointments through their employers or call to consult.


How to get prepared for vaccination?

Foreign nationals should take necessary personal protection, bring their passports and valid stay or residence permits with them. Valid insurance certificates (could be printed at district social insurance fund management centers) are also required if you have joined China’s social medical insurance scheme. Clothes that can easily expose the deltoids in your upper arm are recommended to wear. Please inform the vaccine giving personnel of your health condition, history of allergy, illness and abnormal reactions to any vaccine, so that they can decide whether you can take the vaccine. A statement of bearing personal responsibility for all risks associated with vaccination and a form of informed consent need to be signed before vaccination.

What precautions should I take after taking vaccine?

You should stay at the vaccination sites for 30 minutes for observation after getting vaccinated. Please avoid contacting any of your known and common allergens a week after the vaccination. Please seek medical treatment and report to vaccination sites if having abnormal reactions such as running fever.

A medical worker verifies appointment information for an expatriate before giving her a dose of COVID-19 vaccine at a vaccination site

Who are not recommended to take the vaccine?

According to the clinical trial data,the following people are not recommended to take the COVID-19 vaccine:

(1) People with a reaction to a vaccine;

(2) People with acute diseases, severe chronic diseases, in the acute exacerbation period of a chronic disease, or having a fever;

(3) Pregnant or breastfeeding women, or having plan to get pregnant within three months;

(4) People with uncontrolled epilepsy or other progressive neurological disorder, or have had Guillain-Barré syndrome before;

Please read the vaccine instructions for more details.

Any other tips?

Personal protection measures are still the easiest and most effective way to contain the COVID-19 pandemic. Wearing masks, keeping social distance, washing hands frequently and other measures are still required after taking the vaccine to best protect your and your families’ health.

天津全面启动在津外籍人士接种新冠病毒疫苗工作

自2021年4月1日起,本市外籍人士接种新冠病毒疫苗工作全面启动。在津工作、学习、生活的18岁及以上外籍人士可在“自愿申请、知情同意、自担风险”的前提下预约接种疫苗。具体方式可通过所在工作单位或指定机构预约接种。

根据接种工作要求,参加中国社会保障医疗保险的在津外籍人士,现场出示有效参保凭证后,即可免费接种。未参保外籍人士需自费接种。

外籍人士预约成功后,在指定时间携带护照等有关身份证件和有效停居留证件前往指定地点进行接种。接种疫苗前,按程序签署免责承诺书、知情同意书等,做好个人防护并主动告知健康状况。

Hong Kong to ease quarantine rules for certain countries 



Hong Kong will lift its entry ban on residents stranded in Britain and allow designated flights to bring them home in late April, while all travellers from Australia, New Zealand and Singapore, deemed low-risk countries, can soon enter the city for the first time in over a year.

The compulsory quarantine period for arrivals from the three low-risk nations – now including non-residents – would be cut by seven days to 14, authorities announced on Monday in a partial easing of strict border controls and social-distancing measures amid the city’s improving Covid-19 situation.

An official shows a bracelet and complementary tracking app that will be given to inbound travelers requiring compulsory home-quarantine during a news conference at Hong Kong International Airport
Officials said they would also relaunch efforts to strike quarantine-free “travel-bubble” deals with more than 10 countries, and had already written to their counterparts in Japan, Korea, Thailand, Vietnam and Australia to start talks. 

The government will also look into expanding the “Return2HK” programme – which currently exempts quarantine only for residents returning from Guangdong and Macau if they test negative in the 72 hours before entry – to include all airports in China.

29 new cases reported in Yunnan


A resident receives nucleic acid testing for COVID-19 at Mengmao Village of Mengmao Township, Ruili City

Yunnan Province reported six confirmed and 23 asymptomatic COVID-19 cases on Wednesday, all in Ruili City, said local health authorities on Thursday.

The authorities in the city, which borders Myanmar, announced the strict measures to control the spread of the virus. They spoke at a news conference on Wednesday.

As of 8 am on Wednesday, 317 people who had close contact with the patients had been placed under quarantine for observation. In addition, an expert team sent by the National Health Commission arrived in Ruili on Wednesday to guide the city's epidemic control and prevention work.


Yang Mou, the city's vice-mayor, said at the news conference that residents are required to stay at home. He explained that while the quarantine is initially set to last for one week, the precise time it ends will depend on the results of the citywide testing program.

While they are required to stay at home, families in the city can designate one member to go out to buy daily necessities.

All places of business, apart from supermarkets, pharmacies and markets for agricultural produce, will be closed during the lockdown.

Ruili port in Southwest China's Yunnan Province links the country with Myanmar

Controls have also been introduced at the city limits to prevent traffic from leaving or entering Ruili, said Gong Yunzun, the city's Party secretary.

"People who must leave the city are required to present a negative coronavirus test taken within 72 hours. People entering the city will be asked to turn back," Gong said at the news conference.

29例阳性!

刚刚,国家卫健委通报:31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团昨日新增确诊病例16例,本土病例6例在云南;新增无症状感染者42例,其中本土23例(均在云南)。

云南省卫健委今早通报:3月31日0时至24时,云南省新增确诊病例6例,新增无症状感染者23例,均在瑞丽市。

2021年3月31日凌晨起,瑞丽市开展全员核酸检测,发现29人核酸检测结果阳性,用负压救护车转运至定点医疗机构。31日结合流行病学史、临床表现和实验室检测结果,诊断为新冠肺炎确诊病例6例、新冠肺炎无症状感染者23例。


MAGAZINE  2021 MARCH Issue  
BOXINGA sport with many benefits拳击,勇敢者的运动,快速燃脂排榜第一名的运动

更多精彩,请访问我们的网站www.tianjinplus.com或关注我们的微信公众号:tianjin_plus


2021 LATEST EDITIONS

2021 LATEST EDITIONS

Editor's Picks










: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存