查看原文
其他

《诗经》105齐风_载驱

微读芯语 2022-07-17

点击右上方音频按钮⊙↗️收听

.....................................................................................................................

旭日东升,霞光盈空,又是美丽一天,祈愿崭新的开始,我有新的体悟与收获。愿我能充满信心快乐的学习,无论顺逆,我都要好好珍惜这一天。虽然我没有聪颖的智慧,愿我能坚定信心,不惧困难,用奋斗不懈的精神来突破我的拙劣。虽然我没有好的能力,愿我能契儿不舍,不畏艰辛自我勉励,深信一定可以赢来进步的喜悦。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习,不着急不攀比不气馁,勤能补拙一定可以超越自己。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习.


【往下翻听精彩内容】



【概要】讽刺文姜淫荡,招摇过市,恬不知耻。


载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。

四骊济济,垂辔濔濔。鲁道有荡,齐子岂弟。

汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。

汶水滔滔,行人儦儦,鲁道有荡,齐子游遨。


【注释】

01、载驱:指齐襄公驱车会文姜

02、薄薄:马蹄声

03、簟(Dian):竹席,指竹席的车帷

04、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行。此处当同“覆”,遮蔽物

05、鞹(Kuo):去毛的兽皮

06、荡:平坦

07、齐子:文姜

08、发夕:早晨出发为发,晚上停宿为夕

09、骊:黑色的马

10、济济:好看的样子,或说齐齐,整齐貌

11、辔(Pei):赶马的缰绳

12、濔濔(Ni):柔软的样子

13、岂弟:开明、天亮,一说恺悌,快乐

14、汶水:水名,流经齐、鲁两国,在今山东,也称大汶河

15、汤汤:荡荡,水流大貌

16、滔滔:大水弥漫,无边无际

17、彭彭、儦儦(Biao):众多貌

18、翱翔、游遨:指纵情之事


热 | 文 | 推 | 荐  

(点击文字可直接跳转到文章 )

点这里听《蒙曼诗词》合集

点这里听《长恨歌》合集

点这里听《金瓶梅》合集

点这里听《人世间》合集

点这里听蒋勋《细说红楼梦》合集


赞是一种鼓励 分享传递情感

看完点个“在看”分享给更多人



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存