《诗经》127秦风_驷驖
♫点击右上方音频按钮⊙↗️收听
.....................................................................................................................
旭日东升,霞光盈空,又是美丽一天,祈愿崭新的开始,我有新的体悟与收获。愿我能充满信心快乐的学习,无论顺逆,我都要好好珍惜这一天。虽然我没有聪颖的智慧,愿我能坚定信心,不惧困难,用奋斗不懈的精神来突破我的拙劣。虽然我没有好的能力,愿我能契儿不舍,不畏艰辛自我勉励,深信一定可以赢来进步的喜悦。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习,不着急不攀比不气馁,勤能补拙一定可以超越自己。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习.
【概要】描写狩猎的全过程。
【注释】
01、驷:同驾一车的四匹马
02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略红的马,古代毛色似铁的良马。
03、孔:很
04、阜(Fu):多,肥大
05、辔:驾驭牲口用的缰绳
06、公:秦国君
07、媚:宠爱、喜欢
08、子:人,一说儿子
09、于:去、往
10、奉:敬辞,表示主动献来的猎物
11、时:是、这个
12、辰牡:按季节奉献的猎物。辰,时;牡,雄兽。
13、左之:从左面射它,或者驱车到左面去
14、舍:发、放
15、拔:箭的末端
16、北园:休息的地方
17、輶(You):轻车
18、鸾:銮,铃铛
19、镳:马具,与衔(马口铁)合用,在马口内,露在马口两边,即马嚼子两端露出马嘴的部分。
20、载:运载,装载
21、猃(Xian):长嘴狗,古时良种猎犬
22、歇骄:短嘴狗,古时良种猎犬
热 | 文 | 推 | 荐
(点击文字可直接跳转到文章 )
赞是一种鼓励 分享传递情感
看完点个“在看”