查看原文
其他

《诗经》156豳風_东山

微读芯语 2022-07-17


点击右上方音频按钮⊙↗️收听

.....................................................................................................................

旭日东升,霞光盈空,又是美丽一天,祈愿崭新的开始,我有新的体悟与收获。愿我能充满信心快乐的学习,无论顺逆,我都要好好珍惜这一天。虽然我没有聪颖的智慧,愿我能坚定信心,不惧困难,用奋斗不懈的精神来突破我的拙劣。虽然我没有好的能力,愿我能契儿不舍,不畏艰辛自我勉励,深信一定可以赢来进步的喜悦。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习,不着急不攀比不气馁,勤能补拙一定可以超越自己。虽然我的反应不敏,愿我能专注的学习.


【往下翻听精彩内容】



【概要】征人在解甲归田的返家途中,想起新婚的情景以及荒芜的家园。


我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?


【注释】

01、徂(Cu):往、到,此指出征

02、慆(Tao):久、长期

03、来自:从…返回

04、零雨:细雨

05、濛:雨点细小貌

06、曰归:指我在东边说要回来

07、西悲:指怀念西方家乡而悲伤

08、制:缝制,缝新衣回家

09、士:从事,此指不需要再衔木行军了

10、行枚:口中衔根小木棍。古代偷袭敌方时,士兵口中衔木以防出声。

11、蜎蜎(Yuan):爬行、蠕动貌

12、蠋(Zhu):蝴蝶、蛾等的幼虫,俗称毛虫,似蚕生在桑树上

13、烝(Zheng):长久,一说众多或语气助词

14、敦(Dui):孤独貌,或身体蜷缩成一团的样子,下文用于苦瓜时,形容苦瓜的卷曲貌

15、宿:夜里睡觉,过夜

16、车:战车

17、果臝(Luo):瓜果的总称,一说即栝楼、瓜篓,葫芦科植物

18、施:蔓延,形容满满的挂在房檐上。此段都是在怀想家园的模样。

19、宇:房檐

20、伊威:俗称土鳖虫


热 | 文 | 推 | 荐  

(点击文字可直接跳转到文章 )

点这里听《蒙曼诗词》合集

点这里听《长恨歌》合集

点这里听《金瓶梅》合集

点这里听《人世间》合集

点这里听蒋勋《细说红楼梦》合集


赞是一种鼓励 分享传递情感

看完点个“在看”分享给更多人

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存