查看原文
其他

[讲座] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与对策

竹叶君 翻译跨学科研究 2022-04-24
《翻译跨学科研究》创刊系列讲座
北京语言大学梧桐创新平台系列讲座

北京语言大学高级翻译学院建院十周年特别奉献


讲座题目:新业态视角下的会议口译实践:问题与对策
讲座时间:4月27日16:00-18:00
讲座地点北京语言大学主南514
腾讯会议:599 798 318
嘉宾简介:

李  军  
教授、职业(法汉)同传译员
首都师范大学

教授、翻译、高级经济师、教育部大学外语教指委委员、中国译协专家委员。北京外国语大学本科(法语、英语)、法国行政学院国际经济MBA、巴黎大学国际组织硕士和外交博士。曾任建设部翻译、驻外使馆外交官、商务部处长、首师大教授、外交学院外语系主任、外交部高翻培训中心副主任。多次为中国主要领导人、多国元首、联合国、国际组织、各层次多领域担任翻译,笔译作品有《基督山伯爵》、《小王子》、外交部文件、商务部文件、奥运会文件、世博会文件等。迄今已完成同声传译1000场、笔译3000多万字。教学涉及法语和英语MTI口译。编写教材和词典十多部,发表核心论文20多篇。荣获国家教学成果二等奖。


欢迎关注本公众号

“翻译学跨学科研究”学术沙龙系列讲座

[讲座] 王斌华:“机器可能取代什么?”人工口译和机器口译过程的学理分析

[跨学科导读] K. Malmkjoer: Theories of linguistics and of T & I

[跨学科导读] J. Munday & M.F. Zhang: Discourse Analysis in T.S.

[视频]许渊冲百岁寿辰精彩演讲:把“中国的美”变成“世界的美”

[集刊] 《翻译跨学科研究》征稿启事

[会议] 第七届翻译认知研究国际研讨会

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存