《习近平谈治国理政》版本纪事
汪耀华/文
上海市书刊发行行业协会副会长、秘书长
每年上海书展的序馆,是整个书展的点睛之笔、年度佳作汇集之处、参观者的留影之地,犹如大著的序言、名著的开篇,备受关注。2017年,上海书展序馆以“砥砺奋进的五年”为主题,展示陈列的重点出版物以《习近平谈治国理政》为主导,我们为此开启了寻求该书全部版本的努力。
《习近平谈治国理政》首先出版的是中文简体字版,2014年9月28日开始在全国各地新华书店首发,由中国国务院新闻办公室会同中共中央文献研究室、中国外文局编辑,外文出版社出版。书中收入了习近平在2012年11月15日至2014年6月13日期间的讲话、谈话、演讲、答问、批示、贺信等79篇,分为18个专题,还收入习近平各个时期照片45幅。
2014年10月,《习近平谈治国理政》中文简体字版在德国法兰克福书展举行首发仪式。同时首发的还有外文出版社出版的英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文,共9种语言的文本。
《习近平谈治国理政》在国内外引起热烈反响。2015年2月中旬,《习近平谈治国理政》一书已发行340余万册。其中,英、法、俄、阿、西、葡、德、日等文版在海外已累计发行23万册。当年4月,在伦敦书展上展示了已经出版的多语种版,中国外文局宣布,《习近平谈治国理政》一书全球发行量突破400万册,其中海外发行40万册。
2015年8月26日,中国外文局在第22届北京国际图书博览会上介绍,《习近平谈治国理政》一书全球发行量突破520万册,这是改革开放以来,中国国家领导人著作海内外发行的最高纪录。同年9月17日,“中国图书展销月”在美国首都华盛顿启动,美国最大的连锁书店巴诺有177家门店保持上架销售;还有200多家独立书店以及主要华文书店销售该书。
10月21日,该书韩文版在韩国首尔举行首发仪式,这是第一个由中方与外国机构合作翻译出版的版本。
10月,俄国国家通讯社塔斯社出版的《习近平谈治国理政》发行,简称俄文塔斯社版。
11月4日,《习近平谈治国理政》越南文版由外文出版社与越南国家政治出版社合作翻译并在越南河内发行,这是继韩文版之后,第二个中方与外国出版机构合作翻译出版的该书版本。
2016年1月10日,《习近平谈治国理政》研讨会在印度首都新德里第24届世界图书博览会上举办。
11月19日,《习近平谈治国理政》秘鲁版(西文秘鲁版)首发式在秘鲁国家图书馆举行。秘鲁版由外文出版社与秘鲁出版社合作翻译出版,是根据当地特点在南美洲推出的首个合作翻译版本。
12月18日,尼泊尔文版在尼泊尔总统府举行首发仪式,中国外文局和尼泊尔中国研究中心合作翻译出版。
2017年4月7日,《习近平谈治国理政》泰文版在泰国曼谷国会大厦举行首发仪式,外文出版社与泰国民意出版集团在泰国组织翻译并合作出版。
4月11日,柬文版在金边首相府和平大厦举行首发仪式,外文出版社与柬埔寨多家研究机构合作两年翻译、校对到出版发行。
4月14日,乌尔都文版在巴基斯坦首都伊斯兰堡总理办公大楼举行首发式,由外文出版社与巴中学会合作翻译出版。
4月17日,土耳其文版在土耳其首都安卡拉举行。
4月24日,匈牙利文版在匈牙利首都布达佩斯举行首发仪式。
4月26日,《习近平谈治国理政》阿文版研讨推介会在第27届阿布扎比国际书展中国主宾国活动上举行。
5月15日,乌兹别克斯坦文版在乌兹别克斯坦举行首发仪式,由外文出版社与乌兹别克斯坦出版社翻译出版。
8月,外文出版社《习近平谈治国理政》的蒙古文、意大利文、阿尔巴尼亚文相继在蒙古、意大利、阿尔巴尼亚出版发行。
8月23日,中国外文局在第24届北京国际图书博览会主办了《习近平谈治国理政》国际出版成果展,展现了《习近平谈治国理政》一书国际合作出版取得的成就。
截至2017年8月,《习近平谈治国理政》已出版22个语种,共发行642万册,发行到世界160多个国家和地区,海外发行突破50万册,取得近年来我国政治类图书在海外发行量的最高纪录,也创造了中国图书单品种在美国亚马逊网站的销售纪录。该书先后在法兰克福、伦敦、纽约三大国际书展亮相,成为国际社会了解当代中国的重要窗口,也成为寻找中国问题答案的一把钥匙。
在外文出版社出版《习近平谈治国理政》的同时,国务院新闻办公室会同国家民委,组织中央民族文翻译局和中央民族出版社,完成了《习近平谈治国理政》蒙文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文5种民族文版的翻译工作,来自各单位的民族翻译专家80余人参与,是中国改革开放以来最重大的一次少数民族语言翻译出版活动。
2015年7月9日,举行了《习近平谈治国理政》民族文版发布会。
2017年6月5日,民族出版社和哈萨克斯坦法兰特出版社合作翻译出版的该书哈萨克文法兰特版在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行首发仪式。
自此,民族出版社出版了蒙文、藏文、维吾尔文、哈萨克文(哈萨克文法兰特版)、朝鲜文共5个文种、6个版本。
在上海书展“砥砺奋进的五年”展示中,我们将收集到的23个版本,以每种5册的盛势(每种版本旁放置“台牌”,显示书名、语种、出版日期、首发地址等内容),帮助读者了解这部著作的出版历程。通过《习近平谈治国理政》等著作展示,充分显示了中国改革创新、发展进步的成果以及出版业在这5年中所取得的成就。
为了上海书展的陈列,我的寻书过程颇有些惊喜。外文出版社出版的该书中文简体字版和曾在法兰克福书展首发的英文版、法文版、俄文版、德文版、日文版等,是从上海书城、外文书店、现代书店和中国国际图书贸易总公司上海公司购买;由外文出版社或与其他国家出版社出版的语种版本,都是通过国图上海公司办公室主任朱洪,在总经理夏峥嵘的指导下从中国外文局寻觅。朱主任之前在上海音乐书店任职,秉承着多年的交往和表现出的一贯认真负责,在帮我梳理版本的同时也与我分享了所有已出的版本。
民族出版社的5种民族文字版,因为在上海已经难见,我委托新华连锁采配中心何俊直接与出版社联系,承出版社发行科同道的支持购得。但是藏文、维吾尔文版已无库存(赠送了仅存的一册维吾尔文版)。于是,我转向西藏、新疆新华书店同仁寻求帮助,好在之前我曾以两年的心力协助编写了一套《中国新华书店发展大系》(各省一卷,含总店卷、中国新华书店协会卷,共33卷),因此,与各地编写成员有着往来。于是,我微信给新疆自治区新华书店张郑重老师,我说要买5本,他当天就买好并快递了。我给西藏自治区戎海玲同事打电话求购藏文版,对方听说是我要,直接向益西坚村总经理汇报,领导说那就不单单要办好还要赠送……
迄今为至,《习近平谈治国理政》已经出版了中文简体字版、英文、法文、俄文(俄文塔斯社版)、阿文、西文(西文秘鲁版)、葡萄牙文、德文、日文、韩文(民族版朝鲜文)、越南文、尼泊尔文、泰文、柬埔寨文、乌尔都文、土耳其文、匈牙利文、乌兹别克文、蒙古文(民族版蒙文)、意大利文、阿尔巴尼亚文、藏文、维吾尔文、哈萨克文(哈萨克文法兰特版),共24个文种、29个版本。这也为我一直在进行的出版史研究、版本学考察提供了一个样本,也是上海书展给予我的收获。