查看原文
其他

BIBF现场直击:那些不能错过的事情(二)

干劲冲天的商报君 中国出版传媒商报 2021-03-15

1

中译出版社举办45周年庆

暨中国报告丛书研讨会



8月21日,中译出版社45周年庆暨“让世界读懂中国”中国报告丛书研讨会在京举行。中国出版集团公司党组书记、中国出版传媒股份有限公司总经理王涛,中国新闻出版研究院院长魏玉山,书香中国·北京阅读季领导小组办公室副主任、北京市新闻出版广电局公共服务处处长王亦君,北京市新闻出版广电局公共服务处调研员田春雷,原中国对外翻译出版有限公司党委书记兼总经理吴希曾、副总经理程福惠,著名作家叶梅、黄传会、张雅文,中译出版社社长张高里、总编辑贾兵伟以及中译出版社国际编辑部代表等近百位嘉宾出席。



王涛在致辞中表示,中译社在过去的45年中,依托语言翻译这一核心业务,不断开枝散叶,逐步形成中外语言学习和中外文化交流的出版方向,对集团出版主业是重要的拓展和完善。他强调,核心竞争力离不开核心产品,中译社近年来策划出版了“中国报告”“外国人写中国”等丛书,形成了自身特色,未来要努力在品种规模、社会影响、生命周期上,进一步向名社老社看齐,取法乎上,树立标杆。


会上,张高里对中译出版社自建社以来的45年进行了回顾与展望,并发出了中国报告丛书多语种版本的译者以及改革开放40周年原创报告文学作品的征集令,希望更多优秀译者、作家加入。据介绍,中国报告丛书遴选了改革开放以来反映中国发展变化的优秀纪实文学作品,比如反映中国当代发展变化的《中国新生代农民工》《根本利益》《百万大裁军》《大国长剑:中国战略导弹部队纪实》等,反映大时代个人成长的《生命的呐喊》《国家的儿子》等。该项目起始于2013年,第一辑13种获得了国家出版基金资助,于2015年在英国出版。第二辑8种获得了中国文化著作翻译出版工程资助,于2017年在英国出版。第三辑5种分别获得了中国文化著作翻译出版工程、中国当代精品译介项目资助,计划于2019年出版。目前三辑共26种,已出版英文版23种,签署多语种版权输出60余种,颇受青睐。会上还举办了张雅文《生命的呐喊》孟加拉语版新书揭幕仪式。


2

外文局举办中国主题图书

国际合作翻译出版成果展


8月22日,中国外文局在BIBF现场举办中国主题图书国际合作翻译出版成果展,展出所属出版社与国际知名出版机构合作出版的100余种中国主题图书。


目前,外文局所属外文出版社、新世界出版社、华语教学出版社、新星出版社、中国画报出版社、海豚出版社、朝华出版社等7家出版社与美国圣智集团、西班牙大众出版社、黎巴嫩阿拉伯科学出版社、秘鲁国家出版社、肯尼亚塔瓦萨传媒公司、印尼布兰克出版社等30家出版机构展开国际合作,在海外市场推出《中国道路与中国梦》(德文)、《中国速度:中国高铁发展纪实》(德文)、《中国共产党如何反腐败》(英文)、《一带一路:中国崛起给世界带来什么》(印地文)、《西游记》(印地文)、《趣谈中国文化》(阿文)等图书,举办了一系列营销推广活动,部分首印图书已销售完毕,准备加印。


今年,所属出版社计划与哈珀•柯林斯、日本岩波书店、罗马尼亚科林特出版集团、埃及金字塔商业出版社等国际知名出版机构展开合作,海外编辑部数量增加到40家,出版图书200余种。


3

人文社举办贾平凹海外版权成果分享会



8月24日,人民文学出版社在BIBF现场举办了贾平凹海外版权成果分享会。中国出版集团公司党组成员、副总裁潘凯雄,人民文学出版社社长臧永清以及来自墨西哥、意大利、英国、哥伦比亚和黎巴嫩等地的出版人和译者出席活动。分享会由人民文学出版社副总编辑肖丽媛主持。


潘凯雄充分肯定了贾平凹在中国文学界的地位,他表示,贾平凹已经是一位进入世界文学视野的中国作家,他与人民文学出版社强强联合,在未来的海外版权推广方面必定会结出更丰盛的果实。


臧永清介绍,贾平凹的作品已经被翻译成英、法、德、俄、日等30多个语种,进入英语、西班牙语、瑞典语等多个市场。他讲述了贾平凹新作《老生》中文版封面的设计理念,这种细致打磨作品的精神不仅得到了贾平凹先生的充分肯定。


来自意大利、英国、墨西哥和哥伦比亚的四位编辑和译者作为代表,和贾平凹一起畅谈在海外译介、推广其作品的经历和体会,共同探讨中国文学该怎样打破固有印象,得到海外读者的认可和接受。


肖丽媛介绍了近年来人民文学出版社为向海外推广中国文学的不断尝试与探索,她表示,今后人文社将更全面地经营贾平凹作品的海外推广,寻找与之文学地位、作品风格匹配的出版社,同时扩展输出版图,开辟欧洲小语种、东南亚等市场,与“一带一路”国家开展更密切的出版合作。


在贾平凹和潘凯雄的共同见证下,人文社与黎巴嫩雪松出版社签署了《老生》的阿拉伯语版的版权输出协议,标志着《老生》将在整个阿拉伯语地区发行。


4

牵手施普林格

世图公司继续做大做强科技出版



8月22日,世界图书出版公司与施普林格出版社紧密合作暨19种科技图书版权签约仪式举行,中国出版集团公司党组成员、副总裁刘伯根,世图公司总经理张作珍,施普林格·自然出版公司版权部经理玛格丽特·辛姆齐克(Margaret Szymczyk)出席了签约仪式。


刘伯根指出,由世图公司策划、施普林格授权的“数学研究生教材”系列入选中国出版集团“镇社之宝”名录,足见这套书的价值之深远、影响之广深。


据张作珍介绍,2002年,世图制定了以引进版科技图书为主体的“千书工程”出版战略,这项工程志在10年内引进出版1000种科技图书。如今,这项工程出版的图书累计已达2000多种。今年初世图公司决定加大投入科技出版,制定了“科学经典出版工程”。该工程包括引进英文版、引进翻译版和国内原创版3大系列,不但继续引进数学、物理、力学等自然学科的经典著作,还大力开发国著名学者撰写的原创性中英文2个语种的作品,为双方在版权互介中继续加深合作创造良好的机遇。


5

“一带一路”学术出版联盟

首届高峰论坛在京举行

                                             


8月23日,“一带一路”学术出版联盟首届高峰论坛在中国人民大学举行,来自全球26个国家和地区的近百名成员代表出席了本次活动。


论坛上,中国人民大学出版社社长、联盟理事长李永强介绍,截至目前,联盟成员数量从30个国家和地区的94家单位发展增加到206家,遍及44个国家,覆盖五大洲各大区域,成员结构涵盖出版商、学术机构和专业团体,出版学科囊括人文社会科学等各方面。一年来,国际版权交易量明显增多,据不完全统计,图书签约数量近1500种。


除与会嘉宾发言为联盟发展积极建言献策外,本届论坛特别表彰了在介绍中国、翻译和出版中国图书、促进中外学术文化交流等方面做出重要贡献的外方联盟成员单位,圣智学习集团、黎巴嫩数字未来出版社获得“优秀出版奖”,哈萨克斯坦欧亚-阿斯塔纳出版社、尼泊尔当代出版社获得“优秀推广奖”,麦格劳-希尔教育集团、波兰马尔沙维克出版集团获得“优秀策划奖”。同时,与会领导还为今年新入盟的成员代表授予了联盟成员纪念牌。

 

6

湖南人民出版社越南办事处(分社)揭牌 

越南文版《新常态下的大国经济》首发

  


8月22日,湖南人民出版社越南办事处(分社)揭牌仪式暨越南文版《新常态下的大国经济》新书首发式在BIBF现场举行。国家新闻出版署相关负责人张泽辉,中共湖南省委宣传部副部长周湘,湖南省新闻出版广电局副局长刘章宇,湖南出版投资控股集团副总编辑胡建勇,中南出版传媒集团总经理丁双平、副总经理陈昕,湖南省委宣传部出版处处长李武祥出席活动。


中越双方共同发布越南文版《新常态下的大国经济》,作为湖南人民出版社越南办事处(分社)揭牌后的第一献礼。这是中南出版传媒集团首家在海外正式挂牌的办事处(分社),标志着这个在“走出去”方面屡获佳绩的出版领军企业在国际业务上又迈出重要一步。本次中南传媒在越南布局海外合作,一方面是积极响应国家号召、践行文化“走出去”,另一方面也旨在通过此项合作,真正提升国际出版水平和海外传播能力。


7

安教社《辉煌40年》首发

输出马来西亚KB出版集团


8月23日,安徽教育出版社在BIBF 现场举办了《辉煌40年——中国改革开放成就丛书》首发式暨版权输出签约仪式。安徽省新闻出版广电局副局长董荣、时代出版传媒股份有限公司副总经理韩进、安徽教育出版社社长郑可等出席丛书首发式,与作者和嘉宾们共同为新书揭幕,见证丛书的国际首发。


郑可指出,我国改革已进入攻坚期和深水区,全面深化改革开放,凝聚改革共识非常重要,本丛书对四十年改革开放历程进行有高度、有权威的梳理和总结,不仅具有高度的史料价值,更具有显著的当代价值。席间嘉宾妙语如珠,诚恳的言语和睿智的观点不时碰撞出思想火花,现场气氛热烈。借助BIBF这一平台进行本套丛书的首发具有非凡意义,以此让世界更好地了解现代中国,将中国成就展示给世界。


安徽教育出版社还与马来西亚KB出版集团签订了马来语版权输出协议,标志着该社主题出版物在“一带一路”的文化“走出去”再上一个新台阶。


8

时代新媒体出版社举办

《风生水起》主题分享会



8月23日,由时代新媒体出版社主办的《风生水起——二十四节气的故事》主题分享会在BIBF现场举行。时代新媒体出版社总编辑杨小红,安徽省作家协会理事、安徽省《淮南子》研究会副会长、编剧金妤,民建中央文化创意产业研究组成员、五福文化传媒有限公司总经理李长惠出席活动,讲述二十四节气的源流与文化内涵,并与在座观众分享动漫片创作背后的故事。


《风生水起——24节气的故事》系列动漫故事片以我国传统的二十四节气为主题,共分为24集,每集介绍一个节气。内容以拟人化的3个动漫形象为主线,在完整的故事情节中展开每个节气的由来、意义,并展现了友爱、勇气、合作、勤劳这些优秀的品质。简洁明了、幽默风趣、寓教于乐,让读者在欢声笑语中领略、了解中华传统文化的博大精深、独特魅力。作品获得安徽省社科普及优秀读物”一等奖,并入选“2018年向全国青少年推荐的百种优秀出版物”目录。

 

9

 崇文书局《马克思主义大辞典》

(英文版)版权签约

 

8月22日,崇文书局与卡努特出版公司就《马克思主义大辞典》(英文版)版权合作进行了签约。


据悉,《马克思主义大辞典》是我国首部从整体性视觉编纂的系统介绍马克思主义发展历程、主要思想内容、历史贡献及马克思主义中国化理论成果的重要辞书,是国家社科基金特别委托项目、“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金资助项目、迎接党的十九大主题出版22种重点选题之一。


该书由中央马克思主义理论研究和建设工程专家咨询委员会主任徐光春同志主编,武汉大学、北京大学等44个党政军学单位近百位专家学者历时5年集体编纂,汇聚了我国马克思主义研究领域的著名专家和多所高校、科研机构的学术力量,是当今中国马克思主义理论研究和实践成果的集大成之作。


湖北省新闻出版局局长张良成、湖北长江出版传媒集团董事长陈义国、中国社科院原副院长李慎明等参会代表做了交流发言。与会专家认为,《马克思主义大辞典》(英文版)在全世界的发行,对世界人民了解中国化马克思主义,促进中外文化交流互鉴,推进世界马克思主义研究将起到重要作用。


10

西安交大社国家出版基金项目

《中华医药卫生文物图典(一)》首发



8月22日,西安交通大学出版社的国家出版基金项目《中华医药卫生文物图典(一)》新书首发。中国中医科学院资深研究员、名誉首席研究员李经纬,中国中医科学院党委副书记武东,中国中医科学院名誉首席研究员、全国名中医余瀛鳌,中国中医科学院中国医史文献研究所所长胡晓峰,中国中医科学院研究员、中国民族医药学会秘书长梁峻,中国中医科学院副研究员刘学春,陕西省版权局专职副局长沙庆超,陕西新华出版传媒集团总编辑张炜,陕西省新闻出版广电局版权管理处调研员王新民,陕西人民出版社总编辑宋亚萍,陕西师范大学出版总社社长刘东风,西安交通大学出版社总编辑林全,西安交通大学出版社医学分社社长王强虎,以及项目组成员出席。发布会由西安交通大学出版社副总经理兼副总编辑秦茂盛主持。


《中华医药卫生文物图典(一)》以存在形态分类为纲,以质地分类为目,以时代顺序为科,将中华医药卫生文物分为9卷21册。图书收集文物图片5200余幅,以图片的形式全面呈现了我国灿烂的中医药文化。同时以中英对照的形式,向国内外读者阐释中华医药卫生事业的起源、发展、壮大和扩展脉络。书中还对文物的艺术价值与技术水平进行评析,弥补当前研究的缺陷和不足,使中华医药卫生事业的表征得以淋漓尽致地体现,有利于推动中医药文化“走出去”,为中华医药卫生文化国际交流提供了一个内涵丰富的“数据库”。

 

11

中国-东盟版权贸易服务平台项目启动



8月22日,由广西出版传媒集团主办,漓江出版社和广西科学技术出版社承办的“中国-东

盟版权贸易服务平台项目”在京正式启动。广西新闻出版广电局对外合作处处长古里平、图书出版处处长利来友,广西出版传媒集团总编辑曹光哲、副总经理何骏、副总经理施伟文等出席。


中国-东盟版权贸易服务平台项目是广西出版传媒集团重点项目“中国-东盟文化港”的组成部分,项目主要依托互联网平台,利用云计算、机器翻译、跨语言搜索引擎等先进技术,为中国与东盟各国出版业提供版权产品展示、资讯交流、版权代理、版权贸易等专业综合服务,为中华文化“走出去”和东盟文化产品“引进来”提供内容支持和服务支撑。


启动仪式上,广西科学技术出版社社长卢培钊介绍了中国-东盟版权贸易服务平台项目的背景及建设情况。最后,漓江出版社副社长李弘、广西科学技术出版社总编辑陈勇辉与越南国际贸易与传媒有限公司总经理杨明豪、马来西亚彩虹出版集团总裁沈钧积签订了《版权贸易服务意向书》。


12

中国图书外译与传播国际协作会议

促进中外出版交流



8月21日,由中国文化对外翻译与传播研究中心主办的“CCTSS 中国图书外译与传播国际协作会议”在京举行。中国文化译研网国家工程负责人、北京语言大学教授徐宝锋,蓝海长青资本董事总经理沈秋楠,中译出版社副总编辑刘永淳,荣宝斋出版社副社长王紫贤,中国人民大学出版社有限公司国际部主任刘叶华,作家出版社副总编辑颜慧等出席并先后发言。


据介绍,为增强世界各国文化间的交流与互鉴,加强不同民族间相互理解、推动人类文明进步,进一步落实艺术、文学、少儿、学术类图书对外传播与落地,使海外读者切实了解到中国图书作品的发展,中国文化对外翻译与传播研究中心(CCTSS)联络 38 国汉学家与翻译家,组织“CCTSS 中国图书外译与传播国际协作会议”,促进各领域图书的海外推广落地。


会上,围绕中外学术作品、艺术作品、文学作品等图书的本土翻译需求与国际传播,来自国内的出版社负责人分别与汉学家、翻译家进行对话;并在现场展示了相关图书和书目,就各领域图书在海外的推广落地开展了实质性的对接。

 

13

《漫画中国古代科技》为

全世界孩子展现中国古人智慧



8月23日,由朝华出版社出版的《漫画中国古代科技》系列图书在京举行新书发布暨全球版权推介会。中国外文局副局长陆彩荣、朝华出版社社长汪涛、《漫画中国古代科技》文字作者朱抗、国家图书馆少儿馆馆长王志庚、中国科技馆原馆长王渝生、华媒(美国)出版集团副总裁汪彤出席。发布会由朝华出版社副总经理刘冰远主持。


据介绍,《漫画中国古代科技》共4册,分别是《四大发明的故事》《古代建筑的故事》《古代科学家的故事》《古代医学家的故事》。该书采用彩色多格漫画的形式,以中国古代科学技术上出现过的诸多人物形象串联起轻松幽默的故事情节,为小读者展示了我国源远流长的科技文明。图书曾在20年多前以英、法、西文等语种出版,并在全世界发行。可谓是最早的、具有世界影响力的一套面向全世界儿童介绍中国古代科技文化的图书。此次出版,该社特邀中国科学院等机构的多位专家学者参与审订工作,将近年来新的研究成果融入书中,对图文进行了悉心修订,以崭新的面貌呈献给广大读者。


14

朝华出版社“美猴王”连环画版首发 



在中国外文局所属朝华出版社推出的“美猴王系列”丛书发行一周年之际,8月23日上午,“美猴王系列”丛书发行一周年回顾暨“美猴王”连环画版首发式在BIBF现场举行。中国外文局副局长陆彩荣、朝华出版社社长汪涛,该丛书及连环画版绘者之一,平面设计和书籍装帧专家、画家周大光,文字重述者、青年儿童文学作家火棘果子,著名亲子阅读专家、阅读推广人李一慢以及海外版权代理机构代表、媒体记者出席了首发式。活动由朝华出版社副总经理刘冰远主持。


周大光介绍了“美猴王系列”丛书20世纪80年代初版的缘起和成书过程,深情回忆了与搭档——已故画家朱青贞在创作中经历的酸甜苦辣,并对“连环画版”的面世表示了热烈的祝贺。火棘果子表示,对经典著作的儿童化改编,要尊重原著的风格,又要符合现代汉语规范。李一慢认为,连环画版的出版有望让“美猴王”成为孩子们心目中中国优秀传统文化的标志,让孩子们记住,勇敢、正义是中国传统文化永远的主题,这对启发孩子们读经典、爱经典大有裨益。


据介绍,该丛书“连环画版”采用“小人书”常见的64开本,适合小读者的小手翻阅,内文采用仿雕版简体竖排形式,古朴可观。图片仍然采用四色印刷,画面清晰美观,很好地还原了画家创作时的细腻笔触。“连环画版”内容几乎涵盖了《西游记》全部主要情节,在“小人书”热度不减的图书市场中,是少见的成套系的《西游记》主题全彩色连环画。


15

博物启蒙 牵手恒河

《科学博物馆》版权输出签约仪式在京举行

 


8月23日,江苏凤凰科学技术出版和印度GBD出版社在北京国际图书博览会就授权印方出版《科学博物馆》英语及印地语版本的图书签署协议,凤凰传媒总经理孙真福、总编辑佘江涛出席签约仪式。此次向印度版权输出的是科普版全系列24本图书,内容涵盖雪豹、麋鹿、水稻、雨花石等。


会上,江苏凤凰科学技术出版社傅梅社长表示,博物教育能帮助儿童关心自然的演变,关注人与周围事物的关系,还能促进儿童在知识、情感和价值观方面的多维发展。《科学博物馆》已经输出至英国、加拿大、澳大利亚等国家,相信这套图书在印度也一样会得到孩子们的喜爱。


印度GBD出版社高崖社长表示,此次签约的《科学博物馆》系列图书用精美的图片和有趣的故事对中国特有珍稀动植物、传统技艺以及科学知识的进行了富有童趣的介绍,这些内容对印度的孩子拓展科学知识、了解中国传统大有裨益。


据了解,《科学博物馆》是由江苏凤凰科学技术出版社策划出版的原创主题式儿童博物启蒙读物。它以“博物致知大美童年”为宗旨,立足广义的博物学,以4-9岁的儿童为主要阅读群体。图书分为科普版、绘本版、游戏版三个版本。其中“科普版”包含动物、植物、人文非遗和科技生活4个系列。


16

 讲好中国法制故事 传播中国声音

人大社与Heinonline公司发布

4本法律类图书英文版



8月23日,在北京国际图书博览会上,人民大学出版社与Heinonline公司发布《法经济学范式》《中国法治评估指标》《合同法研究》《物权法研究》4本法律类图书英文版。中国人民大学出版社副社长孟超、美国Wells Information Service Inc.HeinOnline中国总代表北京伟文盛业文化发展有限公司董事总经理林文平出席发布仪式。


孟超介绍了人民大学出版社与Heinonline公司的合作情况,他表示,这 4本英文版法学学术专著是人民大学出版社与Heinonline公司合作发布的代表,到今年底双方合作发布的英文版图书将达10余本。未来,双方会有传统的合作方式,也会有新的合作方式,无论合作方式如何变化,都旨在让世界了解中国。


林文平说,Heinonline与人民大学出版社合作的图书在亚马逊网上进行纸质书销售的同时,也接受订单式销售,另外,这些英文版图书已收录到HeinOnline法学期刊全文数据库。HeinOnline法学期刊全文数据库目前在全球有超过2000多个高校、研究机构和百万级的个人用户。

 

17

吉林出版集团为插画家授牌



8月22日,由吉林出版集团外语教育图书出版事业部举办的“国际插画阅读大使授牌与现场读画活动”,在中国国际展览中心吉林展团举行。吉林省新闻出版广电局党组成员、副局长姚玉和,吉林东北亚出版传媒集团有限公司总经理、吉林出版集团股份有限公司董事长张四季为俄罗斯画家维多利亚·佛米娜、中国画家何珈授牌“国际插画阅读大使”。吉林出版集团财务总监杨学忠致辞。


据悉,“国际插画阅读大使”担负着跟读者一起“读画”的重任,指导读者面对一幅好的插画“读什么、怎么读”。读者还可以通过“英童4D馆”APP继续关注吉林出版,体验更多的“读画”活动。


授牌后,事业部编辑围绕两位大使与吉林出版集团合作的图书进行深入的“读画”讨论和现场互动。


18

“中国学术图书质量与学术出版能力评价”

成果发布



8月23日,“中国学术图书质量与学术出版能力评价”成果发布暨《学术出版研究》出版座谈会于北京召开。中国出版协会常务副理事长、原国家新闻出版广电总局副局长邬书林,湖南师范大学新闻与传播学院院长尹韵公,中国编辑学会会长郝振省与众多专家出席会议并发言。


中宣部出版局图书处处长何瑞出席会议并致辞,社会科学文献出版社社长谢寿光于会上发布新书《学术出版研究:中国学术图书质量与学术出版能力评价》,会议由社会科学文献出版社副总编辑蔡继辉主持。


谢寿光表示,该书为社科基金重点项目“中国学术图书质量分析与学术出版能力建设”的结项成果:帮助厘清学术出版相关概念的内涵及外延;梳理学术出版基础性行业数据;构建学术出版能力评价指标体系,并进行实证评价;提出繁荣发展中国学术出版的对策与建议。

 

19

BiG-Books全球区块链图书出版发行计划

在北京国际图书节正式发布

 


8月22日下午,在第16届北京国际图书节上,BiG-Books(Blockchain in Global Books)全球区块链出版发行计划正式发布,现场举行了首批区块链图书出版发行示范项目签约上链仪式。

 

BiG-Books全球区块链出版发行计划是在北京市新闻出版广电局(北京市版权局)的指导下,由首都版权与新浪阅读联合发布的。这个计划通过引进区块链技术所特有的“共识机制”“激励机制”和“可信机制”来重构图书出版发行生态,帮助版权方制定《区块链图书出版项目白皮书》,开发智能合约,发放版权TOKEN,在区块链上完成图书出版发行全业务流程,为出版社解决目前存在的“造书容易,卖书难”的困境。

 

北京市新闻出版广电局(北京市版权局)副局长王野霏出席发布会,他提出区块链出版项目推动了科技与文化的融合,提升了业界的阅读感,并希望项目尽快出成果,带动出版产业的升级和发展。


 

20

北京国际立体书展

暨立体书行业论坛正式开幕

 


8月22日下午,北京国际立体书展暨立体书行业论坛在新国展E3馆主舞台正式拉开帷幕。北京市新闻出版广电局副局长王野霏出席论坛开幕式并为本届论坛致开幕辞。尚唐文化董事长唐智军、首都版权产业联盟副秘书长宣宏量作为嘉宾为本届论坛发表了精彩的演讲。

 

王野霏在开幕式前参观了位于E3展区的北京国际立体书展,并认真询问了立体书产品的行销数据。在论坛开幕式上他指出,本次的专业立体书展览显示出这一新兴领域在我国出版行业进入了一个新的发展阶段。他认为,立体书品类作为图书出版行业新的增长点,应该得到业内更多关注,应该让立体书领域的发展为传统出版行业注入新的活力。


21

百科发展国际论坛聚焦

网络时代百科转型


2018年8月22日,“百科发展国际论坛”上,来自美国、英国、德国、波兰等国的专业出版机构高层,与中国百科编撰的专家和学者就行业的发展进行了交流。此次论坛由中国出版集团公司主办、中国大百科全书出版社承办。


国家新闻出版署出版管理司副司长许文彤在发言中肯定了中国百科已取得的成绩,强调了百科国际化的重要意义,并提出要坚持优质内容,结合先进技术,提供知识服务的期望;中国出版集团公司党组成员、副总裁刘伯根表示,在当前读者需求多元化、渠道选择和出版物载体多样化的文化环境下,中西方读者对彼此文化、发展、知识的关注与兴趣与日俱增,以百科全书为载体的国际出版交流与合作对于全人类共享知识有着重要意义;中国大百科全书出版社党委书记、副社长刘晓东简要回顾了改革开放以来,中国出版事业发展的三个重要阶段,分享了国际文化交流在编撰百科全书过程中的重要作用,表达了百科社期待与全球出版商合作,共同推动百科发展的愿望。


本次论坛还邀请到了来自美国不列颠百科全书公司高级副总裁莉娅·曼苏尔回顾了《不列颠百科全书》的诞生与发展,介绍了由纸书向数字化转型后《不列颠百科全书》的现状,并展望了更便捷地服务读者的未来;施普林格·自然集团参考工具书部副总裁阿尼尔·尚迪对施普林格的百科类书籍情况作了总体介绍,并对与中国大百科全书出版社合作的项目进行了梳理与展望;英国DK公司中国和东南亚区域销售总监彭恺玲介绍了DK公司以视觉为特色的百科全书的编撰理念和市场表现;波兰时代-马尔沙维克出版集团总裁马尔沙维克介绍了波兰的百科全书发展历史和现状,并对引进基于百科资源开发的《中华文明史话》系列丛书进行了介绍。《中国大百科全书·机械工程》卷的主编雒建斌院士介绍了《中国大百科全书》第三版机械工程学科的编撰特色、学科建设规划和实施情况。雒建斌院士强调了百科全书国际交流的必要性,对与海外知名出版商合作将中国基础科学推向国际的合作模式给予了充分的肯定。


此次论坛上,中国大百科全书出版社与德国施普林格·自然集团签约,开启《中国大百科全书·机械工程》(英文版)的出版工作。中国大百科全书出版社与波兰时代-马尔沙维克出版集团签约《中华文明史话》系列丛书波兰文版。还举行了《不列颠百科全书250周年纪念版》新书发布。纪念版选取了100多位诺贝尔奖、普利策奖获奖者撰写的百科条目,以及当今众多领域的思想领袖或实干家对人类未来发展趋势的探讨,中国大百科全书出版社引进出版该纪念版,一方面将体现人类最高智慧的精华内容带给中国读者,另一方面也是致敬并纪念纸质版《不列颠百科全书》带给人类的启迪和进步。


22

《茶的故事》《后宫·甄缳传》

首发蒙古语版



8月23日,由浙江出版联合集团、中国文化译研网主办,浙江摄影出版社、浙江文艺出版社承办的《茶的故事》《后宫•甄缳传》蒙古语版新书首发式暨“中国文化翻译编辑中心”揭牌仪式在京举行。浙江省新闻出版广电局党组副书记、副局长单烈,浙江出版联合集团党委委员、副总裁朱勇良,中国文化译研网高级顾问韩继海,蒙古NEPKO出版社社长Batbayar Baterdene,浙江摄影出版社社长管慧勇,浙江文艺出版社社长郑重等出席活动。

 

在活动现场,浙江省新闻出版广电局党组副书记、副局长单烈,浙江出版联合集团党委委员、副总裁朱勇良向蒙古驻华使馆代表分别赠送《茶的故事》《后宫•甄缳传》蒙古语版新书。据了解,《茶的故事》是一本通俗而全面的茶文化作品,从茶的起源、种植、种类再到制茶工艺、品茶器具,全面生动地展现了茶的发展历史、丰富种类以及文化意蕴等。《后宫•甄缳传》是一部深刻悲剧精神的宫廷小说,作品以大气沉着的悲悯情怀,展现了后宫生活的盘根错节、尔虞我诈和美好期许,鞭挞了封建体制下王室后宫人性的异化。同时,该书处处体现人文关怀,坚持真善美的价值观,由该书改编的同名电视剧可谓是家喻户晓。

 

由浙江出版联合集团、中国文化译研网、蒙古NEPKO出版社合作成立的“中国文化翻译编辑中心”在蒙古落地,在本次活动现场举行了“中国文化翻译编辑中心”揭牌仪式。“在中国文化译研网的协助下,浙江出版联合集团与蒙古NEPKO出版社形成了紧密的合作伙伴关系并签署了战略合作框架协议。”浙江出版联合集团党委委员、副总裁朱勇良说,“‘中国文化翻译编辑中心’的揭牌,一方面展示了与蒙古出版合作的最新成功,另一方面更是在原有合作的基础上,实现了两国出版合作与文化交流的深化与升级,逐步从出版内容到专业团队再到整体机构的海外出版发行本土化战略成果的体现。”


23

浙少社:搭载智能、融合AR,

童书趣味“走出去”

 


8月23日,“浙江少年儿童出版社融媒体发展暨国际同步出版分享会”在京举办。现场展示浙江少儿出版社纸质图书与新媒介的互动应用,以及该社近几年来在国际同步出版方面的成功案例,生动呈现浙少社建设“融媒体项目国际传播出版平台”的阶段性成果。浙江省新闻出版广电局党组副书记、副局长单烈,浙江出版联合集团党委委员、副总裁朱勇良,阿里巴巴人工智能实验室内容商务总监梦凰,浙江少年儿童出版社社长汪忠、总编辑邵若愚等出席活动。


据了解,“绘声绘色”系列是浙少社和法国Bayard出版集团、阿里巴巴AI智能团队三方合作的产物。丛书精选了12本畅销法国的精美绘本,这些绘本的作者均为世界优秀绘本作家、插画家,他们中有的作品曾入选意大利博洛尼亚插图展、获捷克布拉迪斯国际插画双年评审团大奖等。该丛书立足儿童心理发展的编辑理念,打造儿童成长互动读本。每本书均围绕主题,为家长提供导读文章、设置亲子互动问答游戏以及给孩子的创意游戏和手工,搭载天猫精灵智能设备,还可开展收听故事等人机互动游戏。本丛书作为国内首套配合天猫精灵制作的儿童互动图书,也是浙少社在实现图书的融媒体发展,儿童绘本类图书的互动化、视频化方面做出的有益尝试。


分享会还向大家展现了融媒体综合开发图书项目“跟着Wolly游世界”系列丛书。这套“孩子们的旅游攻略书”通过一只行走在世界中的蜗牛Wolly的视角,从世界名城地标景点切入,剖析景点背后蕴含的历史、文化、建筑、绘画、艺术以及自然科学的奥秘。除了丰富有趣的知识,图书最大的特色在于与当下热门的AR技术相结合。现场演示了书中炫酷的AR场景,例如在巴塞罗那,欣赏一场西班牙传统舞蹈弗拉门戈;在巴黎,动手拼搭起一座虚拟的埃菲尔铁塔,了解其构造;在东京,通过自己动手做寿司,了解了不同种类的寿司。AR场景与书中知识点完美结合,让人们足不出户便可以领略世界的风采。据了解,《跟着Wolly游世界》每本书中有8个AR、3D立体的视觉呈现,并且设计了有趣好玩的游戏。同时,书中的内容已开发线上视频课程,以卡通动画的形式开启孩子的艺术人文启蒙。


24

“中文世界”儿童阅读文库出版联盟在京成立

 


为推动中国童书走出去,8月24日,五洲传播出版社与美国圣智学习集团在北京新国展联合举办“中文世界”儿童阅读文库出版联盟启动仪式。中宣部副部长蒋建国为联盟成立揭幕。


据悉,该项目旨在充分利用美国圣智学习集团在国际童书出版方面的营销经验和优势,整合中国国内优秀童书出版内容资源,预计利用5至10年时间,进行梳理、加工和翻译,使其更适合国际童书市场需要,进一步实现中国童书出版的国际化。


美国圣智学习集团是全球教育出版的领先者,为全球160多个国家和地区的学生提供教育产品和服务。


五洲传播出版社社长陈陆军,美国圣智学习集团执行副总裁、国际业务总裁亚历山大·布落赫等嘉宾出席仪式并致辞。此次在北京国际图书博览会上举办的活动,标志着五洲传播出版社与美国圣智学习集团合作打造的“中文世界”儿童阅读文库出版项目正式实施。


25

福建科技社出版发行中药资源普查成果

“中国中药资源大典·山脉卷”



8月23日,在第25届北京国际图书博览会上,福建省新闻出版广电局、海峡出版发行集团举办了“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家新闻出版改革发展项目、国家出版基金项目——“中国中药资源大典·山脉卷”(第一批)新书发布会。


“中国中药资源大典·山脉卷”是在国家中医药管理局中药资源普查办公室组织下,由中国工程院院士、中国中医科学院常务副院长、全国中药资源普查技术专家组组长黄璐琦研究员领衔,全国各地和有关山脉中药资源普查专家直接参与完成的普查成果之一,由福建科学技术出版社出版。此次发布的第一批新书包括《神农架中药资源图志》(6册)、《贺兰山植物资源图志》(1册)、《内蒙古大兴安岭中药资源图志》(2册)。


海峡出版发行集团总经理林义良指出,福建科技社与我国中医药界科研专家通力配合,以一套反映第四次全国中药资源普查阶段性成果、展现新时代中医药文化产业成就的专著作为纪念,是一件兼具历史意义与现实意义的大事。本次活动展示、总结了全国中药资源普查工作所取得的阶段性成果,诠释中药资源普查工作及丛书出版对中医药事业发展的重大意义,并为推动中医药文化“走出去”营造氛围、创造契机。


26

河北少年儿童出版社推出

郝月梅新书“小麻烦人儿由由”



8月23日,在第25届北京国际图书博览会上,河北少年儿童出版社举办了“守护童真·我和由由”——“小麻烦人儿由由”新书推介会。河北出版传媒集团副总经理温廷华,河北少年儿童出版社社长张力勇,总编辑段建军,儿童文学作家郝月梅,儿童文学作家、评论家,《人民文学》副总编李东华,《中国出版传媒商报》资深编辑、主笔郑杨参加活动。“小麻烦人儿由由”系列是郝月梅儿童文学工作室2018年重点推出的全新套系,丛书包括《大鞋跑了》《最近有点儿麻烦》《独自回家》《长个子的秘方》《小屋历险》5册。


“小麻烦人儿由由”系列讲述了古灵精怪的小女孩儿由由和她的小伙伴们童真童趣的成长故事,多侧面展示了由由活泼的天性和善良的品质,让读者感受到孩子的纯真和生命的成长,也感受到这种成长过程中包含的许多美好而温暖的人生内容。


会上,郝月梅深情回顾了为了女儿创作小麻烦人儿由由的过程,李东华与郑杨对“小麻烦人儿由由”新版图书也给予中肯的评价。李东华认为,在当下的幼年儿童文学里,缺乏一个有典型特征的女童形象,而郝月梅笔下的由由身上的纯真、自由自在、对世界的好奇心和探索欲,以及由此带来的小小“破坏”和“麻烦”,都把这个时代一个自由成长的女童形象活泼泼地展现在读者面前。郑杨认为,在儿童文学领域,以顽童为主人公作品很多。比如《长袜子皮皮》、《窗边的小豆豆》,都是非常优秀的儿童文学作品。但也有一些作家在塑造顽童形象时,只注重如何搞笑。作品中人物个性特别夸张,整天打打闹闹,讲着一些浅陋的笑话,这样虽然突出了热闹却失去对孩子顽皮天性的还原与分寸的把握,让作品失去一种应有的自然和轻松的美感。


郝月梅从事儿童文学创作多年,她的作品正是因准确把握了孩子的心理、行为特质,捕捉到了那种只属于孩子的稚拙与纯真,从而让自己的作品拥有了一种独特的美学特质,潜移默化中满足了小读者的审美期待,所以赢得了孩子们长久的喜爱。


在推介会的最后,郝月梅还透露,凝结她多年创作心血的新作“我的海岛我的家系列”入选2018年国家出版基金资助项目,入选中宣部主题出版重点选题,图书将于年底推出,非常值得读者期待。


27

中国社会科学出版社推出

《当代中国哲学研究》英文版

 


8月23日,在2018年北京国际图书博览会(BIBF)上,中国社会科学出版社和荷兰博睿学术出版社联合发布了《当代中国哲学研究》英文版。荷兰博睿学术出版社出版总监Jasmin Lange、中国社会科学出版社社长赵剑英出席会议并致辞,中国社会科学出版社总编辑助理王茵主持会议。

  

中国社会科学出版社社长赵剑英在致辞中指出,荷兰博睿学术出版社是一家历史悠久、拥有广阔国际视野的学术出版社。博睿学术出版社自2012年来就与中国社会科学出版社开展了出版合作,目前进行了两个项目,《当代中国哲学研究》已出版,《追寻中国的“现代”:“多元变革时代”中国小说研究》目前正在翻译中。《当代中国哲学研究》是中国社会科学出版社出版的“当代中国学术思想史系列”之一。该书对中华人民共和国成立后中国哲学史研究的进展与问题进行了总结和反思,对中国哲学学科的教学与研究具有重大的参考价值。赵剑英还介绍说,未来将考虑以开放丛书的形式深化双方的合作。

  

博睿学术出版社出版总监Jasmin Lange发言时谈到,博睿学术出版社是1683年在荷兰成立的一家国际学术出版社。博睿学术出版社汉学出版的历史悠久,即出版西方学者关于中国的著作。但如果没有中国学者对中国的研究,中国的情况将是不完整的。在这方面,博睿在过去10年一直在发展与中国学者、研究所和出版社的合作。通过与中国的这种合作,希望将中国学术著作以英语呈现,并加强中西方学术界的交流。


28

中国社会科学出版社与兰培德国际

学术出版集团举行战略协议签署仪式
 


8月23日,中国社会科学出版社与兰培德国际学术出版集团(Peter Lang)战略协议签署仪式在第25届北京国际图书博览会(BIBF)期间举行。兰培德是一家国际知名的学术出版集团,有着多种历史悠久且延续至今的汉学及中国研究的重要系列丛书。近年来更是十分重视中国在社科、人文等领域的前沿性研究成果,愿意加强同中国学术界、出版界的交流与沟通。中国社会科学出版社社长赵剑英与兰培德国际出版学术集团总裁凯丽•佘吉尔在合作协议上签字并在仪式上致辞。

赵剑英表示,兰培德国际学术出版集团(Peter Lang)作为全球领先的学术出版机构,以各种创新的产品和服务,向世界提供了优质的内容。中国社会科学出版社作为中国社科人文出版领域的主力军,中外学术文化交流的领头羊,愿与兰培德国际学术出版集团一道,紧密合作,将更多中国优秀学者的研究成果推向世界,与世界分享改革发展的中国经验。

兰培德国际学术出版集团总裁凯丽•佘吉尔在致辞中谈到,世界各国对中国的学术发展与研究都抱有强烈的兴趣。此次非常高兴与中国社会科学出版社签署战略协议,进一步加深合作。佘吉尔表示,双方之前已经有过很好的合作基础,接下来双方将强强联手,共同将高质量的中国学术研究成果展现给全世界。

双方均表示,接下来将着手合作《中国改革开放经验》、《当代中国经济研究》等系列丛书。其中,“中国改革开放经验丛书”立足中国改革开放前沿地区,如广东、深圳、浙江等,从地方研究入手,全方位、多学科、多角度地展示中国。这几套丛书的合作出版将有助于在世界范围内传播中国改革发展的经验以及更多优秀的学术成果。

通过本次签约,双方将更好地发挥各自的出版资源优势,继续拓宽合作领域,开展深度、长期合作,双方将共同努力,使世界各地的读者能更快捷地了解中国,使中国优秀的图书出版成果传播到世界各地。

 

29

“中国智慧”丛书全球出版计划正式启动



8月24日上午,由北京磨铁图书有限公司主办,中国图书进出口(集团)总公司、北京联合出版公司协办的“中国智慧”丛书全球出版计划启动仪式在北京新国展举办。


作家王蒙,中国出版协会常务副理事长邬书林,国家新闻出版署相关负责人王华,北京市新闻出版局副局长王野霏,中国图书进出口(集团)总公司党委书记聂静,北京联合出版公司常务副总编辑刘凯,北京磨铁图书有限公司CEO沈浩波、总编辑魏玲,汉学家艾瑞克·阿布汉森、吉来、金胜一等文化和出版界代表出席了此次活动。


活动现场,中国图书进出口(集团)总公司、北京联合出版公司、北京磨铁图书有限公司签署战略合作协议,正式启动“中国智慧”丛书全球出版计划,三家联手将由王蒙创作的“中国智慧”丛书推向全球图书市场。这一强强联手,是充分发挥央企、出版社和民营图书公司的各自优势,携手打造文化精品项目,共同推动中国文化“走出去”合作模式的一次有益尝试。


在活动现场,王蒙发表了演讲,并与汉学家艾瑞克·阿布汉森、吉来、金胜一,就“中国文化在当今世界的意义”和“中国文化如何真正走出去”展开探讨。


据悉,为保证翻译质量,“中国智慧”丛书项目已有15位汉学家参与翻译,即将向33国输出版权,让“中国智慧”真正“走出去”。


30

天天出版社举办第二届

“青铜葵花图画书奖”颁奖典礼

 


8月23日,由人民文学出版社、天天出版社主办的第二届“青铜葵花图画书奖”颁奖典礼在京举办。《小狐狸的旅行》(杨小婷)摘得金奖,《冬日伙伴》(杨博)、《狗狗和它最好的朋友》(张玥)双双夺得银奖,《猴婆婆的大苹果》(耿彦红、齐海潮)、《我知道你们都没睡觉》(崔超)、《在干吗》(木可子)纷获铜奖。另有特别奖作品6部:《臭袜子》(戴芸、咕咚)获妙趣横生奖、《跟我来滑雪》(梅妮)获朝气蓬勃奖、《画中游》(杨博)获天马行空奖、《蓝色的朱里奥》(施慧婕)获与众不同奖、《驴小弟进城》(李荣皓)获火眼金睛奖、《天上掉下一头鲸》(西雨客)获行云流水奖。曹文轩、林文宝、詹凯、王志庚、王林等评委为获奖者颁奖。


“青铜葵花奖”是由著名作家曹文轩发起,以其代表作《青铜葵花》命名,由人民文学出版社、天天出版社、曹文轩儿童文学艺术中心主办的奖项。分为“小说奖”和“图画书奖”,隔年交叉举行。目前已举办过两届小说奖和一届图画书奖,出版了多部具有优秀行业口碑和市场认可的作品,挖掘并储备了一批青年新生代创作力量。


第二届“青铜葵花图画书奖”自2017年8月评奖征稿启动截止今年5月,组委会收到200余部参评作品,这些稿件中还有来自韩国、马拉西亚等国家和地区的华人创作者的作品,“青铜葵花图画书奖”正逐渐成长为一项具有海外号召力和影响力的国际化奖项。


作为该奖评委会主席,曹文轩现场致辞时说,对孩子们而言,图画书很重要。图画书承担着激发孩子们最初的艺术欣赏能力的责任。书中蕴含着大爱、大美、大智慧,这些优秀的品质将为我们的孩子打下最初的精神底子。他认为这12部获奖作品,从适读年龄范围、风格、形式还有种类都较上一届有了令人倍感振奋的提升与进步,“这代表的是中国原创图画书厚积薄发的新生力量”。


据介绍,第二届“青铜葵花图画书奖”的征稿工作也拉开帷幕,着力于发掘中国故事、培养本土作家,植根于优秀的民族文化,力争选拔和雕琢承载全人类共通的美好情感,又独具中国特色和味道的作品。

 

31

沪江发力多语种市场

再签两大知名版权辞书

 


中国在全球市场中的影响力日益剧增,不仅创造了新的多语种学习需求,也为中国在线多语种语言学习平台带来了巨大利好。

 

近日,中国在线教育头部玩家,沪江旗下B2C课程平台沪江网校再度与人教数字出版有限公司、世界图书出版广东广东有限公司两大知名出版社签约标日、泰语两套多语种系列图书,为进一步扩大市场占有率再添砝码。


沪江网校多语种事业部总经理张静表示,沪江网校在多语种语言学习市场深耕十多年,已经建立了一套从课程、师资、学员服务到个性化教学的全维教学体系,此次签约人教社、广东世图两大知名出版社,将进一步扩大沪江网校多语种课程内容池版图,为海量学习用户带来更多的多语种语言学习新选择。


传统的版权合作通常以向出版社购买版权用于课程开发、或图书销售分成为主,沪江在业内独创了“版权内容—APP—在线课程”的合作新模式,实现了双方共赢。


以沪江和人教社的合作为例,人教社旗下《新版标准日本语》是国内最权威的日语学习教材,早在2014年,双方即合作把图书内容开发成在线课程和移动学习产品,用户扫描书本上的二维码即可以连接定制的在线课程便捷学习。出版社则可以通过互联网的方式收集到用户的学习数据,为图书的再版提供帮助和依据。此次双方续签,将更深入探索“版权内容—APP—在线课程”闭环的边界。


沪江和广东世图的合作则走得更远,广东世图旗下的《基础泰语》是行业内最权威的泰语教材,每年发行量达数十万量级,而泰语作为一个小语种,参与线上课程培训的仅数千人,即使投入重金购买流量,也很难触达用户。据了解,此次沪江和广东世图的签约版权合作,除了合作开发线上课程、图书销售分成外,将通过在书本上印制跳转线上课程的二维码,给予广东世图二次分成,实现教育IP价值最大化。

  

32

首届“菠萝圈儿国际插画奖”揭晓,

助力原创插画



首届“菠萝圈儿国际插画奖”颁奖仪式于8月23日上午,在BIBF活动区举行。“菠萝圈儿国际插画奖”由北京国际童书展主办,菠萝圈儿(北京)文化传媒有限公司承办。今年,是BIBF菠萝圈儿国际插画展的第3年,在往届插画展的基础之上,展出面积扩大至400平米。在过去的两年中,该插画展的举办为中国插画家与出版行业搭建了广受好评的插画交流平台。


伴随首届北京国际童书展的创立,致力于推动中国原创插画产业发展、促进国内外插画行业交流的“菠萝圈儿国际插画奖”,因此应运而生。本届评选针对虚构类图画书、非虚构类图画书、商业插画等多领域开设奖项,包括金菠萝奖1名、评委会大奖3名、新人奖5名。评委会共收到895位插画家和30家出版机构及院校组织发来的共计4475幅作品。投稿插画家来自中国、法国、西班牙、意大利、俄罗斯、伊朗、日本、韩国等20多个国家。参赛插画家年纪最小的是19岁,最年长者80岁。经过专家评审团一个半月的数轮评选,最终入围的插画家共66人。


颁奖环节,共有9位插画家从“菠萝圈儿国际插画奖”入围者中脱颖而出。其中,中国插画家廖子莹以作品《想象力理发店》夺得桂冠——“金菠萝奖”,由李学谦先生亲自颁奖;廖宗怡、Ekaterina Mikhalina(俄罗斯)、Liva Ozola(拉脱维亚)三位插画家获得“评委会大奖”;程乐、王思嘉、Romana Romanyshyn(乌克兰)、Hamideh Khosravian(伊朗)、Camilla Zaza (意大利)等五位插画家获得“新人奖”。张明舟、朱成梁、黄敏浩、丰风、李旻为获得“评委会大奖”与“新人奖”的插画家颁奖。

 

33

大连出版社20多种图书

输出版权 “走出去”成果显著

 


此次BIBF,大连出版社携一批优秀原创儿童文学作品亮相展会,接连举办了两场图书版权输出海外签约仪式,分别与尼泊尔、埃及、哈萨克斯坦等国家和地区的出版单位签订了《拯救天才》《大熊的女儿》《冰冻星球》《点点虫虫飞》等20多种图书的版权输出合约,同时还举行了《校园三剑客》等10余种已完成版权输出的图书交付仪式,出版“走出去”成果丰硕。


大连社多年来坚持推进出版品牌战略,通过组织实施原创幻想儿童文学“十个一”工程,包括举办面向全球华人的“大白鲸”原创幻想儿童文学优秀作品征集活动等措施,逐步积累了大量优质的原创幻想儿童文学内容资源。


积累了大量优质内容资源的大连社,非常注重知识产权保护及运营工作,专门成立了知识产权运营部从事相关工作。为响应国家“走出去”及“一带一路”战略,大连社积极与海内外相关机构联系,并在图书版权输出方面取得了突破。近年来,先后有60多种图书实现版权输出,有30多种图书实现实物产品输出。与尼泊尔当代出版集团、埃及希克迈特文化投资出版公司、中国台湾南门书局有限公司等多家海内外图书出版公司,与宁夏智慧宫文化传媒有限公司等多家版权运营公司均建立了良好的合作关系。此次展会上的两场活动,就是部分成果的展示。

 

34

希望出版社

“希望树•成长书系(第三辑)”

亮相BIBF

 

8月22日,第25届北京国际图书博览会开幕当天,山西出版传媒集团希望出版社举办了的“希望树•成长书系(第三辑)新书发布会”。

山西省新闻出版广电局副局长安洋,山西出版传媒集团董事长梁宝印、副总经理荆作栋、纪委书记李文芳出席发布会,希望出版社社长兼总编辑孟绍勇出席会议并致辞。


“希望树•成长书系(第三辑)”的两位作者代表著名儿童文学作家张之路、韩进与大家分享了各自作品的创作过程和心得。国际儿童读物联盟中国分会原主席、中国出版工作者协会原副主席海飞,著名儿童文学作家李东华,儿童评论家崔昕平等专家先后发言,对“希望树•成长书系”做出点评。


希望树•成长书系是一套书写童年的丛书,出版以来获得了诸多荣誉和读者好评。本辑5册图书分别是张之路的《老槐树的问候》、韩进的《杜鹃花开》、牧铃的《南方的牧歌》邓湘子的《阳光瀑布》以及张怀存的《坐上秋天的火车》,


据悉,希望出版社的《一诺的家风》《老土豆》双双入选中宣部2017年“全国优秀儿童文学出版工程”,希望树•成长书系意境成为业界认可的知名品牌。

 

35

“非物质文化遗产丛书”亮相

北京国际图书博览会

 


8月24日,由北京市文学艺术界联合、北京出版集团共同主办的“非物质文化遗产丛书”新书推介会在第25届北京国际图书博览会举办。北京出版集团总编辑李清霞,北京民协理事,北京文化艺术活动中心研究馆员、原副主任,“非物质文化遗产丛书”编委石振怀及丛书作者代表出席推介会。


石振怀介绍了丛书的相关情况,他表示,“非遗丛书”编纂出版工程是北京市文联的重点工作,是贯彻落实《非物质文化遗产保护法》精神,加强非物质文化遗产保护、保存的重要举措。在图书编纂的过程中,北京市文联组织专业作者队伍,开展专业化调研工作,以强调“非遗丛书”专业性和学术性;加强作者、非遗传人、编辑之间的沟通与交流,搜集整理第一手资料,以保证图书内容的原真性;在图书内容上,力求图文并茂、通俗易懂,全方位宣传非遗和传统文化,力求兼顾“非遗丛书”的普及性。目前其他项目丛书的编写工作正在按照计划有序进行中。


活动中,非遗项目北京料器国家级代表性传承人邢兰香,介绍了北京料器的发展历史和艺术价值,并展示了部分实物精品;《北京料器》的作者李俊玲与读者们分享了她撰写过程中的感受和体会。非遗项目临清潭腿97代“梅”字辈主要传承人隋世国先生,介绍了临清潭腿的发展和功用,其子弟为观众现场展演了正宗潭腿脚法。北京琴书泰斗关学曾弟子、《北京琴书》作者崔维克介绍了北京琴书这一曲种,并现场演唱了一段北京琴书。


北京是国际文化交流中心,集聚了丰富的文化遗产资源。据悉,为了系统梳理这一珍稀资源,留存文化记忆,传承文化血脉,发挥图书所特有的持久传播力和巨大影响力,推动非物质文化遗产的传承与保护,探寻传统文化繁荣复兴之路,北京出版集团从2009年开始即出版“非物质文化遗产丛书”,至今已经陆续出版《临清潭腿》《北京评书》《北京琴书》《永定河传说》等图书百余种,涵盖传统手工技艺、传统美术、民间文学、民间音乐、民间舞蹈、曲艺、竞技等非物质文化遗产项目,先后被首都图书馆、国内包含民俗学学科的高校图书馆、北京市各区文联和产(行)业文联,以及北京市大中小学图书馆收藏。目前,这套丛书已入选“经典中国国际出版工程”,陆续签约英文版权29种,阿拉伯文版权15种,马来文版权15种。“非遗丛书”的出版让精湛的民族技艺得以真实再现、完整传承,让历代技艺名家刻苦学艺、不断创新、追求极致的工匠精神得以广泛传播,也有效地推动了非遗项目的创新发展。


36

北京出版集团举办“《冰·鉴》《雪·鉴》

新书首发式——北京站”活动



为助力2022年北京-张家口冬奥会,宣传奥运精神,弘扬冰雪文化,8月24日,“《冰·鉴》《雪·鉴》新书首发式——北京站”活动在中国国际展览中心(顺义新馆)举行。北京出版集团总编辑李清霞,中国大众文化学会冰雪文化专业委员会主任单兆鉴,体育收藏专家、冰文化推动者郭磊等出席首发式。


李清霞在介绍《雪·鉴》与《冰·鉴》的出版背景时谈到,奥运会闪耀着人类友谊与团结的光辉,宣传2022年北京-张家口冬奥会则是北京出版集团义不容辞的社会责任。10年前,为助力2008年北京奥运会,北京出版集团出版了奥运类图书200余种,全方位覆盖奥运内容,受到了社会各界的广泛认可和好评。随着2022年冬奥氛围的日益浓厚,冰雪运动与冰雪文化的逐渐推广,北京出版集团作为奥运图书产品重要的出版单位,还将积极作为,推出一系列精品图书。


《雪·鉴:人类滑雪的摇篮》作者单兆鉴是我国第一位全国滑雪冠军,2006年和2015年《阿勒泰宣言》的主起草人和发布者, 2018年3月,国际滑雪历史协会向他颁发了世界滑雪历史文化研究最高奖项“终身成就奖”,并授予“中国滑雪之父”的荣誉称号。《冰·鉴:时光里的冰上运动》作者郭磊是《中国体育报》史话专栏作者、体育收藏家,在体育收藏界有“南周北郭”之称。


据悉,目前北京出版集团已规划冬奥选题200余种,已出版《顾拜旦传》等20余个品种,即将推出《北京2022年冬奥会和冬残奥会中学生读本》《北京2022年冬奥会和冬残奥会小学生读本》等冬奥题材图书产品。


37

广西师大社“加油!

书店”以书为媒开启万有引力之旅



8月24日晚,在北京三联韬奋书店(三里屯店),广西师范大学出版社举行了2018年“加油!书店”活动启动仪式暨“书店的万有引力”系列沙龙北京站。在北京站,广西师大社邀请了北京各实体书店负责人和主理人、出版行业代表,围绕“书店的万有引力”这一主题,共同探讨书店多元发展的可能性。在此后的1个月,“加油!书店”系列沙龙还将继续走进更多的城市,在苏州、成都、南昌、扬州、长沙、济南、深圳、嘉兴、洛阳等地开展。


据介绍,借由“书店的万有引力”这一主题,广西师大社延伸出了“读者引力”、“作者引力”、“职业引力”、“行业引力”、“跨界引力”五大主线活动,串联起了读者、店员、作者、行业等元素。


38

鹭江出版社举办

“中国作品如何走向世界”活动



8月22日,在第25届北京国际图书博览会(BIBF)期间,“中国作品如何走向世界——出版人作家翻译家座谈活动”在海峡出版发行集团会场举行。韬奋基金会理事长聂震宁,福建省新闻出版广电局副局长肖贵新,海峡出版发行集团总经理林义良,海峡出版发行集团副总经理林彬,作家野莽、梁晓声、聂鑫森、温亚军,美籍著名翻译家、中国外文局英文专家王池英,日本著名翻译家、中国外文局专家、日文部副主任菊池秀治等出席会议。


自党的十八大以来,海峡出版发行集团“走出去”成果显著,在海峡两岸文化交流方面成绩突出,出版了一大批具有国际视野的作品。在福建省新闻出版广电局、海峡出版发行集团的支持下,鹭江出版社出版的“走向世界的中国作家丛书”精选了国内极具代表性的作家作品,首批有9位作家的作品,包括贾平凹、梁晓声、野莽、聂鑫森、温亚军、李锐、蒋韵、笛安、杨晓升等,都是在国内具有很大知名度的作家。


海峡出版发行集团林义良总经理做了精彩的开场发言。他首先总体介绍了福建出版“走出去”的特点与优势,并着重介绍了海峡出版发行集团在习近平总书记个人著作《摆脱贫困》一书上的优异表现,提出了出版人在“走出去”过程中应有的责任与担当。福建省新闻出版广电局肖贵新副局长在讲话中指出,福建出版将继续发挥“台”“侨”地缘优势,开展对台对外合作交流,使福建文化“走出去”,走向海外、走向世界,是福建省文化整体发展的一个重要内容;福建省新闻出版广电局将继续大力度支持福建出版“走出去”活动,讲好中国故事、福建故事。韬奋基金会理事长、原中国出版集团总裁聂震宁则从韬奋书局与鹭江出版社的版权合作说起,指出了中国作品“走出去”过程中存在的不足,并对“走出去”的路径和方向提出了展望。


在作者座谈环节中,与会的4位作者嘉宾野莽、梁晓声、聂鑫森和温亚军谈了创作体会和对中国作家“走出去”的感悟。在随后的翻译家对谈环节中,美籍翻译家、中国外文局英文专家王池英,日本著名翻译家、中国外文局专家、日文部副主任菊池秀治等,分别针对目前“走出去”过程中翻译所存在的问题,翻译家在“走出去”过程中的责任和角色,以及“一带一路”宣传中翻译面临的难题等,结合自身的工作经历谈了看法。


“走向世界的中国作家丛书”的推出,不仅仅是鹭江出版社整合国内外优质文学作品资源,在“走出去”道路上的积极尝试,也是鹭江出版社在拓展海外版权贸易中迈出的坚实步伐。


39

上海少儿社举办主题沙龙

探讨“当文学遇到科学”


8月24日,上海少年儿童出版社在北京国际图书博览会上海展区举办题为“当文学遇到科学:一种儿童文学创作新范式”的文学沙龙。“恐龙记”系列小说的作者、科学小说和童话作家杨杨,儿童文学作家、儿童文学评论家唐兵展开对谈。


杨杨表示,在创作科学小说时,首先,在科学上,她尽量让作品在文学的奇思妙想下能够符合真实情况,这是科学小说写作的底线;其次,在创作中,更加注重在孩子心灵世界的成长,起到疗愈作用。如何将作品从简单的科普转型成为真正的文学创作,杨杨介绍,她创作与恐龙相关的作品已经有8年的时间,在这8年当中,通过不断的学习,从零开始,一点一滴学习古生物知识,并向古生物学家请教、探讨相关问题,在充分了解后,将恐龙相关知识融会贯通,最终从文学创作的角度,进行解构和建构。“如果把科学小说或者科学童话比喻成一条河流,科学是河岸、文学是流水。科学小说的故事是架构于某一个或多个科学理论之上,每一个角色人物的基本设定,包括外形特征,行为特点,社会化的方式,与环境的关系等,都需要有科学依据。科学小说最终的呈现,并不会出现以科学为主要感知途径的阅读感受,而是以文学的美感存在着,但是其内在逻辑的构建却离不开科学。”


唐兵表示,“恐龙记”系列小说是一套非常精彩,让人有收获和感动的科学小说。恐龙是当下写作的热点,但其实很难写好,但在读完《恐龙记》后,感觉到这是一套质量上乘的作品,也是十分适合青少年阅读的一套科学小说,值得推荐。“‘恐龙记’系列小说把与科学有关的知识,渗透在了对恐龙的描写,以及对恐龙生活的自然生态环境的描述中。在阅读这套丛书的时候,可以读到火山、雪山、沼泽等的描写,更详细的了解了恐龙所处的环境、经历的生活,科普化身文学,潜移默化中让读者增长了知识。”


据悉,“恐龙记”系列小说由少年儿童出版社出版,共有4册,包括《里安的荒原战争》《尔玛的丛林秘史》《高远的天空传奇》和《鲁雄的大地征途》。小说以恐龙为主角以中生代为时代背景,选取了其中最重要的4个时期、4个地点的不同的恐龙形象为主角,通过讲述了4个故事,描绘了4种恐龙截然不同的生命旅程。


40

“蓝色东欧”让读者

看到博大的东欧文学



8月23日, 由南方出版传媒股份有限公司、花城出版社主办的“蓝色东欧”新书发布暨翻译家分享会在第二十五届北京国际图书博览会举行。国家出版基金规划管理办公室项目处处长吴颖丽,广东省出版集团、南方出版传媒董事长王桂科,南方出版传媒副总经理应中伟,波兰驻华大使馆文化参赞蔡梦灵以及捷克驻华大使馆政治参赞路德维特(Ludovit Katuscak)出席活动。


“蓝色东欧”译丛是花城出版社重磅打造的国家出版基金资助项目,入选“十二五”国家重点出版规划,由东欧文学专家、《世界文学》主编高兴担任主编,计划引进20世纪以来东欧文学杰作近百部。


2018年,是“蓝色东欧”启动的第7年,目前已经完成了40余部东欧文学经典的出版。此次“蓝色东欧”译丛携7部新书集体亮相,在国内首次推出匈牙利最具海外影响力的、当代作家萨博·玛格达的长篇小说处女作《壁画》和成名之作《鹿》;波兰最杰出的喻世作家斯瓦沃米尔·姆罗热克的短篇小说集《简短,但完整的故事》;以及二十世纪捷克文学巨匠博胡米尔·赫拉巴尔的4部作品,包括《严密监视的列车》《雪绒花的庆典》《温柔的野蛮人》以及《绝对恐惧:致杜卞卡》。


值得一提的是,活动现场高兴还与译者余泽民、徐伟珠、茅银辉针对东欧文学、东欧作家等话题进行了深入探讨与互动,气氛十分活跃。


41

中图公司推出“主题阅读”电子书柜

 


8月24日,中国图书进出口(集团)总公司在第25届北京国际图书博览会期间成功发布“主题阅读”电子书柜产品。来自国内40余家出版机构、国内外图书馆、高校以及平安银行北京分行的代表参加活动。相关政府、协会领导出席活动,并对“主题阅读”电子书柜产品给予积极评价。


“主题阅读”电子书柜是中图公司在手机阅读越来越普遍的当下,特别推出的新型阅读产品。该产品将自身积累的海量数字资源,按照不同主题分类,借助移动化、碎片化技术加工,形成了一个个的电子书柜。


 “主题阅读”电子书柜有两大鲜明特征:一是精准开发主旋律产品,二是创新了主旋律产品的传播方式。活动现场,项目负责人介绍并演示了部分产品。这些电子书柜产品,可以嵌入到微信公众号或APP产品中,为这些新媒体的用户及时提供阅读服务。 “主题阅读”电子书柜一经亮相,即得到高校、图书馆等多个行业及领域的关注。


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存