视点 | 张明:没有理由过分悲观
本次疫情与2002-2003年的非典有许多相似之处,所以许多分析师告诫不要对当前形势过分悲观,但是我们不能对当时和现在国内外发生的结构性变化视而不见。首先,中国的人口结构发生了重大变化,人口快速老龄化,人口红利缩水;其次,外需在推动国内经济增长方面的作用变得更加微弱;第三,中国经济正面临着完全不同的系统性金融风险。换言之,从目前的经济状况来看,与非典时期相比,中国在经济增长以及风险控制和预防方面面临着更大的下行压力,这就是为什么我们不能简单地复制粘贴17年前的经验,对新型冠状病毒爆发对中国经济的影响过分乐观。话虽如此,我们也没有理由过分悲观。中国政府拥有强大的治理能力,有足够的政策空间应对疫情对经济增长造成的不利影响。考虑到非典的教训,政府这次及时采取了正确的措施,这意味着疫情的负面影响将有限;其次,中国政府极有可能采取更为扩张的逆周期宏观经济政策,在财政方面,把更多资源投入公共卫生、工人再就业和减轻企业税收负担方面,以应对经济下行压力;此外,中国政府过度反应的风险很小,因为它必须控制系统性金融风险。总而言之,即使面对新型冠状病毒的不利影响,中国今年的经济增长也不太可能一落千丈。作者 | 张明(IMI特约研究员、中国社会科学院世界经济与政治研究所国际投资研究室主任)
While one should not overlook the potential shock to economic growth caused by the outbreak of the novel coronavirus, it would not be wise to predict doom and gloom either. What we need instead is a comprehensive view of the extent of the impact on growth.A first takeaway of the coronavirus epidemic is that the most heavily affected sector over the short term is the service sector, especially transportation, tourism, hospitality, catering and the entertainment industries, given the fact that the outbreak took place during the Spring Festival holiday.A second takeaway is that the Spring Festival holiday has been extended on a national basis because of the outbreak, which will dampen investment and export growth in February. Manufacturing, real estate and infrastructure construction will see slower investment growth as a result, which will hold back export-oriented industries as well.A third takeaway is that the consumer price index may continue to grow at an accelerated rate on a year-on-year basis for longer than the year before, or take longer to fall back to its normal level as a result of the outbreak, which has impacted more than just economic growth. Additionally, the labor market may also suffer as a result of the outbreak, something that we must also take into account.Undeniably, there are many similarities between this current outbreak and the severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak in 2002-03. This is the reason why many analysts have cautioned against excessive pessimism regarding the current situation given what happened in 2003. However, we must not turn a blind eye to the structural changes that have taken place at home and abroad between then and now.The first change has been in the most important variable underlying China's long-term economic growth: its demography, which has undergone significant changes. For China, the demographic turning point happened around 2010, before which the labor force had been growing as a share of the population, generating demographic dividends. After 2010, the trend has reversed as the population has aged rapidly, and the potential growth rate has continued to decline as a result of shrinking demographic dividends.The second change has been in external demand, which has become much more ineffective at driving growth at home. The high export growth in China we saw between 2002 and 2003 was the result of the rapid recovery as the global economy after the busting of the internet bubble, from which China was able to benefit as a member of the World Trade Organization, which it joined in late 2001.Exports currently contribute a much smaller share of growth as the Chinese economy has grown significantly in size since then. China's exports are also growing at a much slower pace than before as the global economy declines and the China-US trade conflict escalates. There is yet another factor worth mentioning: China can expect to see its trade surplus playing a reduced role in driving overall growth over the short term, as China commits to increasing its imports of US goods by $200 billion between 2020 and 2021 in light of the signing of the recent trade deal.Third, the Chinese economy now faces completely different systemic financial risks. When the Chinese banking sector struggled with bad loans around 1998, the government was able to shore up the balance sheets of the commercial banks and bring systemic financial risks under control by 2003 by issuing special government bonds, injecting capital into asset management companies in charge of non-performing assets, and taking over bad loans from commercial banks at book value, which were possible because the government entities were not highly leveraged back then. Currently, the country is still wrestling with systemic financial risks, as local governments are now highly indebted, small- and medium-sized commercial banks are struggling with potentially significant default risks, and the real estate sector is going through a critical period on its path toward stabilization.In other words, given the current state of the economy, we are currently facing higher downward pressures in growth as well as risk control and prevention compared to the SARS outbreak. This is the reason why we cannot simply copy and paste the lessons from 17 years ago, and we must steer clear of excessive optimism on the impacts of the coronavirus outbreak on the Chinese economy.Having said that, there is no reason to go to the other extreme either. The Chinese government has robust governance capacity, and ample policy space to respond to the adverse impacts of the epidemic on economic growth.First, with the SARS lessons in mind, the government took timely and correct measures this time around, a fact recognized globally. This means that the negative impact of the outbreak will be limited as the government will bring the outbreak under control.Second, there is high likelihood that the Chinese government will respond with even more expansive countercyclical macroeconomic policies. On the fiscal front, the central government still has ample policy space and can be expected to counter downward pressures on the economy by committing more fiscal resources to public health, worker reskilling and easing the tax burden on companies.Additionally, there is little risk of the Chinese government overreacting, as it must keep systemic financial risks under control. For example, it is extremely unlikely that the measures aimed at financial institutions such as deleveraging, risk management, and robust regulatory measures will be dialed back completely, nor are there likely to be major reversals in the adjustment measures in the real estate sector (especially those undertaken in major cities). When it comes to macro policies, another enormous stimulus package is also unlikely.In conclusion, growth in China this year is unlikely to fall off a cliff even in the face of the adverse impacts of the novel coronavirus.
编译 韩子砚
编辑 王偲竹
来源 China Daily
责编 金天、蒋旭
监制 朱霜霜
点击查看近期热文
欢迎加入群聊
为了增进与粉丝们的互动,IMI财经观察建立了微信交流群,欢迎大家参与。
入群方法:加群主为微信好友(微信号:imi605),添加时备注个人姓名(实名认证)、单位、职务等信息,经群主审核后,即可被拉进群。
欢迎读者朋友多多留言与我们交流互动,留言可换奖品:每月累积留言点赞数最多的读者将得到我们寄送的最新研究成果一份。
关于我们
中国人民大学国际货币研究所(IMI)成立于2009年12月20日,是专注于货币金融理论、政策与战略研究的非营利性学术研究机构和新型专业智库。研究所聘请了来自国内外科研院所、政府部门或金融机构的90余位著名专家学者担任顾问委员、学术委员和国际委员,80余位中青年专家担任研究员。
研究所长期聚焦国际金融、货币银行、宏观经济、金融监管、金融科技、地方金融等领域,定期举办国际货币论坛、货币金融(青年)圆桌会议、大金融思想沙龙、麦金农大讲坛、陶湘国际金融讲堂、IMF经济展望报告发布会、金融科技公开课等高层次系列论坛或讲座,形成了《人民币国际化报告》《天府金融指数报告》《金融机构国际化报告》《宏观经济月度分析报告》等一大批具有重要理论和政策影响力的学术成果。
2018年,研究所荣获中国人民大学优秀院属研究机构奖,在182家参评机构中排名第一;在《智库大数据报告(2018)》中获评A等级,在参评的1065个中国智库中排名前5%。
国际货币网:http://www.imi.ruc.edu.cn
微信号:IMI财经观察
(点击识别下方二维码关注我们)
理事单位申请、
学术研究和会议合作
联系方式:
只分享最有价值的财经视点
We only share the most valuable financial insights.