趣谈 | 爆笑!老外给《还珠格格》配音 颠覆三观…
说起《还珠格格》,那真是国产剧收视的巅峰,全国平均收视率47%,最高达到65.95%。创造了当年收视率中国第一、亚洲第一的神话。此后十几年,《还珠》几乎成为暑假标配。即便现在,还能支撑起表情包的半壁江山……
总之,这就是部神剧。
赵薇、林心如、范冰冰等凭借此剧一炮而红,并被称为“还珠三美”。
当时的赵薇好水嫩!很长一段时间,“小燕子”成了赵薇的绰号,尤其是她那双忽闪忽闪的大眼睛,迷倒了不少观众。
林心如当年走的是淑女的路线,知书达理,温柔可人,简直是梦中情人的标准啊~
范冰冰当年只是林心如身边的一个小丫头,而如今,已成为“范爷”,各大秀场的时尚风向标。
好啦,回忆杀到此结束~先收起那些“青春不再”“韶华易逝”的感慨,今天我们一起来看看大洋彼岸的美国人,如何给这部神剧配音。
在美国脱口秀《柯南秀》中,主播柯南和好基友Andy应邀给《还珠》做英文配音,结果这对活宝在录音棚里各种扯淡,各种恶搞,各种没正经,各种无厘头,完全颠覆你三观。
五阿哥和尔康的基情戏、小燕子大战紫衣流氓、皇上审犯人、侍卫网上买刀、五阿哥可擦可擦……美国人看中国古装剧果然各种不理解!各种你想象不到的恶搞在这里↓
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=p0334jz9g5b&width=500&height=375&auto=0
当然,爆笑过后,学习十句高频台词也是必要的~
1. 恭祝皇上万岁万万岁。
May Your Majesty live for ten thousand years.
2. 还珠格格驾到。
Princess Returning Pearl arrives.
3. 皇阿玛吉祥。
Greetings and fortune to Father.
4. 奴婢紫薇叩见皇后娘娘。
Your lowly servant Zi Wei kowtows upon seeing Your Majesty.
5. 臣恭请皇后娘娘福体安康。
Your subordinate respectfully wishes Your Majesty health and fortune.
6. 臣遵旨。
Your subject obeys.
7. 臣等告退。
Your subordinates take their leaves.
8. 微服出访
to go on an excursion
9. 臣妾知罪。
Your subject knows her sin.
10. 皇上请手下留情。
Your Majesty please have mercy.
《还珠》是很多人共同的青春回忆,你对剧中哪个桥段印象最为深刻?欢迎给我们留言哦~
来源:译世界微信公众号综编自今日热点聚焦、国际在线、中国日报双语新闻等,转载请注明出处
推荐阅读
双语 | 今年全球最佳毕业演讲:“我祝你不幸并痛苦”【全文+视频】
趣谈 | 你没听过的《丑八怪》英文版,不一样的味道,入耳即醉!
趣谈 | 老司机、我也是醉了…歪果仁教你如何用英语翻译网络流行语