查看原文
其他

关注 | 中国网络女主播月入20万? BBC都震惊了, 还拍了三集纪录片 (附完整视频)

2017-08-24 译·世界

话说,现在的小伙伴或多或少都接触过“直播”这事儿。


无论是在各种直播平台看赛事直播,还是游戏直播,又或者打开一些App,满眼全是美女帅哥主播。再不然,就是自己也做主播过把瘾~



直播这么火,就连外媒也注意到了。


最近,BBC还专门拍了个3集纪录短片,讲述中国网络女主播。


第一集的标题就很吸睛:

《年收入45万美金的“网络女神”》


“简介:24岁的直播女主播乐乐淘有100万粉丝,大多数是年轻男粉。”


BBC的这部纪录片,主要通过跟拍一位人气火爆的女主播——乐乐淘,介绍中国的网络主播群体。


全3集都在这里~ 戳下方观看第一集↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=t0540ie9kl5&width=500&height=375&auto=0


第一集开始,BBC就表示:直播在中国已成为了一个大产业。



为观看各种主播(streamers)的直播,众多网友们愿掏腰包。



主播们通过粉丝送出的虚拟礼物(virtual gift),积累着自己的财富。



而这份工作的要求很简单,只需一个小房间+一台电脑+一个声卡+一个话筒,再来一个摄像头就齐活了。



有的主播直播表演,比如跳舞。



或者直播卖东西……



还有的只是直播自己吃饭。



不过,BBC也提出,直播有底线:裸体或公然谈论性,都是被直播平台禁止的。



纪录片的主角——乐乐淘,是一位24岁的成都女孩。她在直播平台上拥有100万+的粉丝。大部分都是年轻男士。



她会直播唱歌,也会打游戏,并与粉丝聊天。



她是上海一家主播经纪公司旗下的一名女主播。直播已经成为了她主要的挣钱方式。


BBC带我们走近了她的生活。


在她住的地方,乐乐淘表示,对自己的长相其实不是很满意。当时在镜头前,她还没有化妆。



“我从来没有素颜出现在镜头面前,真的可以嘛?我很怕掉粉哎。”

“I have never been on camera without make-up. Is it really okay? I’m so afraid of losing fans.”



乐乐淘表示自己并不排斥整容,不过做直播其实没那么讲究,化妆就可以改变,不需要整。


她还在镜头前展示了自己的化妆技巧:“开眼角”画法增大眼睛,鼻子打侧影显得更立体。



乐乐淘2012年就进入到了直播行业,18岁就开始直播。那时还没想到以后会靠这个挣钱。


“那时候是在我爸爸的工地的厂房里,我拿着笔记本电脑开始对着大家唱歌。”

“I was at my dad’s construction site, a warehouse-like building, singing for my fans on a laptop.”


一个月之后,突然收到了银行信息,说是一笔工资。她的父母表示,至今都觉得不可思议。


“我说不可能啊,你一晚上挣我一个月的工资啊,我不相信。我们之后看到卡上的钱才相信。”

“I said:‘That’s impossible. How could you make overnight what I earn in a month? We only believed her when we saw the money in her account.’”



“我们也不是为了她能不能赚钱,当时就跟她说,你高兴就好,你愿意做就做吧。”

“We aren’t supporting her for the money. I just thought she could do whatever makes her happy.”


乐乐淘第一个月直播了15天,赚了大概19000块。对她来说,这笔钱在五年前已经是一笔大数目了。


 

BBC表示,现在每个月,她能赚到3.7万美元,约合人民币24万。


虽然主播好像就是唱歌之类,不过,乐乐淘说,自己压力一直很大。


“现在的美女真的是越来越多,我以前最长的时候,我直播可以达到十多个小时。”

“I feel the pressure because there are more and more cute girls joining. I used to live stream for 10+ hours per day.”



“因为我觉得别人已经长得比你更漂亮了,也比你更优秀了,然后我觉得自己要更努力才会有更多人喜欢”。

“Because I know others are prettier and better than me. I have to work harder to be liked by more people.”



BBC之后又来到了她隶属的主播经纪公司。虽然乐乐淘直播的背景看着像是在家里卧室,其实是在主播公司。在BBC的镜头下,我们了解到主播们要在直播前,先参加训练课。


“现在很多人都以为我做直播,是不是在那里唱唱歌,坐在那里就可以赚钱了,其实不是,其实直播还是需要有很多内容的”。

“A lot of people might think I make money by simply sitting there and singing. It’s not true. Live streaming is much more than that.”


公司的经纪人表示:


“我们每天下午都会安排一节舞蹈课和其他音乐培训课。有些新主播会过来参加培训,有些老主播也会过来培训提高自己。”

“We arrange a dancing or music training session every afternoon. Some of them have just started live streaming, others are experienced streamers hoping to improve themselves.”



乐乐淘觉得,由于主播之间存在竞争,压力还是很大的。


“所有主播在一起的话,可能会有攀比和竞争,别人会对比你们。”

“There is competition among live streamers. People compare you with others.”


 

“每个主播想要做的好的话,都要不断去学习。所以做主播这行,有时候真的是压力很大很辛苦。”

“Any streamer who wants to be successful needs to keep up with new trends and never stop learning. That’s why it’s such a stressful and tiring job.”



训练之后,主播们就得开始准备当天的直播了。并没有休息时间。


乐乐淘说,刚开始主播时,她每天要花两三个小时做准备。学歌要学一个小时,再一个小时去找热点新闻,后面一个小时会找一些段子讲。准备就绪后,乐乐淘进入了直播室,开始了当天的直播工作。


“Hello hello欢迎来到主播间,我是乐乐淘,欢迎一下我们瑞哥,欢迎所有兄弟们。

“Welcome to my channel! Hi, I am Lele Tao. Welcome my Brother Rui and all the other brothers! ”


直播了5个小时候,晚上9点,乐乐淘吃了当天的第一餐,香辣鸡块。



还给妈妈打电话聊当天发生了些什么。


一个粉丝给她刷了4万的礼物。


 

“粉丝跟你聊天,他们对你的认可和宠爱,就慢慢得让你觉得,自己好像挺可以的哈。”

“My fans chat with me, support me and spoil me. They make me realize, ‘Hey, I am actually great.’”


第二集:走红的背后

《中国网络女主播背后的人》


“简介:一个在价值数十亿美金的直播市场里有权有势的男人,将永远改变24岁的乐乐淘的人生。”


戳下方观看第二集↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=v0540izfjjm&width=500&height=375&auto=0


这一集,BBC主要带我们了解了直播经纪公司的幕后。


虽然乐乐淘每月赚20多万,但这些她赚的钱,不只归她。她幕后的公司老板是Max,于2012年发掘了她。Max表示,通过偶然机会,发现乐乐淘挺有经验。


“当时我们在腾讯的平台上做一个节目。我看了一下,觉得乐乐淘挺有经验的。通过第一次的合作之后,我们觉得这个妹子特别不错,但是她在之前的经纪公司可能会被埋没。”

“We were producing a programme on the Tencent internet portal. I noticed Lele Tao was experienced. She left a great impression on me after our first collaboration. But she wouldn’t have developed much if she stayed with her previous agency.”


 

于是,Max通过让乐乐淘身边的11个朋友去劝说她,并付了5000块钱,才把乐乐淘挖过来。


 

“我记得她刚来我们这边的时候,一个月大概是两三万的收入,一直到她做到整个平台的第一名。”

“Lele was only making US $3,000-$4,000 per month when she first joined MJ. But she went on to become the top streamer on her platform.”


Max还说,乐乐淘是从他们公司底层培养出来的第一个主播。



当被BBC问到,直播为什么在中国这么火时,老板Max是解释的:


“它其实跟中国几千年的文化是有关的。”

“The reason why streaming is so popular in China, is because it’s closely connected to thousands of years of culture and history.”


 

“古代的时候,可能是在某个地方摆个摊,卖个艺。在近代的时候,像是上海外滩那边的歌厅,歌厅里会有驻唱的歌手。

“In ancient China, people used to perform for money on the streets. Then you have the old Shanghai Bund of early modern China. Singers perform there.”



“中国人会觉得你唱的非常的不错,我送你一些什么东西。”

“And people would tip singers they liked to encourage them.”


 

“ 41 37146 41 15533 0 0 908 0 0:00:40 0:00:17 0:00:23 3788现在进入到互联网时代,中国的年轻人已经慢慢完全互联网化。”

“In the current internet era, young Chinese people live fully digital lives.”


 

“所以在互联网上,我们需要多元化的娱乐的方式。主播是一种最新型的。”

“That’s why there is a market for a variety of performances on the internet. Live streaming is the latest form of online entertainment.”



“观众愿意为这些主播买单,主播也可以通过自己的努力得到更多的收益。”

“The audience are happy to pay streamers for their performances.”



不过,作为老板,Max会分走主播们很大一部分收入。


在第二集中我们看到,Max希望能跟乐乐淘签一份新合同。为此,乐乐淘还跟Max吵了起来。在两人闭门谈话后,Max冲出来把乐乐淘的直播频道关闭了。这天,乐乐淘哭着回家了……


当被记者问到到底发生了什么时,Max表示是因为乐乐淘的情绪有问题。


“对心情突然有问题的这些主播,我们会取消她们当天的直播。等她心情恢复回来之后,然后再以最好的状态来进行直播。”

“When live streamers are having mood issues, we tend to cancel their shows. But we restore their channels once they get better.”


后来,他也承认,这次争吵的主要是因为新合同。这份为期八年的新合同,将会使得经纪公司从乐乐淘的收入中抽成50%。



在这八年里,如果想要终止这份合同,乐乐淘需要支付最高达120万美元的违约金。 



第三集,带我们走近主播的粉丝:

《“我对网络女主播不求回报的爱”》

“简介:一位超级粉丝将会跟他的‘网络女神’第一次见面。”


戳下方观看第三集↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s054082r64r&width=500&height=375&auto=0


乐乐淘的头号粉丝叫“傻哥”。过去四年多,他几乎每天都看乐乐淘的直播。绝对是是铁杆粉丝。



乐乐淘跟老板闹僵后,向傻哥倾诉。傻哥表示,乐乐淘遇到不开心的事,就会打个电话跟他聊聊。而她在傻哥人生中的地位,就相当于家人,没有别的想法。


“感觉她在我心中就是一个明星。”

“She is like a super star in my mind. ”


 

不过,对于这样的粉丝,老板Max看得更“深入”。


“我们给主播培训的时候,我们就会说,要把你的整个粉丝团当作你的家人。傻哥可能就是她这个家人里面最老的一个成员,他可能会把乐乐淘当做一个妹妹来看待。这样她们以后在直播平台上遇到主播之间对抗的时候,傻哥这种粉丝领袖人物,就能起到关键作用。”

“When we train our streamers, we tell them to treat fans like their family members. So Sha Ge might be the oldest member of Lele’s family. He might see Lele as a sister or a family member. So when Lele needs to compete with other streamers, leading fans like Sha Ge will play key roles.”


傻哥在扬州跟父母一起做生意。



他聊到,自己第一次是在游戏区看直播,乐乐淘当时是主持人。



 “当时乐乐淘作为主持人,在主持官方的活动,然后我就被她甜蜜的小声音,小面孔给迷倒了。然后就默默地关注了她。”

“And Lele was the official presenter. I immediately fell for her cute face and sweet voice. I have been following her since then.”



傻哥喜欢听乐乐淘唱歌。一次她想点一首张国荣的歌,乐乐淘却不给他放。


于是,为了点到这首歌,傻哥刷了1万多。



 “给她刷钱应该刷了十来万差不多,我也记不太清楚了,因为充值有的时候很任性嘛。”

“I have probably spent more than US $15,000 on Lele. Sometimes you just feel like it.”


 

之后,傻哥跟乐乐淘互相加了好友。


“我们也不是经常打电话,怎么说呢,网络上这些关系,也比较脆弱,都是利益之间的关系,觉得能相信一个人不容易,我觉得她挺相信我的,有的话可以跟我说一下,帮她分享一下烦恼。”

“We don’t speak that often on the phone. Relationships on the internet are fragile and they are mostly money-oriented. It’s difficult to trust people but I think she trusts me. She shares her troubles with me.”



傻哥还带BBC记者来到了他小时候生活的地方。他告诉记者,小时候自己的爸妈都要工作,他就跟爷爷奶奶一起住。



“我身边的朋友很少,挺悲伤的。”

“I had very few friends. It’s a bit sad.”



不过,网络弥补了这一点。



傻哥表示自己算比较早接触网络,中学就开始玩网络游戏。后来有了直播,自然而然就接触到了。


 

这次节目拍摄时,傻哥还去上海约见了乐乐淘。


对于要去见自己的偶像,心里还挺紧张。他还给BBC记者看了自己女朋友的照片……



傻哥表示自己有女朋友,但是女友不知道自己今天要去见乐乐淘。



等到乐乐淘完成了当天的直播工作,俩人在咖啡馆见面。



BBC表示,一般主播和粉丝很少在私下见面。



当乐乐淘问傻哥,第一次跟她见面有没有因真人有差距而失望,傻哥否认了。



两人闲聊了会儿,最后自拍合影,这次会面就结束了。



傻哥那天晚上一人入住了酒店,第二天早上就坐车回家了。



乐乐淘也开始了第二天的直播工作。她的父母每天都会看她的直播。



乐乐淘妈妈表示,


“我们不奢望她过上多豪华的生活,我们只希望她能够健康快乐。”

“We don’t want her to live a luxurious life. I just want her to be healthy and happy.”


纪录片最后,乐乐淘表示,自己不知道还会直播多久。以前直播用了太多时间,也没好好陪家人朋友,也没机会去认识些男生。



“其实还蛮想尝试着去谈一场恋爱的,想感受一下恋爱是什么感觉。”

“I want to try being in a relationship, and feel what it is like to fall in love with someone.”




除了BBC的这个纪录片,其他不少外媒也对中国直播行业有所报道。


路透社:中国网络直播:为市场增加十亿美金的新星



《华盛顿邮报》:“如何在中国月入十万美金——直播你的生活”



About half of China’s 700 million Internet users have tried live-streaming apps — that’s more than the population of the United States.

中国7亿网民,一半人都尝试过直播类app——这个人数已超过美国的总人口数量。


In America, social media influencers make money off of ads and endorsements. Some Chinese stars do, too, but most of the money comes directly from fans in the form of gifts — sort of like a virtual tip jar. China’s live-stream market was worth at least $3 billion in 2016, up 180 percent year over year, according to iResearch.

在美国,有影响力的社交媒体人都通过广告或代言来挣钱。一些中国明星也是如此,但更多的进账则是依靠粉丝购买的虚拟礼物。据iReserch统计,2016年,中国的直播市场价值至少达30亿美元,同比增长180%。


《经济学人》:“胜者为王:人生不过是一场直播”

“中国掀起网络直播新热潮(一种调剂无聊生活的新方式)”



The internet has amplified people’s interest in the world’s biggest stars, helping their fans feel a little closer to them, thanks to social media. But it has also made it possible for anybody to become a little star in their own corner of the universe, connecting intimately with subsets of fans.

互联网大大助长了人们对全球大咖明星的兴趣。社交媒体也让粉丝与明星的距离更近了。同时,互联网也让每个人都有机会成为自己宇宙角落的小明星,与自己的小波粉丝们密切互动。


China’s craze for personal live-streaming runs far deeper, into third-tier cities and remote rural areas where the internet is the one and only fun and cheap place to hang out. These personal broadcasts are not simply videos that fans watch, but more interactive experiences. The fans make requests, chat with their idols and give them virtual gifts. Many of those watching are small-time live-streamers themselves. They are turning each other into mass entertainment.

中国的个人直播走的更远,在三线城市甚至更偏远的地区,网络是最主要且最便宜的娱乐方式。这些个人直播并不单单是供粉丝观看的视频,更多则是一种互动的体验。这些粉丝会在直播里提出要求,与自己的偶像聊天,并赠送虚拟礼物。许多观看者自己也是个小主播。他们的互动让直播变成了一个庞大的娱乐项目。


你是否接触过网络直播?对网络直播有什么看法?欢迎留言~


来源:21世纪英文报



推荐阅读

趣谈 | BBC揭秘中国网红产业链:一个网红年收入=两个范冰冰?!

趣谈 | 奥巴马“求职面试”视频疯传,他真是一枚被总统事业耽误的网红【视频+全文】

视频 | BBC纪录片带你领略《你所不知道的中国》

双语 | 《欢乐颂2》霸屏 BBC也来关注“处女情结”

干货 | BBC推荐:最适合学英语的33个方法,让你的英语口语突飞猛进~


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存