查看原文
其他

双语 | 铁杆粉、脑残粉、黑粉…各种粉丝用英语怎么说?

2017-10-11 译·世界

10月8日,鹿晗和关晓彤在国庆假期的末尾宣布两人恋情,并互相@大秀恩爱。恋情公开的同时引发热议,部分鹿晗的粉丝表示无法接受,要死要活的样子令吃瓜群众目瞪口呆。娱乐圈的事儿Yee君真的是搞不懂~~不过,Yee君倒是可以和大家一起学学各种粉丝的英文表达哦~


1.  fan


迷,狂热爱好者,狂热仰慕者。


据说19世纪80年代美国的棒球迷在露天看球赛时常常带一把棕榈叶大扇子(fan)既可以用来遮阳又可以取凉,于是这些棒球球迷也被称作fan.




①The infatuated fans tracked the celebrity.

那位着了迷的崇拜者追踪这位名人。


②The cheer of the fans echo round the grind as the team appear.

球队刚一上场,球迷的欢呼声立即响遍全场。


③Crowds flowing through the canyons of the streets,fans streaming into the concert hall.

人群涌过街道的狭窄处,歌迷们涌入音乐厅。



2.  fanatic


入迷者,狂热分子,狂热信徒。


a fitness/crossword fanatic 热衷于健美/纵横填字游戏的人

religious fanatics 狂热的宗教信徒




①He is a football fanatic—he never misses a game.

他是个足球狂热爱好者—他从来不错过比赛。


②A tennis fanatic as a child, it was the game of football that eventually stole her heart and set her on the road to an international career.

她小时候迷恋网球,而最终是足球偷走她的心,让她走上了一条国际性的道路。



3. follower


追随者,拥护者,爱好者。


keen followers of football 足球迷

a follower of fashion 赶时髦者

weibo follower 微博粉丝




①Susie got 1 millionfollowers on Twitter.

Susie在推特上有一百万粉丝。


②In New York, fashionistas said she was a style follower, not a trendsetter like her spouse's late mother Princess Diana.

纽约的时装评论家说她是一个跟随潮流的人,而不像她丈夫的已故母亲戴安娜王妃那样是引领潮流的人。


③Nor did he declare that he or any Al Nahyan is, or has ever been, a dedicated follower of English football.

他也没有声称,他或者阿纳扬家族的任何人,现在或者一直是英国足球的忠实追随者。

4. enthusiast  [ɪn'θuzɪæst]


热衷于...的人,热心者,爱好者。


a football enthusiast 足球爱好者




①He is a hot air balloon enthusiast.

他是热气球狂热爱好者。


②"Sitting in the rain getting bored is a great British tradition, and I'm proud of it, " declared one enthusiast.

一名网球狂热分子宣称:“在雨中百无聊赖地呆坐是一项伟大的不列颠传统,而且我引以为荣。”




5.  zealot  ['zɛlət]


狂热分子,狂热者(尤指宗教或政治的)。


基督十二门徒之一的西门就被称作Simon the zealot(热诚党西门,狂热的西门)。




①Religious zealots will never stop talking about god.

宗教狂热分子从来不会停止谈论上帝。


②I'm a zealot for Apple products.
我是苹果产品的脑残粉。


③My son, a Viking zealot who normally can't get out of bed till noon, will leap for this one!

我儿子是一个狂热的海盗队球迷,平时太阳晒屁股了都不起来,这次定会从床上跳起来!   

6.  fanboy


迷(尤指痴迷某种音乐,软件等的男孩或年轻男子),狂热粉丝,宅男粉丝,铁杆粉丝。




①You know,for as complicated as economy can be,The Economist seems to be an excessive fanboy for China.

你知道,经济问题纷繁复杂,《经济学人》似乎对中国格外着迷。


②Fanboy hindsight on Spider-man 3 seems to grow dimmer as time passes.

在《蜘蛛侠3》放映后,随着时间的推移,疯狂影迷们似乎变得更迟钝了。

7.  fangirl


(各种漫画,电影,音乐,科幻小说等的)极端痴迷者,狂热粉丝,脑残粉(尤指女性)




I can't stand those Twighlight fangirls screaming and yelling outside.
真受不了那群“暮光之城”脑残粉在外面喊叫。


8.  afficionado [ə,fiʃiə'nɑ:dəu]


(某方面的)狂热爱好者,迷。




①A consummate strategist,Grand Admiral thrawn likened combat to art, and was an aficionado of both.

作为一名卓越的战略家,索龙元帅把战斗比作艺术,而且对这两者都很痴迷。


②As a security aficionado,I was interested in his reply to something Nielsen had written.

作为一个安全迷,我对他回应尼尔森所写的东西很感兴趣。


9.  devotee [,dɛvə'ti] 


(狂热的)崇拜者,爱好者。


a devotee of science fiction 科幻小说的狂热爱好者




I turned out to be a devotee of the opera and natually, the name Narcissus represents beauty for me ever since.

我原来是个歌剧的热爱者。从此,水仙花的名字对我而言自然就代表了美丽。


10.  hepcat  ['hɛp,kæt]


特指爵士音乐迷。


西方传说中,猫是一种神秘的动物,迷恋爵士乐的猫也是猫的爱称之一哦~




People define hepcats as people who know about the newest things in Jazz music, fashion, etc.

在人们眼中,“爵士音乐迷”掌握着爵士乐和时尚圈的最新动向。



明星有粉丝,也会有黑粉,在英语中,黑粉怎么说?其实很简单哦~


11、anti-fans 


就是黑子、黑粉。起源于韩国,指那些反对特定艺人并进行攻击的观众群。




Anti-fans usually specify the fandom they are opposed to within their name, e.g. Anti-Twilight fans. (来自维基百科)

反粉丝们通常指反对他们(该艺人)的名声圈的群体,例如反暮光的粉丝群体。


来源:有道看天下微信公众号


推荐阅读

热点 | 分分钟两百万粉丝 霍金在微博上说了啥?

趣谈 | 96条英文金句帮你提升朋友圈形象

双语|《战狼2》后的又一部燃片!李晨范冰冰担纲,期待吗?

趣谈 | 英文版《空白格》好听到蔡健雅都点赞~

双语 | 范冰冰接受求婚!“名花有主”英语怎么说?


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存