查看原文
其他

双语 | 言承旭林志玲复合?“复合”用英文怎么说?

2017-11-15 译·世界


最近娱乐圈大概是流行复合吧?

先是大布和超杀。



然后是比伯和傻脸娜。



再然后是现在,否认过n次,言承旭林志玲又双叒叕被传复合了!不过这次据说是真的了!


林志玲被拍到和言承旭同进酒店,同框照也曝了出来↓↓↓↓



爱情兜兜转转最后回到原点。


那么问题来了~复合用英文怎么说?


get back together with someone:复合,重归于好


Do you think you guys can get back together?

你觉得你们还可以复合吗?


Xue Xiaoqian got back together with his ex-wife. 

薛小谦跟他前妻复合了。


如果是专门指“复婚”可以用remarry.



break up & make up:分手 & 和好


Has he made it up with her yet? 

他跟她和好了吗?


reunite:重聚


Carl tried to reunite with his ex-wife because he still loved her.

卡尔想和他的前妻复合,因为他仍然爱着她。


be seeing...again:又在跟……约会、交往(在男女感情关系上,当我们说一个人seeing someone时,表示他们正在交往)


Are you seeing that jerk again ? I don't know what you see in him at all.

你又跟那个混蛋约会了?我实在不懂你看上他哪一点。



A broken mirror joined together:破镜重圆


From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of separated couple. 

“破镜重圆”这个成语就是从这个故事来的。形容夫妻分开后,又高兴地团圆。


rekindle one's relationship with:与某人“复合”


Faye Wong reportedly rekindled her relationship with Nicholas Tse.

据报道称王菲与谢霆锋已复合。



关于复合的说法你都学会了吗?


回到林志玲姐姐和言承旭复合的新闻上。有台媒联系到言承旭,言承旭表示:“很开心联系上了,是真诚的互相关心。”并希望外界能多给些空间,让两人自由发展。


而林志玲工作室也给出回应,感谢众人关心,但希望能多留点空间给艺人保留隐私,还说“如果复合姐姐应该会选择大方跟大家分享喜悦”。


希望彼此不要再错过对方啦~


If both still care for each other, they manage to find a way out for their love no matter how hard it is.

两个人若还是在乎对方,无论多难,都会为爱找到出路。


来源:51Talk无忧英语


推荐阅读

分享 | 同传“老司机”良心贴:翻译时 8 种突发情况的应对经验

双语 |  国事访问、工作访问怎么翻?盘点跟外交有关的词汇~

译词 | 都在说“油腻”,英文怎么译?

观点 | 从“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”的翻译说开去…

双语 | “My English is poor”是错误表达!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存