查看原文
其他

译词 | 老外说 I eat no fish 和"不吃鱼"一点关系也没有

译·世界 2021-03-17

如果一个英国人

一本正经的和你说

I eat no fish

可和吃不吃鱼没关系!

其实,许多关于fish的表达

都和鱼没关系!


NO.1

eat no fish什么意思?


eat no fish

=忠于政府的人,诚实的人

(是eat no fish on Friday的缩写~)


为什么?

天主教规定星期五不吃肉只吃鱼

伊丽莎白一世为了划清和天主教的界限

规定星期五连鱼肉也不能吃

人们在这天就不吃鱼表示对政府的支持


You can trust him. He eats no fish.

你可以信赖他,他是个诚实可靠的人。


英语中还有很多表达和"鱼"没关系!

就连最近很火的电影

也被翻译成A Cool Fish!

你知道是哪部电影吗?


NO.2

A Cool Fish是哪部电影?


!是电影《无名之辈》!


a cool fish

≠无名之辈

=冷漠的人,态度冰冷的人


为什么这么翻?

电影主题是让我们学会爱别人,不再冷漠

为生活挣扎的平凡人,像一条条拼命挣扎的咸鱼


那英语中怎么表示"无名之辈"?

a small fish

=无名之辈,小人物


nobody=无名之辈

He's just a nobody trying to 

get noticed by the press.

他只不过是个想引起媒体注意的无名之辈。



NO.3

fish out of water表示陌生!


fish out of water

=尴尬、不自在的人

(就像鱼离开了水那样不自在~)


如果你换工作到一个新环境

感到很不熟悉、不自在

这时候你就可以说:

I'm like a fish out of water.

我感觉我如鱼离水般浑身不自在。


到新公司的你,就是

new fish=新人


但是,"如鱼得水"可不是

like fish in the water

duck to the water

=如鱼得水

(老外的脑回路真的是清奇啊)


NO.4

Drink like a fish什么意思?


drink like a fish

=豪饮,饮酒过度

(喝高了,烂醉如泥~)


想一下鱼喝水的样子

咕嘟咕嘟不停地在喝

这样喝酒,可不得喝多了


 When he goes to a party, he's always drinking like a fish after .

他去参加聚会,总是喝的烂醉如泥。


来源: 华尔街英语


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~

推荐阅读

译词 | 2018十大流行语出炉!英文译法看这里

译词 | 把"4G" 说成"four G"?太不专业了

译词 |“女汉纸”英语怎么说?别再说很man啦

译词 | “Orange”竟然不是橘子!橘子的英文到底怎么说?

译词 | 鸡腿千万不要翻译成“chicken leg”!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存