查看原文
其他

译词 | What a lemon是“这柠檬厉害了”的意思吗?

译·世界 2022-12-28

我们都知道lemon指的是酸酸的柠檬,但这个词其实还有另一个用法。


英语里有一句话“What a lemon!” ,意为“真差劲!


这是因为lemon的另一个意思,表示瑕疵品,无价值的东西,可以形容某物很差劲


(图源:全景视觉)


这种含义的来源有几种说法。一种是它来自20世纪初的美国俚语,“lemon”指的是“一个失败者或笨蛋”。


另一种来源认为这个词源于英国台球厅,当时“lemon game”指的是骗子玩的游戏。


后来人们将“柠檬”形容坏车的用法来自20世纪初的英国俚语,“to hand someone a lemon” 的意思是“将次品卖给某人”。


所以,下面这些关于lemon的表达方式可不要以为是在说柠檬哦。


You are a lemon.

你真没用。

The answer is a lemon.

这个答案完全不可思议。


The car is a lemon, so you don't have to spend so much money on it.

这车子不值钱,所以没必要花那么多钱在它上面。


来源|沪江英语

制作|绢生

审核|肖英 / 蓝莓

终审|清欢


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

“不要害怕感到脆弱”,中国留学生布朗大学毕业演讲火了!

干货 | 超全数学符号、公式的英语表达方法汇总

译词 | old hat真的不是“老帽子”,老外说的是这个意思...

一周简报 | 首届中医药文化国际传播论坛举办、Meta公布开源AI翻译模型…

一周热词 | 中国跳水队包揽13金、安倍晋三去世、英国首相辞职、美国独立日枪击案...

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存