热词
01
党的二十大闭幕
20th CPC National Congress concludes
▲ 10月22日,中国共产党第二十次全国代表大会在北京人民大会堂胜利闭幕。习近平同志主持大会。新华社记者 鞠鹏 摄(图源:新华网)
The week-long 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) concluded on Saturday in Beijing.
10月22日,为期一周的中国共产党第二十次全国代表大会在北京胜利闭幕。
At the closing session presided over by Xi, the congress elected a new CPC Central Committee, with 205 members and 171 alternate members, and a new Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) consisting of 133 members.
闭幕会由习近平同志主持。大会选举出由205名委员、171名候补委员组成的二十届中央委员会,选举出二十届中央纪律检查委员会委员133名。
The congress passed a resolution on the report of the 19th CPC Central Committee, a resolution on the work report of the 19th CCDI, and a resolution on an amendment to the CPC Constitution.
大会通过了关于十九届中央委员会报告的决议、关于十九届中央纪律检查委员会工作报告的决议、关于《中国共产党章程(修正案)》的决议。
(中英文来源:新华网)
Vocabulary:
conclude v. 断定,推断出;结束,终止;达成,做成,完成;<美>决定
closing session 取盘;闭幕会;闭幕式
preside /prɪˈzaɪd/ v. 主持(会议、仪式等);担任(会议)主席
alternate v.(使)交替,(使)轮流 adj.轮流的,交替的;间隔的;供选择的,备用的;(叶,芽)互生的;另类的 n.替补者,候补者
resolution n. 决议;正式决定;(问题、分歧等的)解决,消除;坚定;坚决;有决心;决心;决定;清晰度;析像;分辨率
amendment /əˈmendmənt/ n.(法律、文件的)改动,修正案,修改,修订;(美国宪法的)修正案
热词
02
苏纳克就任英国首相
Sunak becomes British PM
▲ 10月25日,里希·苏纳克在英国伦敦唐宁街10号首相府前发表讲话。新华社记者 李颖 摄(图源:新华网)
Rishi Sunak became Britain's new prime minister on Tuesday after meeting King Charles III in Buckingham Palace, where he was asked by the monarch to form a government after the resignation of Liz Truss.
在前首相利兹·特拉斯辞职后,里希·苏纳克25日在白金汉宫接受英国国王查尔斯三世授权组建新内阁,正式就任英国首相。
Sunak, Britain's former chancellor of the exchequer, won the ruling Conservative Party's leadership race on Monday.
苏纳克为英国前财政大臣,24日当选执政党保守党新党首。
"Right now, our country is facing a profound economic crisis," Sunak said in his first address to the nation outside 10 Downing Street on Tuesday. He pledged to restore the country's economic stability.
25日,苏纳克在伦敦唐宁街10号首相府首次发表讲话,称英国正面临“巨大经济危机”,并承诺将恢复国家的经济稳定。
(英文来源:Xinhua 中文参考:新华网)
Vocabulary:
monarch /ˈmɒnək/ n. 君主;帝王
exchequer /ɪksˈtʃekə(r)/ n.(英国)财政部;公共财源;国库;金库
ruling n. 裁决;裁定;判决 adj. 统治的;支配的;占统治地位的
profound /prəˈfaʊnd/ adj. 巨大的;深切的;深远的;知识渊博的;理解深刻的;深邃的;艰深的;玄奥的;严重的;完全的;彻底的
pledge /pledʒ/ n. 保证;诺言;誓约;抵押;质钱;抵押品 v. 保证给予(或做);正式承诺;使保证;使发誓;抵押;典当;宣誓参加美国大学生联谊会
热词
03
2023年国考计划招录3.71万人
Number of civil service openings to increase
(图源:视觉中国)
China plans to hire 37,100 civil servants for central government departments and institutions for next year, an increase of 18.7 percent year-on-year, according to the National Civil Service Administration.
国家公务员局近日发布《中央机关及其直属机构2023年度考试录用公务员公告》。公告显示,此次共计划招录3.71万人。较去年相比,今年的招录人数增幅达18.7%。
A total of 25,000 positions will only be eligible for new college graduates in 2023 to help them find employment.
今年的招录计划中,设置了2.5万个计划专门招录应届高校毕业生,帮助高校毕业生就业。
More than 3,000 vacancies will be open only to those working in select primary-level projects, as well as veterans who have college degrees and served for a minimum of five years.
本次招考还设置了3000余个计划定向招录服务基层项目人员,和在军队服役5年以上的高校毕业生退役士兵。
Applications will be accepted online from Oct 25 to Nov 3, with positions to be posted on authorized websites.
本次招考主要采取网上报名方式,报名时间为10月25日至11月3日。
(中英文来源:中国日报英语点津)
Vocabulary:
civil servant (政府的)公务员,文职人员
year-on-year (数字、价格等)与上年同期相比的,同比的
be eligible for 有资格的;符合……的条件
热词
04
查尔斯三世蜡像被抗议者砸蛋糕
protesters throw cake on King Charles III waxwork
(图源:juststopoil.org)
Four people have been arrested for criminal damage, after a waxwork of King Charles III was vandalized at Madame Tussauds in London on Monday.
24日,伦敦杜莎夫人蜡像馆展出的英国国王查尔斯三世蜡像遭到破坏,四人因刑事破坏罪被捕。
Two supporters of the campaign group Just Stop Oil were captured on camera smearing chocolate cake over the lifelike model of the British monarch.
现场视频显示,活动组织“停用石油”的两名支持者将巧克力蛋糕涂抹在栩栩如生的查尔斯蜡像上。
Just Stop Oil said the pair are "demanding that the Government halts all new oil and gas licenses and consents."
“停用石油”组织表示,两名支持者“要求政府停止发放新的石油和天然气开采许可”。
(英文来源:CNN)
Vocabulary:
waxwork /ˈwækswɜːk/ n. 蜡像;蜡人
criminal damage [法] 刑事损害
vandalize /ˈvændəlaɪz/ v. 故意破坏,肆意破坏(尤指公共财物)
smear /smɪə(r)/ v.(用油性或稀软物质)胡乱涂抹;弄脏;弄上油污;诽谤;诋毁;把(字迹、图画等)蹭得模糊不清;变得模糊不清 n. 污迹;污渍;污点;(尤指政治上的)抹黑,丑化
lifelike adj. 逼真的;生动的;栩栩如生的
来源 | 网络公开素材
撰稿 | 绢生 / 韦思白
制作 | 绢生
审核 | 肖英 / 蓝莓
终审 | 清欢
*注:“一周热词”为译·世界微信公众号原创编译栏目,转载请按如下要求注明来源:
1. 文首及文末以不小于14号字体注明:本文转载自译·世界微信公众号【微信ID:YEEWORLD】
2. 作者栏注明“译·世界”
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周热词 | 二十大召开、英首相特拉斯辞职、宇宙最大原子气体结构、中东迎首对大熊猫...
一周热词 | 2022诺贝尔奖、国乒包揽世乒赛男女团冠军、兔狲“狲思邈”死亡、泰国保育中心枪击案
一周热词 | 人民币成全球第四支付货币、欧洲买爆中国取暖器、俄罗斯校园枪击案、撞击小行星
一周热词 | 农民丰收节、英国女王葬礼、天问一号团队获“世界航天奖”、2022世界制造业大会
一周热词 | 查尔斯三世正式继位、台风“梅花”登陆、2022年艾美奖、《羊了个羊》游戏爆火