查看原文
其他

报名 | 2023年全国编译大赛

译·世界 2023-12-12

为认真落实中央关于媒体深度融合发展的工作部署和二十大精神,践行教育部新文科建设理念,紧紧围绕举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象的使命任务,为国家融媒体建设培养优秀的内容制作人才,提升我国国际传播能力,培养一批适应新时代国际传播需要的专门人才队伍,特举办全国编译大赛。现将2023年全国编译大赛的有关工作通知如下:


(图源:视觉中国)



01赛事主题


用外语讲述真实、立体、全面的中国



02主办单位


中国互联网新闻中心

中国外文局CATTI项目管理中心



03大赛官网


全国翻译专业资格考试综合服务平台

http://www.catticenter.com/bianyi



04参赛对象


(一)大学组


A组:国内外高校外语专业在读学生;

B组:国内外高校非外语专业在读学生;

C组:民办院校、独立学院、高职高专院校在读学生。


鼓励B、C组范围人员参加A组比赛,但A组范围人员不得参加B、C组比赛。


(二)社会公共组


非大学组人员。



05比赛语种


中英、中日、中韩、中俄



06比赛安排


(一)报名时间


2023年10月10日~12月11日


(二)比赛时间


2023年12月12日~12月18日


(三)比赛形式


参赛选手登录大赛官网,通过“比赛入口”提交参赛作品。


(四)比赛样题


详见大赛官网。



07报名


(一)个人报名


微信搜索公众号“全国外语赛事”,或扫描下方二维码,点击右下角“报名”。



(二)团体报名


有意愿团体报名的院校赛事负责人,请添加下方赛事助手微信,获取团体报名信息。添加时务必备注“学校名称+编译大赛团体报名”。



(三)收费标准


根据以支定收的原则,收费标准为50元/项。



08奖项设置


(一)个人奖项


比赛设一、二、三等奖、优秀奖。


一、二、三等奖获奖比例为参赛人数的30%左右。


优秀奖:若干。


(二)优秀指导教师奖


指导参赛选手获得一、二、三等奖的教师,颁发优秀指导教师奖。


(三)优秀组织奖


报名总人数达到一定规模的院校。


(四)证书和参赛证明


1.获奖证书由中国互联网新闻中心和中国外文局CATTI项目管理中心联合用印颁发。


2.完成比赛的选手,可向组委会申请参赛证明。


3.获奖证书和参赛证明原则上为电子版。如需纸质版证书或纸质版参赛证明,可向组委会申领,邮费自付。电子版与纸质版具有同等效力。


(五)其他


1.优秀编译文章将在征得参赛选手本人同意后,在相关央媒平台及大赛官网发布。


2.一等奖参赛选手将获得优先推荐到中国互联网新闻中心实习的机会。


3.组委会将于比赛期间组织免费公益直播讲座。



09参赛作品要求


1.请自拟新闻标题,将外文原文编译制作成一篇中文新闻稿,将中文原文编译制作成一篇外文新闻稿。参赛译文须包括以上两个部分,只提交部分译文视为无效参赛。外文、中文原文将于赛前公布,请及时关注通知。


2.不建议全文通篇翻译,选择关键信息编译成文即可。请勿出现错字、错误标点、病句和事实性错误。要求译文结构清晰,句意连贯,行文流畅。


3.参赛作品须为参赛选手本人原创,不得作弊、抄袭、套作,或由他人代为作答等违反比赛规则。一经发现,组委会有权取消其参赛资格并在大赛官网通报批评,参赛作品视为无效。


4.参赛作品内容不得构成对其他任何第三方知识产权的侵犯,如因此产生的侵权或其他纠纷,参赛选手应当自行解决并承担全部责任。


5.所有参赛作品的处置权均归组委会所有。


6.大赛解释权归组委会所有。



10联系方式


微信公众号:全国外语赛事

官网:http://www.catticenter.com/bianyi

邮箱:contest.ops.dept@catti.net.cn

咨询电话:010-63720798

人工客服:关注官方公众号“全国外语赛事”,进入中间栏“赛事咨询”


全国编译大赛中英样题及参考译文

http://www.catticenter.com/bianyissjs/5060


全国编译大赛中日样题及参考译文

http://www.catticenter.com/bianyissjs/5061


全国编译大赛中韩样题及参考译文

http://www.catticenter.com/bianyissjs/5062


全国编译大赛中俄样题及参考译文

http://www.catticenter.com/bianyissjs/5063


中国互联网新闻中心

中国外文局CATTI项目管理中心

2023年10月10日


*声明:译世界仅提供信息分享,最终解释权归大赛官方所有。点击文末“阅读原文”查看大赛原文信息。

源 | CATTI官网
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷

终审|清欢


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

一周热词 | 杭州亚运会闭幕、巴以冲突、颐和园“最强扫地僧”走红、江歌妈妈首场直播

一周简报 | 2023傅雷翻译出版奖入围作品出炉、第二届中国特色外语教育高端研讨会举行…

2023年下半年UNLPP考试正在报名

合肥地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应

残雪为什么在国外更受欢迎?

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存