其他
译词 | 走红校园的“军大衣”如何翻译?
那么军大衣跟羽绒服用英语怎么说呢?
军大衣在英语表达中也有专门的词汇,即 military coat 或 military style cotton coats ,military 有“军人、军事;军事的、军用的…”的含义。
Here's a frontispiece with Rosenberg in a military coat. 这里是罗森堡穿军大衣的一个卷首插画。
提到羽绒服很多人的第一反应就是各种鸡鸭鹅,所以它的英文是 duck coat 还是 goose coat ?当然不会这么简单,“羽绒”有一个专门的单词是“down”,所以羽绒服自然就是 down coat 。
不过 down coat 一般指长款羽绒服
You'd better wear a down coat on such a freezing day. 这么冷的天,你最好穿件长款羽绒服。
而更多年轻人喜欢的短款羽绒服可以译为 down jacket 。
I like to wear a down jacket as it doesn't look that clumsy. 我喜欢穿短款羽绒服,看起来不那么笨拙。
冲锋衣:3-in-1 jacket
它的最外面是防水的(water proof), 里面有一内衬,大多是摇粒绒或者棉质的布料,也有的高档一点是那种薄薄的羽绒内衬。既可以把内层拆开来单穿,也可以把里外两层套在一起穿。
-It's getting colder, and I can't decide between a down coat and a 3-in-1 jacket. 天气变冷了,我没想好到底是买羽绒服合适还是冲锋衣合适。 -Well, it depends on what you're looking for. Down jackets are excellent for pure warmth, but a 3-in-1 jacket offers versatility with its layering options. 嗯,这取决于你想要什么。羽绒服非常适合保暖,但冲锋衣可以分层穿,功能更多。
终审|清欢
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周热词 | 首届链博会开幕、中国空间站全貌图公布、基辛格去世、滴滴致歉
一周简报 | 韩素音国际翻译大赛在京颁奖、上海翻译出版促进计划发布…