他呼召人,是叫人来死——潘霍华的信仰人生
作者:范学德
“基督之为基督,乃在于他的受苦和遭弃绝,所以门徒之为门徒,也是在于他们分担主的受苦,遭弃绝和钉十字架。”
那天是1995年1月9日的深夜,我读了一本英文书,名叫《门徒的代价》;作者是德国神学家潘霍华(D· Bonhoeffer,大陆译作:朋霍费尔)。读过这书的头两章后,我就开始祈祷,信了耶稣。
01 “廉价的恩典”与“昂贵的恩典”
这是《门徒的代价》一书提出的基本概念。
潘霍华说:廉价的恩典乃是教会的死敌。“廉价的恩典把恩典视为一套教条、一套原理、一种制度,它意味着宣称罪的赦免是个一般性的真理,上帝的爱被视为基督徒对神的一种概念。人们以为在知识上接受了这一套概念,就足以获得罪的赦免。”(注1)
“廉价的恩典是宣讲饶恕而不需要悔改,受洗礼而不遵守教会的纪律,领圣餐而不必认罪,获得赦免而不需本人亲身忏悔。廉价的恩典是不需付出作门徒代价的恩典,是不背上十字架的恩典,是没有道成肉身的和永远活着的耶稣基督的恩典。”(注2) 廉价的恩典乃是我们给与自己的恩典。
而“昂贵的恩典”它是“呼召我们来跟从;并且,它是恩典,因为它呼召我们跟从耶稣基督。它是昂贵的,因为它叫一个人付出他的生命为代价;但它又是恩典,因为它赐给人那唯一真实的生命。它是昂贵的,因为它定罪;但它又是恩典,因为它使罪人称义。超越这一切,它之所以是昂贵的,因为它使上帝付出了他儿子的生命为代价——昂贵的恩典就是上帝的道成肉身。”(注3)这样的恩典唯有耶稣基督才能给予。
这正是我渴望得到而又一再拒绝接受的恩典。我渴望,因为我知道,唯有这恩典才能给我真正的人的生命;我拒绝,因为我不愿意承认自己是一个罪人,缺乏勇气跟随耶稣。但就在那一个晚上我承认自己是罪人,于是,主就将这恩典赐给了我。
02 跟随基督
潘霍华经常问自己一个问题:耶稣想要对我们说什么呢?今天他对我们的旨意是什么呢?在现代的世界中,他如何帮助我们作一个好基督徒呢?”
对此,他的答案是相信耶稣,跟随耶稣。“唯有相信的人是顺从的;并且,也唯有顺从的人才相信的,唯有信仰包含顺从时,才是真正的信仰,这绝对不能没有顺从。并且,唯有在顺从的行动中,然后,信仰才成为信仰。”(注4)
除非一个人顺从,否则他不能相信。“唯有相信的人才是顺从的”;“唯有顺从的人才相信”,这两个命题是不可分割的。只有具体地实实在在地顺从上帝的意志和命令,信仰才不致堕落为廉价的恩典。
耶稣对他的门徒所说的第一句话和最后一句话都是一样的:“跟从我。”(可1:17;约21:22)对于这个呼召,门徒的回应乃是顺从的动作,而不是对耶稣的认信。没有其他的路可以达到信或者作门徒的职分,唯一的路就是服从耶稣的呼召。“恩典的意义乃是跟从基督。”(注5) 即我们整个人归附耶稣基督,在耶稣基督里实现整个生命的重新创造。
基督徒只能在世界中跟随基督。“跟从耶稣的唯一方法就是活在世界中。。。路德认为基督徒属世的职业,若非对世界发出最后最彻底的抗议,则就不是圣洁的。基督徒属世的使命,唯有用来跟从耶稣,方能从福音中获得新的许可和理由。”(注6)
基督徒要在世界中服事上帝,教会要站在社区的中央。
03 分担主的苦难
潘霍华反复强调并阐释了《马太福音》中的一段话:“这是要应验先知以赛亚的话,‘他代替我们的软弱,担当我们的疾病’”。
上帝是允许自己被世界排斥以至于死在十字架上的那一位上帝。基督并非以他的全能来帮助我们,而是以他的软弱和痛苦来帮助我们。上帝以自己的软弱来征服世界的强权。
“人子必须受许多的苦”,(可8:31)这是耶稣亲自宣告的。
“基督之为基督,乃在于他的受苦和遭弃绝,所以门徒之为门徒,也是在于他们分担主的受苦,遭弃绝和钉十字架。”(注7)
因此,基督徒之所以受苦,不是偶然的,乃是必然的。因为十字架的意思就是受苦,羞耻和遭弃绝。而十字架又是放在每一个基督徒的身上的,基督徒只有背起十字架他才能跟从主耶稣基督。
基督徒在世界中受苦,就是分担主耶稣基督的苦难。“当基督呼召一个人时,他是叫他来死。这种死可能像最初的门徒一样,要离开家庭和工作来跟从他,也可能像路德之死一样,必须要离开修道院跑到世界上来。但每一次都是同样的死——死在耶稣基督里,在他的宣召下治死旧我。。。事实上耶稣的任何命令都是叫我们来死,埋葬我们一切的邪情私欲。”(注8)
潘霍华实践了自己的信仰。二次世界大战即将爆发时,他从美国回到了自己的祖国——德国,他在离美时给朋友写信说:“假如这时我不分担我的同胞的苦难,我将无权参入战后德国基督徒生活的重建。”他从没有为这一决定而后悔。
1943年4月5日,他因反抗纳粹而被捕入狱。1945年4月8日,礼拜天,正当他在牢中主持主日崇拜时,两个纳粹打开牢门对他说:“潘霍华囚犯,准备同我们走!”这意味着去被处死。潘霍华平静地向狱友告别说:“时候到了,不过对我来说,却是生命的开始。”次日凌晨,他被处死。
注释:
注1:潘霍华《The Cost of Discipleship》(中译本《追随基督》)引文自译,Macmillan Publishing Company,1963年。页45~46。
注2:同上,页47。
注3:同上,页47~48。
注4:同上,页69。
注5:《追随基督》,(道声出版社,香港,1989年),页36。
注6:同上,页38。
注7:同上,页78。
注8:同上,页80-81。
— 完 —
相关阅读:
版权声明
来源:范学德
图片来源网络*侵删
今日佳音编辑整理 | 转载需注明出处
点击“阅读原文”,
关注浏览佳音往期精彩文章