“糯米花园”的主人糯米,今年7岁。然而,她可能拥有全南京最美的露台。一边是交相辉映的月季、铁线莲、绣球和各色热带植物,一边是从自然收获的“一米菜园”。在其中探索,是她从小接触的最好的自然课。 Seven-year-old Nuomi, the host of "Nuomi's Garden," owns one of the most beautiful balconies in Nanjing City, east China's Jiangsu Province. With China rose, clematis, largeleaf hydrangea and other tropical plants on one side, and a tiny vegetable patch on the other, she received the best biology lesson just by exploring the garden. 这一从快节奏的城市生活中打捞出的自然天地,由糯米的母亲,网名“狗子猪”的周程卓一手打造。Nuomi's mother, Zhou Chengzhuo, built the miniature world of nature amid the bustling city for her daughter. Nuomi means glutinous rice in Mandarin Chinese, therefore, the garden's name literally translates to "Glutinous Garden."
周程卓一直是一名忙碌的职业女性。几年前,她搬进了现在居住的复式公寓,楼顶有大面积的露台。Zhou is a busy working woman. A couple of years ago, she moved in the current duplex penthouse that came with a large balcony. 当时,在南京生活了超过了超过二十年,她处在一个相对疲惫的时期。Atthe time, she had lived in Nanjing for more than 20 years and got weary of the city life.”每天都在重复一样的生活轨迹,就像复制粘贴一样,人的眼神都是空洞的,”她说,“又得工作又得照顾家庭,我觉得自己越来越难快乐了,找不到一个兴趣点可以投入。慢慢失去了生活的热情。”"Every day was the same, like copy-paste, in my empty eyes," she says. "Buried in work and chores, I got no reason to be happy. I lost interest in everything, lost my passion for life. “我希望可以放慢脚步,重新找到本来的我。”"I wanted to slow down and redefine who I really was."最开始,在露台上种花是为了孩子糯米。她不希望孩子早早就过上和成年人一样为了生存奔波的生活。“所以我想为她创造一个宽松的生活环境。而我觉得,和大自然在一起,人才最放松、最快乐。”At first, she only planted flowers on the balcony for her daughter Nuomi. She didn't want the kid to go straight into a busy, adult life. "Therefore, I planned to create a relaxing environment for her. And I think the best way to do this is to let her be immersed in nature." 然而,从来没有种过花的周程卓,一开始就遭遇了能让铁线莲瞬间枯萎的立枯病。最厉害的时候,露台上八十多棵铁线莲,每天立枯一棵价值上百元的大苗。“在我觉得要收获欣赏花朵喜悦的时候,它们全部都枯萎了,我很受打击。但是我下定决心一定要攻克它。所以我学习了很多关于铁线莲的知识,不断地采取措施去预防。”Unfortunately, for the total newcomer to gardening, Zhou soon faced difficulties. For example, her clematis would wither overnight. At the worst, she lost one of her 80 clematis saplings every day, which cost her over 100 yuan each. "They just died right before I thought I was about to appreciate its beautiful flowers. It was a hard blow. But I was determined to get over it. I read a lot about clematis, trying to prevent diseases."
这个过程让周程卓体会到,必须尊重大自然。大自然的规律是最诚实的。During the process, Zhou realized that nature has to be respected, as it rules with no bias. 像她希望的那样,周程卓一家人都在花园里找到了自己的位置。孩子奶奶喜欢种菜,她负责的“一米菜园“为家中餐桌提供最新鲜健康的有机蔬菜。家里的爷爷是退休大学教授,和老同事一起看花、休闲,为他的生活增添不少乐趣。周程卓的丈夫热爱厨艺,花园成为他制作露天火锅的舞台。至于糯米,”她在花园里怎样都开心 “。这个露台,已经成为了全家的骄傲和快乐的源泉。As she expected, every family member takes responsibility in the garden. Nuomi's grandma loves growing vegetables. She takes care of the tiny patch for fresh and healthy food on the table. Nuomi's grandpa is a retired professor, who appreciates the flowers leisurely with his former colleagues. Zhou's husband has a passion for cooking, especially for open-air hotpot in the middle of the flower garden. As for Nuomi, "she just enjoys everything in the garden." The balcony has become the pride of the family and their source of happiness.
至于周程卓本人,她觉得种花的过程就是“修缮”自己的过程:“以前我也觉得自己除了工作什么都不会,也忽略了很多家人和朋友。但是经营花园的过程,也让我重新学会经营家人和朋友的关系,重新学会了经营生活。” 因为花园,在四十岁那年,她找回了自己。For Zhou, growing flowers is like a process of self-rediscovering. "I thought working was all I was good at. I didn't care enough for my family and my friends. Running the garden has brought me closer to my friends and family. I know (now) how to live my life." At the age of 40, she redefined herself through gardening. 往期链接: