查看原文
其他

凯撒的创业之路 | 闯四方的新疆人

CGTN CGTN 2020-08-24


当地时间2019年9月24日,国务委员兼外长王毅在纽约出席美中关系全国委员会、美中贸易全国委员会、美国全国商会和美国对外关系委员会联合举办的晚餐会。王毅在主旨演讲中专门有针对性地介绍了关于中国新疆的事实真相, 表示为了2500万新疆各族人民的幸福安康,中国政府历来重视新疆的稳定与发展。

 

CGTN本期介绍的主人公名字叫做卡依斯尔·吾扎力木(凯撒),来自新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什市。凯撒本科就读于国家重点大学西南财经大学信息管理专业,在大学时,凯撒就表现出优秀的商业能力并开始尝试创业。

 

“我不想过平淡的生活,所以我创办了自己的公司,从而改变了家庭的命运。” 2011年,凯撒毕业后来到北京白手起家,靠着代理新疆的特色食品,现如今已成为在北京经营自己公司的少数维吾尔族人之一。


"I don't feel like living a dull life, so I started my own business, which I think could help change the destiny of my family," Kaysar said. He's one of the few Uygurs running their own companies in Beijing.


Kaysar Ghojaylim, a native of Atux, in southern Xinjiang's Kizilsu Kirgiz Autonomous Prefecture, came to Beijing in 2012 after graduating from university. He did well enough in school to make it into Southwestern University of Finance and Economics, a national key university based in Chengdu, Sichuan Province. During his college years majoring in information management and information systems, he showed talent for entrepreneurship.


"I participated in a venture contest with my classmates in my last year of college, and went to Beijing after graduation in 2011, eyeing more opportunities and a bigger market," Kaysar told CGTN. It was difficult to develop a market in the Chinese capital which, back then, didn't have much variety in Xinjiang food. "It really takes a toll to run the business. I had to recommend each and every product to potential clients, and then wait for the onslaught of refusals," said Kaysar.


Grapes in Xinjiang / VCG Photo


“我在大学的最后一年参加了一次创业比赛,发现当时北京销售的新疆食品种类不多,于是为了获得更多的机会和更大的市场,毕业后就去了北京。”凯撒说道。他会为在北京销售新疆特色食品而感到自豪,例如大枣、饼干、奶茶粉、红茶、坚果和一些进口的奶酪制品,让越来越多新疆以外的人品尝到自己家乡的特色食品也是表达他对家乡的一种思念和热爱。

 

“这些食品在我来北京之前一个都没有,从无到有的状态,开渠道特别困难,一个一个的把产品样品和公司资料推荐给客户,跑业务很辛苦。”凯撒说道。


He is proud of Uygur specialties – most of which are the essential foods of locals back home, including milk tea made with black tea leaves and salt, naan, nuts and dried fruits, as well as an assortment of juices. In his eyes, selling these home comforts to people outside of Xinjiang is a way to express his love for the land where he was born and raised.


在这些年里,凯撒投入了所有的时间和精力来经营食品业务,几乎没有一天休息。他的妻子说:“我生孩子的时候,他也没有时间在身边。”妻子和凯撒是初中同学,大学以后开始谈恋爱。妻子主要在家帮助丈夫做一些会计工作,同时照顾孩子和料理家务。

 

不懈努力的工作让凯撒在2015年终于得到了回报。他在北京成立了自己的公司-北京凯乐文国际进出口贸易有限公司,并成为了新疆维吾尔自治区和其他地区多个品牌食品业务的唯一经销商。“大约70%的产品来自新疆。其余的来自俄罗斯,斯里兰卡,马来西亚和中亚国家。”凯撒向我们介绍。


During these years, Kaysar dedicated all his time and energy to operating the food business, with hardly a day of rest. "He was even absent when I gave birth to our children," his wife Humagul Memet said, with tears glistening in her eyes. Kaysar and Humagul were classmates during middle school and got hitched after graduating from university. Humagul mainly worked as an accountant for her husband while taking care of kids and housework.


Hard work paid off. Kaysar established his own company in 2015 after selling local comforts for four years. Now he's the only distributor of several brands from the Xinjiang Uygur Autonomous Region and beyond. "Around 70 percent of the products are from Xinjiang. The rest come from Russia, Sri Lanka, Malaysia and Central Asian countries."


Policewomen on horseback stand guard in a line at the Horgos port, in northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, July 31, 2018. /VCG Photo


凯撒的进出口贸易很大一部分产品是通过中哈边境城市霍尔果斯口岸出口的。该口岸是古老丝绸之路上的重要商业往来枢纽。经过多年的努力和拼搏,凯撒在北京这样竞争激烈的大都市市场中表现出色。他的责任心和认真等品质都收到了很多客户的青睐。

 

凯撒坚信勤奋会为自己和家人带来幸福。如今,凯撒一家在天津买了房子,并将大儿子送到北京公司附近的幼儿园上学。“我希望通过自己的努力可以给家人一个有保证的未来。”


推荐阅读:
聚光灯下的维吾尔族演员 | 新疆人在北京
我们新疆好地方 | 维吾尔族姑娘吐尔逊古丽告诉你

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存