查看原文
其他

中国想做点好事,怎么就那么难呢…

CGTN CGTN 2020-08-24

美国约翰斯·霍普金斯大学2日发布的最新统计数据显示,截至美国东部时间2日16时(北京时间3日4时),全球新冠肺炎确诊病例达1002159例,死亡病例为51485例。


新冠肺炎疫情在全球肆虐,面对这场全球性的突发公共卫生事件,各国本应携手合作、统一战线,战胜新冠病毒这个共同的敌人。

中国也在践行这点:在取得国内疫情控制阶段性胜利的同时,积极为其他国家提供支援,以实际行动支持全球共同抗疫。


但中国的善意之举有时候非但没有受到肯定,反而遭受了不少外媒和用心人士的曲解和恶意中伤。

先来说说中国口罩和试剂盒的几件“国际官司”。

疫情爆发后,西班牙政府购买了中国生产的64万个新冠病毒快速检测试剂盒,然而却在第一批58000个试剂盒抵达后发现,试剂盒的精确度仅为30%,远低于最低要求的80%。报道称,这批试剂盒由深圳易瑞生物生产。 

在不了解前因后果的情况下,西班牙《国家报》、《世界报》等媒体开始发布“中国试剂盒不合格”的相关报道,并得到了大量权威英文媒体的转载。

却不料事情随即出现了大反转。

中国驻西班牙大使馆26日在推特上发布声明称,深圳易瑞生物并不在中国商务部已向西班牙提供的医疗设备销售企业名单中,且尚未获得中国国家药品监督管理局的销售许可。中国政府和阿里巴巴等团体捐赠给西班牙的试剂盒并不包括深圳易瑞生物的产品。涉及的这批试剂盒与西班牙卫生部25日宣布的与中国达成的大批医疗物资采购协议无关,后者尚未从中国出关。


而西班牙政府则在26日的一份声明中表示,这批涉事次品试剂盒并非由西班牙政府直接从中国政府采购,而是通过一家本国供应商从中国生产商处进口。这批试剂盒与西班牙卫生部长25日宣布的从中国进口的医疗物资采购无关,这笔交易发生时,西班牙还没拿到中方提供的企业销售名单。由于这批货物有CE欧盟认证,根据法律可以在欧盟销售。


27日上午,深圳易瑞生物也就此事发表声明称,相关验证医院在采样和样本提取过程中,可能没有严格按照操作使用说明来进行鼻咽拭子样本的采样、提取和操作,因此导致样本检测准确度下降。易瑞生物的声明还称,西班牙卫生部决定更换新批次的产品,但决定继续执行与易瑞生物的合同,并要求易瑞生物按时交付相关产品和设备,以保障西班牙抗疫物质的及时供应。

该澄清的澄清,该表态的表态,事情到此本该告一段落了,然而接下来的几天我们却继续看到了这样的外媒标题:

 
类似的试剂盒“精确度”质疑事件也发生在了菲律宾。据菲律宾媒体报道,菲律宾卫生部称一批中国寄往菲律宾的某些COVID-19新冠病毒检测试剂盒的准确率仅有40%。

然而,很快菲律宾官方就对此进行了澄清。

3月29日,菲律宾卫生部发布公告,对于先前发布的公告造成的误解表达了歉意。


公告称,中国政府捐赠的华大基因核酸检测试剂盒和圣湘核酸检测试剂盒,经由菲律宾热带病研究所评估,其测试水平与世界卫生组织提供的试剂盒相当。菲律宾政府无需单独购买其他试剂盒。此前提到的准确率只有40%的是另一个品牌的试剂盒,该品牌的试剂盒由一个私人基金会捐赠。

一波未平,一波又起。

前几天,外媒大肆报道荷兰召回60万只中国生产的“不合格”口罩。在4月2日中国外交部的记者会上,有记者对此进行提问。


发言人华春莹说,根据中方有关部门初步调查了解,那批口罩是荷兰代理商自己采购的,中方企业发货前已告知荷方此批口罩为非医用口罩,出口报关手续也是以“非医用口罩”名义履行的。

她强调:“个别媒体在未弄清事实之前, 炒作所谓的中国产品质量问题,是不负责任、我希望他们不是别有用心的,因为这样做不利于国际抗疫合作。”

华春莹还表示,中方一贯高度重视出口产品质量。中方有关部门刚刚出台更加严格的监管措施,要求有关医疗物资出口企业在向海关报关时,必须提供书面或电子声明,承诺出口产品已取得我国医疗器械产品注册证书,符合进口国或地区的质量标准要求。

在国际贸易中,由于语言和其它沟通障碍,出现争议问题实属正常,但这些少数的民间纠纷却被外媒无限放大,恨不能给“China”打上“劣质”标签,让人匪夷所思。
China has been embroiled in a few medical supplies export disputes recently after several batches of exported coronavirus testing kits and masks amid the COVID-19 pandemic were complained to be disqualified. 

Despite the fact that China has appropriately addressed the disputes, which in large part stemmed from misunderstanding and lack of communication, Western media have seized the chance to point a finger at China, labeling its medical exports as “unreliable”.

At a regular press briefing Thursday, Hua Chunying, a spokesperson of the Chinese Foreign Ministry said relevant Chinese authorities have just issued stricter supervision measures, requiring export enterprises of relevant medical materials to provide written or electronic statements during customs declaration that the export products have obtained China’s medical goods/devices registration certificates and meet the quality standards or requirements of the importing country or region.


事实上,除了片面报道中国医疗物资出口纠纷,西方媒体还对中国医疗支援进行了一系列政治化解读。

截至3月底,中国政府已向120个国家和4个国际组织提供了物资援助。在意大利最艰难的时刻,中国向意大利发送了数以百万计的口罩,以及包括呼吸机、重症病房设备等在内的大量医疗设备,并派医疗专家组前往驰援。

然而我们却在《外交政策》(Foreign Policy)上看到了这样的煽动性标题:中国不是在帮助意大利,而在发动一场信息战。


《华尔街时报》更是直接赤裸裸地称中国在施展“新冠病毒外交”。
 

中国对其他国家的人道援助,也被路透社解读为“医疗外交”。
 

面对西方媒体的群起围攻,中国外交部发言人华春莹在30日例行记者会答记者问时反问:“他们是不是希望中国面对其他国家出现的非常严峻的新冠肺炎疫情形势,看着这么多其他国家人民遭受疫情折磨和痛苦,越来越多的人失去生命,他们是不是希望中国在这时候袖手旁观、无动于衷呢?”

华春莹表示,这场突如其来的疫情以一种近乎惨烈的方式再次证明人类是命运共同体,面对疫情没有任何国家可以独善其身,唯有团结合作才能共克时艰。
China has ramped up medical assistance abroad as the COVID-19 pandemic continues to rage across the world, but the country’s goodwill wasn’t always well received. 

At a regular press briefing Monday, Hua rejected concerns that China had a political agenda accompanying its medical support. She called for an international corporation to contain the spread of the virus.


中国《诗经》里
有一句家喻户晓的诗句
“岂曰无衣,与子同袍。”

在古罗马
也有一句哲言传递着同样的力量
“我们是同海之浪,同树之叶,同园之花。”

疫情当下
“与子同袍”是人类最可贵的情感
别让偏见污染了这份珍贵的美好。



推荐阅读:
美政客污蔑中国隐瞒疫情,华春莹硬核回怼近9分钟
80年前,他救了20多万中华儿女;80年后,中国向他的后代免费赠药
《科学》杂志:中国“封城”的决定可能阻止了数十万病例的出现

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存