5月22日上午,十三届全国人大三次会议在北京开幕,国务院总理李克强作政府工作报告。作为“两会”的重头戏之一,政府工作报告历年来都备受关注。那么,今年的报告有哪些亮点?哪个词在报告中被提到最多?哪个词首次出现?CGTN数据图为你一一解读。Chinese Premier Li Keqiang delivered the government work report to the third session of the 13th National People's Congress in Beijing on Friday.The report reviews the achievement China made in 2019 on all fronts: achieving stable economic growth, boosting people's living standards, breaking new ground in science and technology innovations, and playing an active role in the development of the global governance system.China is reeling from the impact of the COVID-19 pandemic that has infected more than 5 million people worldwide. The work report fully acknowledged the difficulties China faced this year when Premier Li cautioned that "we must redouble our efforts to minimize the losses resulting from the virus and fulfill the targets and tasks for economic and social development this year." China did not set a specific target for its economic growth in 2020. According to Premier Li, this is because of uncertainties brought by the COVID-19 pandemic and the unpredictable global economic and trade environment. However, other key targets for job creation, fiscal deficit and consumption are outlined in the government work report.CGTN sketched out a quick snapshot of this year's government work report in graphics.Graphic One: China's goals for 2020 and achievements in 2019
工作总结及工作目标
The first graphic compares China's 2019 goals and achievements with the targets set for 2020. In 2019, China's GPD increased by 6.1 percent, within the official growth target range of 6 percent to 6.5 percent. No economic growth target has been set for this year.Stabilizing employment is a priority this year, with over 9 million new urban jobs set for 2020 compared to last year's target of 11 million. China met and surpassed its 2019 by creating 13.52 million new jobs. Poverty reduction tops the agenda of Chinese policymakers this year. China is en route to achieving its target of eradicating poverty in rural areas and eliminating regional poverty. Official data shows 5.51 million Chinese living in poverty as of 2019; the goal set for this year is to lift all of them out of poverty. Graphic Two: Keywords in 2020 government work report
“发展仍是主旋律”,在今年政府工作报告中,“发展”是出现最多的词汇,共出现76次。
“就业”和“疫情”的出现次数也位居前列,分别出现了39次和34次。
同时,报告中频频被“cue”的还有“企业”、“经济”、“人民”和“脱贫”等词汇。
The second graphic illustrates key words for this year's government work report. Using the text from the speech, we generated a tree map that highlights words that appeared most frequently in the report.
The frequency of word choices makes it clear that development is of paramount importance in this year's work report, along with stabilizing employment and battling the epidemic. The word "development" appeared 76 times in Premier Li's speech, while the word "employment" showed up 39 times and "epidemic" 34 times. The coronavirus pandemic has dealt a heavy blow to industries and a focus on the economy is evident in the premier's frequent references to enterprises, economy, and reform. In his speech, Premier Li laid out a series of measures for companies, especially small-and-medium sized enterprises, which are among those hit hardest by the coronavirus pandemic.Poverty alleviation, the first of the three key battles for the government to fight, also features heavily in the 2020 government work report. China has reduced the number of rural poor population by 11.09 million, according to the report, and greater efforts would be paid to eliminating poverty in all remaining poor counties and villages. Graphic Three: What's new in 2020 government work report (vs. 2019)?- 和2019年政府工作报告相比,今年的报告中出现了一些和新冠肺炎疫情有关的新词汇,如“疫情”、“公共卫生”和“新冠肺炎”。
- “六保”也是出现在今年报告中的一个新词汇。“六保”指的是“保居民就业、保基本民生、保市场主体、保粮食能源安全、保产业链供应链稳定、保基层运转。”
The third graphic highlights keywords that appeared for the first time in the government work report this year, among which most are related to battling the coronavirus, including keywords like "epidemic," "public health" and "COVID-19."One of the key messages of Premier Li's speech for this year is that China must recover from the aftermath of the coronavirus pandemic, with the recognition that "China will face challenges like never before." In his speech, Premier Li noted efforts that central and local governments have taken to boost the resumption of work, production and business activities. "Six guarantees" – ensuring security in job security, basic living needs, operations of market entities, food and energy security, stable industrial and supply chains, and the normal function of primary-level governments – is among the key word that appeared first in the government work report this year. It reflects the Chinese leadership's resolve to have epidemic control and economic and social development in parallel.
推荐阅读: