查看原文
其他

50%→75%,影院上座率再次上调!

CGTN 2021-03-27


电影院又将迎来新一轮放宽限制。


根据电影发行放映协会最新发布的《中国电影发行放映协会电影放映场所恢复开放疫情防控指南》(第三版),自9月25日起,影院每场电影上座率将由此前的50%提升至75%。


《指南》在其第十二条“调整售票方式”中指出:“全部采取网络实名预约、无接触方式售票;原则上每场上座率不得超过75%。具体由各省级电影主管部门在当地疫情防控部门指导下,进行动态调整。”


此举将进一步提振中国电影市场,票房有望创纪录,因为《夺冠》、《姜子牙》以及《我和我的家乡》等备受期待的国产电影将在国庆中秋假期前后上映。


值得注意的是,观众入场前仍须配合登记信息并检测体温,观影全程应佩戴口罩。


China will raise allowed viewer limit at movie theaters to 75 percent starting on September 25, from the current 50 percent, according to the latest epidemic prevention guidance released by China Film Distribution and Exhibition Association.


The move gives the recovering Chinese film market a further boost and is expected to set new records at the box office, as several long-anticipated domestic films are set to be released around the upcoming eight-day National Day holiday which starts on October 1.


Among those films are "Leap" set on September 25, on China national women's volleyball team, the most-expected Chinese animation of the year "Jiang Ziya: Legend of Deification" and comedy film "My People, My Homeland" on October 1. The three were originally set to hit the screens during the Spring Festival.


Although China has largely brought the coronavirus epidemic under control, audiences still have to book tickets online in advance, register their information, have their body temperatures checked and wear a mask in the cinema.


Since the reopening of cinemas on July 21, the attendance limit has been raised from the initial 30 percent to 50 percent in mid-August.


推荐阅读:
阵容豪华!国庆档电影你想pick哪一部?
中国女导演赵婷获第77届威尼斯电影节最高奖
好久不见,十分想念!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存