就职典礼倒计时、美“拉黑”小米、健康码全国互认...| 词词道来
#1
特朗普拒出席拜登就职典礼
还将举办自己的“离任仪式”
President Donald Trump will leave Washington next Wednesday morning just before President-elect Joe Biden’s inauguration to begin his post-presidential life in Florida.
美国总统特朗普将在下周三拜登就职典礼开始前离开白宫。
新闻热词:就职典礼
Inauguration
Inauguration此处指“就职典礼”,美国总统就职典礼包括游行、演讲和舞会等项目。
美国总统就职典礼的举行,标志着新一届美国总统任期的开始,从1933年之后,就职日为1月20日。
美国《宪法》规定总统宣誓就职的誓词如下:“我谨庄严宣誓(或郑重声明),我必忠实履行合众国总统职务,竭尽全力,恪守、维护和捍卫合众国宪法。”
Refusing to abide by tradition and participate in the ceremonial transfer of power, Trump will instead hold his own departure ceremony at Joint Base Andrews in Maryland before his final flight aboard Air Force One.
An international expert team of the World Health Organization (WHO) arrived in China's Wuhan on Thursday.
The team for the origin-tracing of the novel coronavirus will conduct joint research with Chinese scientists.
新闻热词:溯源
Origin-tracing
病毒溯源的目的是找到病毒传播源头,弄清病毒初始传播途径、突变规律和潜在风险,对疫情的防控及防止类似疫情发生都具有重要意义。
世卫组织专家在记者会上多次表示,新冠病毒溯源是科学问题,应避免将新冠病毒溯源工作政治化。
此次世卫组织来华专家组成员、荷兰伊拉斯姆斯医学中心病毒学主任库普曼斯对“中国造成了新冠疫情传播”的不当言论表示“很遗憾”,并指出新冠疫情是全球共担的责任。
The Chinese authorities said Friday that the country will have a unified and mutually recognized health code system to facilitate travels during the upcoming Lunar New Year holiday.
新闻热词:健康码
Health Code
健康码在新冠疫情期间开始作为个人的电子通行证使用。
2020年2月7日,因当地复工之后爆发群聚感染事件,中共杭州市委书记周江勇在防疫例会上提出要推出市民健康码。2月9日,腾讯公司在深圳市推出“防疫健康码”,深圳成为全国首个推出“健康码”的城市。
2020年8月,黑龙江哈尔滨一老人因没有智能手机,无法扫描健康码而被公交司机拒载,此事件引发争议。随后,各地出台政策,方便老年人出行。如何消除数字鸿沟也开始被社会各界广泛关注。
Lian Weiliang, deputy director of China's central economic planning body, the National Development and Reform Commission (NDRC), said in a meeting that the promotion of a single health code system throughout the country was fundamental to improving the efficiency of interprovincial trips.
Nine Chinese firms including smartphone maker Xiaomi were added to a blacklist of alleged Chinese military companies, according to a statement released by the U.S. Defense Department on Thursday.
新闻热词:黑名单
Blacklist
美国国防部这份“黑名单”是依照美国1999年的一项法律制定的,该法律要求国防部必须编制一份“中国军方拥有或控制的公司名录”。2020年6月,美国国防部开始按照这项法律制定相应的“黑名单”。
美国防部已先后将数十家中国企业列入这一“黑名单”,其中包括华为、中芯国际、中国电信等企业。
特朗普去年11月发布行政命令,禁止美国投资者购买这些企业的证券。上周三,他又签署了修订后的行政命令,要求到2021年11月11日,美国投资者将被要求完全剥离此类企业的证券。
The companies will be subject to a renewed U.S. investment ban signed by President Donald Trump on Wednesday, which requests American investors to divest their holdings of the blacklisted firms by November 11, 2021.
China's famous distilled spirit has been officially named "Chinese Baijiu" in English, documents on the 2021 Import and Export Tariff of the People's Republic of China showed.
新闻热词:中国白酒
Chinese Baijiu
中国白酒是中国的一张名片。在中国,白酒每年可实现6000多亿元的产值。但同时也必须要看到,相对于欧美国家的葡萄酒、烈性酒等庞大的国际贸易,中国白酒因消费文化普及不够,走出国门的步伐仍然缓慢。
根据《中国白酒企业竞争力指数报告(2019)》,中国白酒产量占全球烈性酒产量的比例接近40%,但国际市场份额却不足1%。
The request to change the name was put forth by a Chinese wine association earlier in April 2020, in an attempt to promote the traditional spirit to foreign consumers. Chinese Baijiu is one of the six major distilled spirits in the world, with the other five being brandy, whisky, vodka, rum and gin.