查看原文
其他

冠察天下 | 亚裔美国人必须大声说出来

CGTN 2021-08-01

引言


针对近来频发的针对亚裔的侮辱和袭击事件,知名美籍华人、华美协进会主席靳羽西指出,一直以来,华人和亚裔默默耕耘,为美国社会的发展做出了巨大贡献。近来愈演愈烈的欺辱亚裔的行为令人愤慨,华人不能再沉默下去,要大胆发声,捍卫自身的权益。


王冠:
羽西,你知道,在整个历史上,亚裔美国人一直被称为“模范少数族裔”、“沉默的少数族裔”。你认为亚裔美国人为建设美国社会都做了什么?

You know Yue-Sai Kan, Asian Americans have been called model ''minorities'', you know, ''silent minorities'', throughout history. In your opinion, what have Asian Americans done in building, really, the American society?

靳羽西:
例如在这个国家,我们有17万家美籍华裔企业,总收入高达2400亿美元,为美国社会提供了120万个工作岗位。到目前为止,美国有4.5万家中餐馆。你知道吗?我查了一下,这个数量超过了麦当劳、肯德基、温迪、塔可钟、必胜客门店总和。这是一个庞大的数字。我必须说,如果在美国有国菜的话,那可能就是中国菜。更重要的是,目前在美国,每20位医疗从业者中就有一位是华裔。这意味着亚裔美国人也是医学研究、医疗突破的推动者。而今天,他们正在照顾着新冠患者。是吧?你可以看到,我们为美国做出了巨大贡献。

For example, we have 170,000 Chinese American businesses in this country. We raised about 240 billion dollars in revenue. We also provided 1.2 million jobs in American society. As of today, there are 45,000 Chinese restaurants in the United States. Did you know that? I checked this number. It is more than the total number of McDonalds, KFC, Wendy's, Taco Bell, Pizza Hut all combined. This is a very big number. And I must argue that if there is a national cuisine in the United States, it might be Chinese food. And more importantly, right now, one in 20 of healthcare practitioners in the United States are actually Chinese Americans. That really means that they are the driving force of medical research, driving force of medical advances. Of course, today with the COVID-19, they are taking care of Covid patients. Right? You can see we have contributed a great deal to the United States.

王冠:
那么在制止亚裔被仇恨这个事上,你有什么看法?

And then Yue-Sai Kan, what do you think needs to be done to stop this current Asian hate?

靳羽西:
我认为法律很重要。据我了解,国会议员孟昭文和夏威夷州参议员广野庆子都在支持《新冠疫情反仇恨犯罪法》。这项法案非常重要,因为它将会把更多资源分配到司法部,鼓励人们挺身而出举报犯罪、起诉罪犯。这很重要,我本人全力支持这项法案。当然,法案没法从根本上解决问题,但是至少在今天,越来越多政府的人更加了解到这种情况,而且他们开始更多地谈论这个问题。我觉得我们真的需要对社会进行教育。

I think that of course, the law is very important. I do know that Congresswoman Grace Meng, and also Hawaii Senator Mazie Hirono, they are sponsoring a bill, which is called the COVID-19 Hate Crimes Act. This is a very important act, because it actually will allocate more resources to the Department of Justice, to help people to come forward to report crimes and also to prosecute crimes. That's extremely important. And I really would support this bill very, very much. Of course, passing a bill is hardly, you know, able to really solve the problem from the roots. And at least more and more people, however, today in the government are more aware of the situation, and they're talking more about the situation. I really think that we really need to educate the society.

第二,我们必须大声说出来。我们必须让别人听到我们的声音。每天都有朋友告诉我,我刚去参加游行示威了。很好,这很好。因为我们的呼声终于出现在新闻里,出现在社交媒体上。看到这番景象,我感到很欣慰。我们应该坚持下去。第三,很多华裔美国人不投票。这样不行。因为在美国,就像人们常说的,如果你不投票,你就不重要。有时我们被称作“没有统计学意义”的。我们不想这样。我们还需要接受很多教育,在这个国家,我们需要学会投票选举。我们需要让华裔美国人参与社会方方面面的投票,甚至在学校董事会也是如此。当然,还有参众两院和联邦政府。

The second point is that we have to speak out. We have to have our voices heard. Every day I have my friends telling me, ''oh I just went to a parade or a demonstration''. It's good. It's very good. Because finally we're speaking out in the news, we're speaking out on social media. I'm very, very happy to see that, we should continue to do that. Number three thing is, a lot of Chinese Americans do not vote. This is a very bad thing. Because in America, as we say, if you don't vote, you don't count. Sometimes we are called ''statistically insignificant''. We don't want to be that. So there is a lot of education that we need to do and we need to really promote voting in this country. We need to have a Chinese Americans voted into every level of the society, even in school boards. Of course, the Congress and Senate in Washington, D.C.. 

推荐阅读:
同异|美国想树立“反华榜样” 有人买账么?
冠察天下:亚裔成了许多美国人发泄痛苦的替罪羊

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存