查看原文
其他

大声加油和饮酒通通被禁!东京奥运会发布观赛指南

CGTN 2021-06-25

历经无数波折,面对种种压力,因疫情推迟了一年的东京奥运会终于要来了。


为进一步降低奥运会期间的感染风险,6月23日,东京奥组委公布第一版面向现场观众的新冠肺炎疫情对策指导方针,对观赛者提出明确规范。


根据指导方针,在场馆内,观众必须佩戴口罩,并与他人保持距离。观赛时,观众禁止大声欢呼或以吹口哨形式为运动员加油,禁止向运动员打招呼、要签名、击掌及握手,禁止与其他观众及工作人员击掌或勾肩搭背。


指导方针呼吁观众在准备观赛前登录接触确认App(COCOA)并保持身体健康,搭乘公共交通工具时避免谈笑和聊天,并在赛后14天内妥善保管门票。


All kinds of consumption and sale of alcoholic beverages will be prohibited at all venues of the Tokyo Olympics, announced the Tokyo 2020 Organizing Committee at a press conference on Wednesday.


The request has been included in the safety guidelines for ticket holders released by the organizers, along with banning of loud cheering, the giving of high-fives and towel waving.


Spectators are also requested to keep their ticket stubs or ticket data for at least two weeks after they enter the venues. If any of them tests positive for COVID-19, the date of the spectator's attendance and seat number will be released on the Tokyo Olympics official website as well as social media platforms.


此外,指导方针明确规定禁止在比赛场馆内饮酒及携带酒精饮料入场。对于不遵守指导方针的观众,工作人员可能对其采取拒绝入场或要求退场等措施。


据悉,此前东京奥组委曾考虑允许在特定比赛场馆内销售酒精饮料,但解禁饮酒令的消息引发广泛舆论批评,组委会随后将原定的“避免饮酒过度”条款进行了修改。


自4月25日以来,东京和日本数个地区一直处于紧急状态,直至日前才陆续解除,转而实施“蔓延防止等重点措施”,但日本疫情仍然面临反弹压力。就在公布指导方针当天,东京都新增确诊病例619例,为近一个月来日新增最高纪录。


据日本共同社一项民意调查显示,超过86%的人担忧奥运会或令新冠疫情扩大。超过40%的人认为“应空场举办”,认为“应取消”的占30.8%。日本的防疫专家也表达了开放观众入场或将导致疫情反弹的担忧。


对此,东京奥组委除了禁止国外观众入场外,更将现场观众人数上限设为场馆可容纳人数的50%以内,最多不超过1万人。但东京奥组委也强调,如果在7月23日奥运会开幕之前新冠疫情急剧恶化,可能会完全禁止观众观看比赛。


The organizers, according to Kyodo News, were previously considering allowing alcohol sales at venues with certain restrictions, but public criticism made them drop the idea. Katsunobu Kato, chief secretary of Yoshihide Suga's cabinet, said it's "very important" for the organizers to take into consideration public opinion.


On the same day of the announcement, 619 cases of COVID-9 were reported in Tokyo – the most in a month.


Two days ago, the organizing committee announced that at most 10,000 spectators, or 50 percent of venue capacity, will be allowed at each venue to watch the matches. That means about 910,000 tickets will have to be cut via lottery so the number can drop to 2.72 million.



推荐阅读:
戴口罩、保持社交距离……日本发布奥运火炬传递“围观指南”
没有海外观众的东京奥运会

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存