5月1日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例865例。其中境外输入病例19例(广东5例,江苏3例,广西3例,上海2例,福建2例,四川2例,天津1例,黑龙江1例);本土病例846例(上海727例,北京36例,吉林31例,广东23例,黑龙江8例,四川6例,山东5例,浙江2例,江西2例,新疆2例,内蒙古1例,辽宁1例,福建1例,河南1例),含566例由无症状感染者转为确诊病例(上海529例,吉林27例,广东7例,北京2例,四川1例)。新增死亡病例32例,均为本土病例,均在上海;无新增疑似病例。
31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者6957例,其中境外输入62例,本土6895例(上海6606例,辽宁95例,新疆37例,江西35例,山东34例,黑龙江20例,吉林16例,江苏16例,浙江16例,北京5例,河北4例,河南4例,广东2例,广西2例,湖南1例,四川1例,云南1例)。
The Chinese mainland recorded 865 new confirmed COVID-19 cases on Sunday with 846 linked to local transmissions and 19 from overseas, data from the National Health Commission showed on Monday.
A total of 6,957 new asymptomatic cases were also recorded on Sunday, and 156,131 asymptomatic patients remain under medical observation.今天(5月2日)上午举行的上海市疫情防控工作新闻发布会上,上海市副市长刘多介绍,当前,全市疫情形势总体稳中向好,社会面清零工作已进入关键攻坚期。2022年5月1日,上海,大润发奉贤店,市民正有序进入店内购物。(图片来源:视觉中国)总台记者从发布会上获悉,昨天,上海全市本土确诊病例出院4242例,无症状感染者解除集中隔离医学观察29468例,将返回居住地接受健康监测,由社区妥善做好接返工作。据发布会介绍,近期,上海聚焦重点、分区分级,对封控区、管控区、防范区实施了“核酸+抗原”的组合筛查。依据阶段性筛查结果,5月1日全市共划分封控区14292个,涉及人口数276万人;管控区22255个,涉及人口数约551万人;防范区55384个,涉及人口数1514多万人。Some 60 percent of the people in Shanghai have been cleared to leave their communities as the city steps up disinfection efforts to guard against COVID-19, local authorities said on Monday.Shanghai is fighting a tough battle against the worst COVID-19 outbreak in the city in two years, but a declining case count, thanks to tough measures implemented by the city, has given relief to businesses and many people who were quarantined for over a month. Daily positive cases fell from over 15,000 to several thousand in a week, with the city reporting 727 symptomatic cases and 6,606 asymptomatic cases on Sunday.The local authorities designated 55,384 residential units as "prevention areas," which allow people to venture out of their communities with certain rules attached. These areas are home to over 15 million people.The remaining 36,547 zones either require people to stay at home or allow them to move about within their communities.发布会上,上海市卫生健康委副主任赵丹丹就上海进一步畅通就医配药渠道的相关措施做了介绍。一是进一步完善疫情防控期间的就医流程和就医渠道。严格执行首诊负责制和急危重症抢救制度,合理设置缓冲区,畅通急救绿色通道。上海全市二级以上综合医院、儿童医院急诊、发热门诊原则上不停诊,保障重症医学、血液透析、肿瘤放化疗、手术室、产科、新生儿科等科室连续性服务。
二是各医疗机构想方设法缓解就医配药难题。新华医院推出“专科医师咨询平台”,覆盖了关注度高、需求量大的8个专科。中山医院实行“气泡式闭环管理”,保障常规医疗、急诊抢救等工作不断档。一妇婴推出“急诊手术室”“临时看诊点”“感染就诊楼”等措施,快速诊治各类孕产妇。瑞金医院增加肿瘤患者PICC护理、造口术后护理等门诊诊间和诊次。仁济医院设置“应急血透室”,保障血液透析患者等重点人群救治不间断。上海市第一人民医院、上海五官科医院等多家医院优化配药流程,提供“一站式”便捷服务,压缩代配药时间。
三是积极开展医疗服务。上海各社区卫生服务中心安排专人与街镇、居村委对接,提供基本诊疗与配药服务。比如闵行区以村居委为单位,固定专人收集居民求医问药需求;各社区中心确定2名家庭医生对接社区;街镇安排专车用于巡诊及送药。嘉定区建立区、街镇与居村委三级就医保障专班,成立426人代配药志愿者队伍,配备就医专车236辆,提供“收集、代配、送药”全流程服务。目前,上海全市各社区卫生服务中心在做好核酸采样、追踪可疑病例、集中隔离点等工作的同时,保持基本诊疗和配药服务。
四是积极发挥互联网医院作用。疫情防控期间,上海发挥全市100多家互联网医院作用,提供预约挂号、专科咨询、在线复诊开方、医保线上支付、药品配送等便民服务。4月,上海互联网医院诊疗量明显增加,服务总人次是去年同期的5.2倍,处方量是去年同期的11.2倍。
近期,上海也组织社会各方资源,如推出“健康云”平台互联网医院“就医配药”功能,探索“网上下单—送达街镇—配送到户”配送模式,并不断协调,增加各方配送力量,畅通物流渠道,提高药品配送率,缩短配送时间,努力缓解百姓配药难问题。
Some Shanghai residents face difficulties in seeking medical services, among other challenges. To address the issue, a local official explained how the city is doing everything possible to ensure medical services to those in need.北京:4月22日以来累计报告400例新冠肺炎病毒感染者今天(5月2日)下午,北京市召开新闻发布会,介绍疫情防控最新情况。4月22日以来,北京市累计报告400例新冠肺炎病毒感染者,涉及14个区,其中朝阳区156例,房山区103例,通州区43例,丰台区29例,顺义区22例,海淀区16例,石景山区10例,昌平区8例,大兴区6例,西城区2例,延庆区2例,东城区1例,门头沟区1例,经开区1例。2022年5月2日,北京,居民在海淀区临时管控区域白堆子社区内排队进行核酸检测。(图片来源:视觉中国)北京市疾控中心副主任、全国新型冠状病毒肺炎专家组成员庞星火介绍,北京市疾控中心对4月22日以来引发续发感染者较多的病例分析发现如下特点:一是在传染期有多人聚餐行为,引发聚集性疫情;二是未接种疫苗,感染风险增加;三是活动范围较广,导致疫情多点散发。
朝阳区副区长杨蓓蓓介绍,5月1日,朝阳区域核酸筛查共采样3787735人。目前结果已出,初筛7管混采阳性,其中临时管控区筛查出4管“五混一”阳性;社会面筛查出3管“十混一”阳性。朝阳区立即落位管控、复核转运,开展流调溯源等工作。鉴于目前社会面仍有阳性感染者,经研判,朝阳区将按照全市要求,于5月3日、5月4日、5月5日再进行三轮区域核酸检测。核酸检测有助于迅速发现隐匿病毒,有助于尽早从源头上遏制疫情传播,尽快实现社会面清零。请广大市民朋友们继续主动配合检测。Beijing has logged 400 locally transmitted cases since April 22, local health authorities said at a news conference on Monday. Chaoyang district, which accounts for the biggest share of infections in Beijing's outbreak, will conduct another three rounds of mass testing from May 3 to May 5.吉林省是全国最重要的商品粮基地之一,今年,在克服疫情给春耕带来的不利影响的情况下,吉林省提出不让一亩地撂荒,上下联动安全有序地将滞留在省内各城市中的农民转运回村,并通过开辟农资运输绿色通道等方式,确保春耕获得充足的农资支持。2022年4月9日,吉林长春,双阳区的村间小路上,路两旁广袤的黑土地上已经有农民开始春耕备耕。(图片来源:视觉中国)总台记者了解到,据农情调度,截至5月1日,吉林全省玉米播种面积达到3039.72万亩,同比快9.54个百分点。其中长春市968.54万亩、吉林市445.79万亩。Northeast China's Jilin Province, a major domestic grain producer, has ushered in this year's spring sowing season with comprehensive farming preparations, despite COVID-19 restrictions being in force to control a major Omicron outbreak in the region.Since the beginning of April, the Jilin provincial government has implemented a series of measures to ensure spring farming to clear blockages in agricultural distribution and personnel flow, such as canceling unnecessary checkpoints and organizing shuttles to transport farmers to the fields.Corn acreage in Jilin has reached 30.4 million mu as of May 1, according to the local agricultural department.随着疫情形势逐步缓和,长春市商贸领域也逐步恢复营业。2022年4月28日,长春,市民购物满载而归。(图片来源:视觉中国)5月1日,根据《吉林省人民政府办公厅关于积极应对疫情影响促进消费回补和潜力释放若干措施的通知》,为尽快恢复正常生产生活秩序和市场化供应体系,长春市商贸企业复商复市专班今天就长春商贸相关领域恢复营业发布通告:即日起,在落实好疫情防控各项措施的前提下,经营场所为防范区且为以下领域的企业(含个体工商户)可恢复营业:
(一)积极稳妥开放大型生产生活市场。
(二)尽快恢复各类商品零售经营场所。
(三)加快恢复居民生活服务业。
(四)有序开放餐饮营业。
(五)有序恢复住宿业营业。
(六)支持发展便民经济和外摆经营。
Life and productivity in Jilin's provincial capital of Changhun are gradually returning to normal, as businesses resume operations in an orderly manner.