该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2016年11月15日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

牛津词典又收了8个奇葩单词!最恶心的你猜是哪个?

2016-10-08 英大 沪江英语



最近,《牛津英语词典》摇身一变成了网红,其上热搜的频率真是蹭蹭蹭啊....快快随英大看看它为什么那么火~


这本大词典最近又收录8个新词!据不完全统计,目前《牛津英语词典》的单词总数已经达到75万啦,其中还不包括变型词、专业术语以及地方方言哦。下面我们一起来看看是哪8个新词被翻了牌:


clifty (verb)

clifty 动词


To steal (something).

偷(东西)


英大:它本身也是个形容词,原意是多悬崖的,峻峭的意思。



Ah Beng (noun, Singapore English and Malaysian English)

Ah Beng 名词,新加坡英语和马来西亚英语

A young man of a type characterised by the wearing of fashionable or designer clothing and by behaviour considered brash and loutish.

指穿着时尚、富有设计感的服装,行为傲慢粗野的一类型年轻人。


英大:就是那些非主流的小年轻!



bracketology (noun, US)

bracketology 名词,美式英语


The activity of predicting the participating teams in a tournament and the winners of the competition’s stages.

一项预测锦标赛中参赛队伍和竞赛胜利者的活动。


英大:在找资料的过程,我发现这个单词还有“填表学;艺术”这2个意思,不知道是不是真的...有知道的小伙伴留言吧!



cheeba (noun)

cheeba 名词


Originally: a potent variety of Colombian marijuana.Later more generally: marijuana of any kind.

原意:一种烈性的哥伦比亚大麻。之后普遍指代任何一种大麻。


英大:珍爱生命,远离大麻!



fog index (noun)

fog index 名词


A measure of the readability of a piece of English-language text, expressed as the number of years of formal education thought to be needed to understand the text.

一个评估一篇英文文章的阅读难度的方法,用数字来表示需要读者(英语母语者)具备多少年的正规教育才能读懂这篇文章。(即“迷雾指数”)


英大:对我来说,fog index肯定是最高级别!



kegerator (noun)

kegerator 名词


A small refrigerator designed or adapted to hold a keg from which cold beer can be dispensed.

一个设计或适用于放下分装冰啤酒小桶的小型冰箱。


英大:我也好想有一个!



skronk (noun)

skronk 名词


The use of dissonance or inharmonious noise, esp. loud distorted guitar, in certain forms of popular and experimental music.

用作指不一致、不和谐的声响,尤其指加失真效果的电吉他音,会在某些流行音乐和试验音乐中出现。


英大:好高端!城会玩!



yo-hope (noun)

yo-hope 名词


A task regulated by a chant or song of the type used by sailors when hauling ropes or performing other strenuous, rhythmically repetitive tasks; the chant so used.

用来指耗费力气的工作,做这些工作的时候习惯于喊一些富有节奏重复的口号,水手拉绳子或做其他体力活时常会喊,类似于号子。


英大:新华字典也应该把“天哪噜”收录进去!



看了上面这些单词,英大表示只记住了“yo-hope”!这个单词就是yo+hope,其他的一个都没记住...老外创造词汇的世界太复杂了!



所以不怪你单词记不住,只能怪老外太会玩...


推荐阅读:

老外背单词为什么能背那么快!



牛津词典以前定期在网上评选最恶心的单词,之前被评选为“最恶心”的单词是“moist”:


Do you hate the word “moist”? Well, congratulations: You’re in excellent company. The word ― usually applied with varying degrees of ickiness to cake or to bodily orifices ― holds a legendary power of repulsion.

你讨厌“moist(潮湿)”这个词吗?好的,恭喜你:你和大众品味一致。这个词通常指蛋糕或身体器官上不同程度的粘度——拥有一种奇葩的厌恶感。(英大:大家自行感受下,我就不配图了...)



The website counts over 14,000 submissions, broken down by country, and “moist” hovers at or near the top of the list in the United States, the United Kingdom, Australia and Canada.

网站上有超过1万4000次的提交,根据国家进行分类,在美国、英国、澳大利亚和加拿大,“湿润”这一单词徘徊或接近了榜首。


然鹅,现在牛津词典暂停了话题#OneWordMa——最恶心的单词这个项目。牛津词典官方给出的说明是这样的:


“We regret  inform users that due to severe misuse we have had to remove this feature from our website.”

我们很遗憾地通知用户,由于严重滥用,我们不得不把这个功能从我们的网站上撤销。


但它没有具体说明为什么,大家对此有如下的猜测:


It’s possible that the suspension stemmed from the apparent outpouring of anti-Islam sentiment in the submissions to the project. Some Twitter accounts posted screenshots purporting to show that Oxford Dictionaries had barred certain sensitive words, like “Islam,” from submission prior to the decision to take down the project. 

此次暂停有可能是源于在项目提交时对反伊斯兰情绪的明显流露。一些推特账户发布的截图显示,在决定拿下这个项目之前,牛津字典已经禁止提交如“Islam(伊斯兰教)”等某些敏感词汇。





所以,你记住了哪些新词了?


(编辑:芒果、山风)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存