查看原文
其他

其实,英国人特别讨厌 English 这个词

2017-11-21 梅园西墙的王半 沪江英语


想到英国人你会想到哪个词?English?


想必很多人虽然知道英国的统称是 Britain、英国人的统称是 British


但由于这门语言的确就叫 English,所以不少人还是会下意识地用 English 和 England 来提及英国。


其实不光是中国人有这个问题,全世界的人都有这个问题。


而且英国人对于这件事,真的 很!不!开!心!


英式不开心!

 

Quora 网站上甚至有个常驻的热门问题,专门讲这个:


当人们用“英格兰”代指整个英国时,英国人是不是会很生气?


来自英国人 Peter Hawkins 的回答获得了13.2k个好评,其中对此的总结就很好:


General rule:

通常情况是:


•People who are English won't care

•英格兰人不介意


•Welsh will care and think you're an idiot

•威尔士人会介意并认为你是白痴


•Scots will really care, and think you an idiot

•苏格兰人真的会介意并认为你是白痴


•Roughly 50% of people in Northern Ireland will really, really care and think you're either an idiot or being deliberately provocative

•几乎50%的北爱尔兰人真的真的会介意,认为你要么是白痴,要么是故意挑衅


So it's not a great strategy. Use “British” if you have to use only one word. For Northern Ireland, I'd always say “Northern Irish” though this has the potential to annoy some unionists/loyalists. Better to take that risk than to say “British” to nationalists/republicans though.

所以这么说并不合适。如果只能说一个词就说“英国人”。对于北爱尔兰人,我总会叫他们“北爱尔兰人”,虽然这有可能会惹恼某些联合主义者或反对独立的人,但冒这个险也要比对民族独立主义者或共和主义者说“英国人”要好。


嗯,总体来说这个回答还是很理智的。


英国作为一个整体的正式名称应该是 the Unitied Kingdom(联合王国)


英伦三岛那一块的统称也应该是 Britain


全都和 English 还有 England 没啥关系哦。


England 真的只能指以伦敦为首府的英格兰一带。



而且,英国4个组成部分 England(英国)Welsh(威尔士)Scotland(苏格兰)和 Northern Ireland(北爱尔兰)之间有复杂的历史纠葛,轻易乱讲的话很有可能触碰到一些不必要的神经。


比如,有些英国人对这个问题的回答就很容易上纲上线。


获得451好评的回答@Alex Patnick:


I am British, and born in England. If people call me English and referring to me as being born in England, but if they are referring to my nationality, it annoys me. I am British, and have British citizenship. The Queen is the Queen of the United Kingdom, but can, informally, be called the British Queen. People who call her the Queen of England are uneducated, as there has not been an English Queen since the Act of Union in 1707.

我是英国人,出生在英格兰。如果人们叫我“英格兰人”指的是我出生在英格兰可以,但如果指的是我的国籍我就会生气。我是英国人,拥有英国国籍。女王是联合国的女王,在非正式用法中可以被称为“英国女王”。叫她“英格兰女王”的人都没文化,因为自从1707年通过《联合法案》之后就再没有“英格兰女王”了。


The problem stems from a lack of understanding between the differences of the United Kingdom, Great Britain, England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. It doesn’t help that we have four separate teams in both Football and Rugby. People aren’t taught the difference at school abroad and maybe they should be.

这个问题源于对“联合王国”、“大不列颠”、“英格兰”、“苏格兰”、“威尔士”和“北爱尔兰”这些名称之间的区别缺乏了解。我们的足球和橄榄球都有4个独立球队也没能帮大家理解。国外的学校不教这些区别,其实可能应该教。

 

So~~


English 和 England 这两个词千万不要用来指代英国哦,麻烦很多的。



本周热文

(点击下面文字,即可查看)

2017维密一周看点怪奇物语

英语口语长辈语录女生身材

王嘉尔电影榜单流行发型

微信头像Chinglish美剧榜单


编辑:芒果


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存