查看原文
其他

“钱”在吴语里竟有这么多种表达?据说看完的人都发财了...来自江南的你知道吗?|吴语公众号

吴越一梦 吴语 2022-12-22

吴语 ISO 693-3 wuu


吴语(语言代码:ISO 693-3 wuu)是一门历史悠久的语言,通行于上海、浙江、江苏南部、皖东南+赣东北边界。其中上海、浙江北部大部分、江苏南部大部分,同属吴语最大的一个分片:吴语太湖片。(图上所有泛蓝色地区)。包括了苏州话、上海话、宁波话、常州话、绍兴话、无锡话等一系列子方言。

吴语公众号已经开通了评论功能。如果您有想说的,可以在本文最下方评论哦。如果您喜欢,可以点本页最下方的"喜欢作者"并可以点右上角分享本文到朋友圈。


(据说看完全篇的人都发财了......)

记得要点分享到朋友圈啊!



$¥吴语里怎么说“钱”?$¥




    在吴语里,提到钱,很多人可能会想起马云,啊,不是,是想起dondie,yandie这些发音。(什么,你们那不是这样说的?不要急!请在下方回复给吴语君你们那的说法,如果能想一想,尽量用吴语正字就最好了)但若问到写法,恐怕90%的人都不会写。

今天吴语君就给大家科普一下。


钞票 /Tshau Phiau/

光绪33年江南裕宁官银钱局五元(上海),上面清楚写着“钞票”二字


    在一般语境中,钞票可能单单指纸币。但是吴语中等于“钱”这个概念。在历史上,将纸币称为“钞”始于金贞元二年发行的“交钞”。100文至700文的叫“小钞”,与铸币同时使用。1853年 (咸丰三年),清政府发行“大清宝钞”和“户部官票”,两者合称“票钞”或“钞票”。后人以“钞票”泛指纸币和银行券。

    因此吴语里“钞票”一词的出现,大约在清朝后期。在俗语里,付钱可以叫“会钞”,付得太多就坏钞了。钞票还有个昵称,叫票子。若是你在杭州遇到一个不停抱怨自己没有票子或者对票子不感兴趣的人,他很有可能是讲吴语的,甚至说不定是后悔创办阿里巴巴的马云。



铜钿 /Don Die/


    钿字原意,是珍贵的金银珠宝首饰的意思。在吴语里泛指金属制的货币。上海人经常问:“几钿啊?”其实是问你几钱啊?古时候得到一张大钱不容易,大部分人一般时候都在屋里数着铜钱,这时,铜钿就横空出世,虽然本意是铜制的硬币,但在吴语里,它再一次等于了“钱”。私房钱叫小户铜钿,工钱叫工钿。上海滑稽戏十三人搓麻将里,都有一个一天到晚喊着“付铜钿付铜钿”的小绍兴。一般来说,作为口语词,铜钿比较老派,老一辈说铜钿比较多。

    当然,关于这个铜钿这个说法,其实存在一定争议。从汉语音韵学角度来看,在能区分先韵和仙韵的吴语方言里,表示钱的这个die的发音都符合仙韵而非先韵,而“钿”是先韵,故该词本字是什么还有待商榷。比如金华方言中,表示钱的词和钱姓都读/die/,而“田”是/dia/。“铜钿”这个发音,疑似就是从“铜钱”异化而来,古代铜钱的形状是圆形中间有方孔,俗称“孔方兄”便于绳串携带。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=p012694w1nd

    网上只能找到这段上海话的视频短片,不过想必对大家难度不高吧?北部吴语各地大同小异。



洋钿 /Yan Die/

图:墨西哥鹰洋


    在中国近代化的过程中,吴语区走在了最前列,因此,同样是硬币,率先分化出了“铜钿”、“洋钿” 这两个极具历史意义和充满了时代气息的词。

    俗称的“大洋”,“洋钱”,就是这种。一看这个洋字,就晓得和洋火,洋伞,洋袜一样是外国货。中国本无银币,明万历年间开始有记载有欧洲银币流入到中国,光绪年间清廷开始制造龙洋(光绪通宝)。

    在晚清民国年间,随着西方列强的到来,大批外国银元流入中国,据清朝宣统二年(1910)调查统计,当时中国所流通的外国银元约有十一亿枚,而这其中,属墨西哥鹰洋最多,有三分之一是墨西哥鹰洋。

    民国时期建立银本位货币制度以后,也以银元作为主要流通币。但是洋了这么多年,想改也改不掉了。洋钿就这么进入了口语中。“洋钿”特指银质钱币,或称“银洋钿”“袁大头”。

    还有一些地方如上海、苏州,有将“洋钿”俗称为“羊”的习惯,比如“十块洋钿”简称“十只羊”,进入了原始的物物交换阶段。

    不过很奇怪,大家好像不清楚一个洋钿到底有多少价值。在买菜的时候经常会问出几块洋钿、几角洋钿、几分洋钿这些奇特的量词。然后摊主会用人民币的价格告诉这个人(毕竟大清已经亡了)。

    所以,当你在菜市场里听到“洋钿”,千万不要觉得奇怪为什么是“外币结算”的!

(注意,由于音变,部分地区的洋钿发音可能如“项链”/ghanlie/,或“行钿”/ghandie/。杭州话里还存在连读情况,如几分洋钿->几方连,几块洋钿->几旷年)。



角子系列 如铅角子 /Khae Kok Tsy/

图:一大堆真正意义上的"铅角子"

    铅角子,我们拆分一下,很好理解。"铅"说的是材质(伪,后面会提到),"角"说的是币值,"子"是名词性后缀。"角子"原指以"角"为币值的硬币,后泛指硬币、零钱。

    细心的人会发现,无论一元、还是一角、一分,都不是铅做的,为什么说材质是铅呢?吴越人习惯上将一些金属统称为铅,比如铅桶(实际上是铁桶)、铅丝(实际上是铁丝)等。把硬币叫做“铅角子”,大概就和北京人叫“钢镚儿一样,其实,现在发行硬币的材料和铅一点不相干。

    另外补充一些特殊的说法:在吴语-太湖片-杭州话、绍兴话里,还有镴角子的说法。镴就是锡铅合金,这种合金表面亮如银,其实熔点又低又可以随手拗断,价格还非常便宜。因此旧时大量的小面值硬币都用镴来制作。但值得一提的是,镴角子在杭州话、绍兴话里只等于面值小的硬币,不能当“钱”用。在吴语-上山片-上饶话里,有银角子的说法。


还有些什么其他说法?/Others/

    票子(上海)、一张份(特指10元,上海)、铜板(湖州)、铅板(桐庐)、锡板(衢州龙游)、镴板(绍兴新昌)、铜圆/铜熯(常州武进、无锡)、团(疑似是铜圆合音,常州) 、鹰洋钱(博望)、......


    上海人说到钞票,总会带个副词说 票子“唛客唛客”,其实就是Much Much~非常多的意思。


    最后,让这位杭州佬结束我们的“钱”之旅。


本文部分内容参考了公众号"杭州话语"的《杭州人有几种方法说“钱?”》一文,经杭州话语授权重新撰写。

(全文完。欢迎在最下方评论或者点“喜欢作者”,支持吴语公众号)


往期推送

(点击蓝字跳转)01、吴语类公众号自媒体矩阵
02、日语和吴语有何渊源?揭秘日语里的"吴音": 1500年前吴越→日本的语言文化输出03、【学校没教过的吴语常用字汇总】吴语里有多少古汉语?04、当年哪种语言差一票成为国语?吴语在国语选定中扮演何种角色?05、《水浒传》里的"吴语词汇"(江南语言里的古白话词汇)06、【江南历史】你应该知道的:吴越的前世今生《三千年吴越史》07、这些吴语里的成语俗语你会写吗?吴语特色词汇知多少08、成都有个小区居民竟都会一口吴侬软语?从上世纪60年代说起09、《吴越国史评注》(全集总览)带你走近百年吴越国风云11、宋朝的吴语是什么样的?穿越到一千年前的江南能听懂人们说话吗?12、吴越的北上开拓者:崇启海-沙地人和沙地文化,长江以北的吴语区13、【放映室】吴语喜剧电影《小小得月楼》(1983)14、【吴语有声故事】徐志摩曾经用吴语写过作品!? 15、【观点】吴语是语言还是方言?这是个关于定位的问题
16、来自2001年的忧虑:全网最早的吴语保护者当年说了什么?17、【走向国际化】吴语在国际上受承认吗?答案是...18、吴语区的朋友对江南语言认识的十大误区


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存