查看原文
其他

上海狮語 x 春美术馆|《复调·回响》|3月1日开幕

狮語画廊 狮語画廊
2024-09-02

复调·回响Polyphonic Resonance狮語画廊16周年特别展出‍‍Leo Gallery 16th Anniversary Special Exhibition上海狮語画廊 x 春美术馆 Leo Gallery Shanghai x Chun Art Museum
艺术家|Artists芭芭拉·爱德斯坦、蔡雅玲、塞西尔·伦珀特、胡顺香、黄朔菲、林延、刘九彰、奥尔加·布莱西、塔玛拉.科威斯塔泽、张雪瑞
Barbara Edelstein, Cai Yaling, Cécile Lempert, Hu Shunxiang, Huang Shuofei, Lin Yan, Liu Jiuzhang, Olga Bläsi, Tamara Kvesitadze, Zhang Xuerui
开幕|Opening2024.3.1 周五 Fri. 3-6PM展期|Duration2024.3.1-3.30地点|Venue上海市黄浦区福州路655号春美术馆Chun Art Museum, 655 Fuzhou Road, Huangpu District, Shanghai, China


前 言  
Foreword
2024年正值狮語画廊成立十六周年,一场名为“复调·回响”的全新展览将在春美术馆这个独特的空间中展开。汇聚芭芭拉·爱德斯坦(Barbara Edelstein)、蔡雅玲、塞西尔·伦珀特(Cécile Lempert)、胡顺香、黄朔菲、林延、刘九彰、奥尔加·布莱西(Olga Bläsi)、塔玛拉.科威斯塔泽(Tamara Kvesitadze)、张雪瑞共10位艺术家的创作,这场展览借用了从音乐领域生发的“复调”(Polyphony)概念,试图通过跨越绘画、装置、影像、雕塑等多重媒介作品间的相互对话,探讨延伸至文学、艺术等诸多文化领域的“复调”如何在这场展览中发出连绵的、独属于当下的回响。

黄朔菲 Huang Shuofei 

《白色 No.5》 White No.5 ,2017

树枝、丙烯、布、填充棉 Twigs, Acrylic, Cloth, Padded Cotton 

85 x 35 x 30cm 


“复调”原指由两个或多个同时出现的独立旋律组成的可和谐结合的音乐形式,在世界各地均有古老的历史可以追溯。而今人们的认知更多来自于巴洛克时期,以巴赫(Johann Sebastian Bach)为代表的作曲家凭借《赋格》(BWV 1080)《平均律键盘曲集》(BWV 846-869,870-893)等作品中自由而精确的对位(将音与曲调组织为复调的方法),让复调音乐迎来其发展的黄金时期。艺术创作不同于有着严格限制的古典音乐,展览更不应遵循刻板的规则,“复调·回响”中的参展者均为狮語画廊所长期合作的艺术家,他们来自世界各地,接受着不同的文化环境熏陶,也有着迥异的成长脉络,但又呈现出某些相似的趣味与调性,这一方面透露出当代艺术行业体系中坚守品味的画廊所需具备的品质,另一方面也应和了“复调”音乐中纵然有着多条并进的曲调,而反映出对于某个时代的整体面貌。

芭芭拉・愛德斯坦  Barbara Edelstein 

《空气中的叶(系列)》Leaf in the Air (series), 2021 

宣纸水墨 Ink on Rice Paper 

164 x 124cm



胡顺香 Hu Shunxiang

《奥兰多》Orland,2024

布面油画 Oil on Canvas

285 x 285cm


在这场展览中,“一元性”绝非需强调的主旨,19世纪米哈伊尔·巴赫金(Mikhail Bakhtin)于文学领域中有关“复调”的理论创建更契合“复调·回响”中的情境,在有意交叉、对应展现的作品间,每一个艺术家的创作仍保持着各自独立而强烈的风格特点,平等地在各自的思考中自洽、独白。德国数学家希尔伯特(David Hilbert)曾称:“算术符号是书写出来的图形,而几何图形是绘画出来的公式。”因而在这个有着开阔中庭和多重分布空间的展厅中,艺术家的作品让展览的整体布局既可以聚合,也可离散,就像那些优美繁复的几何纹样,在连续扩展中走向无限,也围绕着对当下的回应来向心凝聚。在此,“复调·回响”着重的是他们用作品呈现的丰富对话,观众只需任由感官与思维间的直觉判断去体验艺术创作带来的声场,在“回响”中念念不忘。

塞西尔·伦珀特 Cécile Lempert 

《面部接触(线描画)》Face contact (line drawings), 2021

石纸上的颜料记号笔 Pigment Marker on Stone Paper

 21 x 29.7 cm


In celebration of Leo Gallery's 16th anniversary, the gallery presents the group exhibition "Polyphonic Resonance" at the unique premise of Chun Art Museum. This exhibition will feature talented Chinese and international artists, including Barbara Edelstein, Cai Yaling, Cécile Lempert, Hu Shunxiang, Huang Shuofei, Lin Yan, Liu Jiuzhang, Olga Bläsi, Tamara Kovestadze, and Zhang Xuerui. Drawing inspiration from the concept of polyphony in music, the exhibition aims to transcend the boundaries of artistic mediums of painting, installation, video, sculpture, and more to explore how individual practices form a “polyphony” that extends to art literature and other cultural domains, generating continuous and distinctive resonance through the interplay of diverse works of art.

刘九彰 Liu Jiuzhang

 《蛾》 Moth,2024

综合实验音乐与影像

Integrated Experimental Audiovisual Installation

40′00″ 

Ed. 9 



塔玛拉.科威斯塔泽 

Tamara Kvesitadze 

《别离开我》 Ne me quitte pas ,2017

青铜 Bronze

70 x 66 x 90 cm

Ed. 15+2AP


Initially rooted in music, polyphony is a musical form comprised of two or more separate melodies that harmonize seamlessly - a tradition with ancient roots across the globe, yet most commonly associated with the Baroque period. This era witnessed a golden age of polyphonic music, exemplified by the free and precise counterpoint in compositions such as Johann Sebastian Bach's Fugue (BWV 1080) and the Well-Tempered Clavier (BWV 846-893). Unlike the strictures of classical music, artistic practices - especially in contemporary art - eschews rigid conventions. The artists featured in "Polyphonic Resonance" hail from diverse cultural backgrounds, each coming from a unique context and following their own trajectory while showing shared interests and aesthetics. The juxtaposition of their works not only underscores their esteemed aspirations and efforts in contemporary art practices but also resonates with the polyphonic nature of music, where diverse melodies converge to define the ethos of an era.

林延 Lin Yan

《出入》Entry/Exit,2024

宣纸 Rice paper

尺寸可变 Size Variable


奥尔加·布莱西 Olga Bläsi 

《收集我的剩余物》 Collecting my leftovers,2021

橡胶,尼龙和粘土 Rubber, Nylon and Clay

55 x 35 x 10cm


The emphasis of this exhibition is not on “monotone" but rather to coincide with Mikhail Bakhtin's 19th-century literary theory of "polyphony." Amid intentionally pairing and placing works in specific spaces, each artist's practice maintains independent and robust stylistic characteristics, engaging in self-referential dialogues and introspective reflections while initiating dialogs in newly created contexts. As German mathematician David Hilbert once remarked, "Arithmetic symbols are written figures, while geometric figures are drawn formulas." Similarly, within the open atrium and multifaceted spaces of the museum’s gallery spaces, the artworks converge and disperse, akin to intricate geometric patterns expanding infinitely, giving voices to each artist's position in the present moment. "Polyphonic Resonance" invites viewers to partake in the rich dialogues encapsulated within these works, prompting intuitive reflections that resonate within the mind and senses, leaving lasting impressions akin to resonance in a vast soundscape. 


张雪瑞 Zhang Xuerui 

《空心之缘》 The Edge of Empty Hearts,2021

布、棉线 Cloth, Cotton thread

154×152cm



蔡雅玲 Cai Yaling

《红线》 Red Line,2023

激光发射器、水晶珠、不锈钢丝

Laser Emitter, Crystal Bead, Stainless Steel Wire

尺寸可变 Size Variable







关于策展团队| About the Curator Team
H x M Studio‍‍
H x M Studio(北京沛恩廷艺术工作室)创办于2023年初。自H x M Studio创办以来,除承接展览策划,文案、书籍、画册的编辑,艺术类文章的写作,翻译之外,两位成员延续以往的工作习惯,持续与国内外知名艺术家保持着长期的合作关系,并通过学术和商业的策展项目大力推动公众对当代艺术的认识与了解,希翼通过将艺术带入更多人的生活,为更多接触到艺术的人打开非同寻常认识和感知世界的方式。
H x M Studio, founded in early 2023, is an ensemble of cultural workers with experience in curatorial practice, writing, editing, proofreading, and translating in contemporary and traditional arts. While its members maintain long-term relationships with emerging and established artists at home and abroad, they seek creative ways of presenting perspectives guided by their interest in creating thought-provoking situations, events, and writing. Their daily practices in self-initiated and commercial projects are dedicated to bringing art into more people's lives, raising awareness of alternative ways of thinking, hence expanding the scope of understanding the world through art.




即将开幕 Upcoming Exhibition


当前展览 Current Exhibitions
上海 Shanghai

香港 Hong Kong






狮語画廊丨上海  Leo Gallery Shanghai上海徐汇区武康路376号武康庭内Ferguson Lane, 376 Wu Kang Road, Xuhui District Shanghai 200031, China.Tues-Sun: 11am-6.30pm (Public Holidays Closed)+86(21)54653261 Shanghai@leogallery.com.cn www.leogallery.com.cn 狮語画廊丨香港 Leo Gallery Hong Kong香港上环西街46号 Sheung Wan, 46 Sai Street, Hong KongMon-Sat 11am-6.30pm (Public Holidays Closed)  +852 28032333 hongkong@leogallery.com.cnwww.leogallery.com.cn
修改于
继续滑动看下一个
狮語画廊
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存