《神奇女侠》帅破天际!它有的不只是高颜值大长腿和酷炫特技
DC这下翻身了!
其旗下电影《神奇女侠》(Wonder Woman)周末上映,北美票房即突破1亿美元,超过《五十度灰》的8500万,打破女性导演电影首周末票房纪录。
相信已经有无数朋友冲着盖尔·加朵(Gal Gadot)的高颜值大长腿去看了这部电影……
真的没有失望呢。《神奇女侠》一改DC漫画英雄阴郁、深沉的形象,给我们展现了一个阳光帅气,外加呆萌中二的女超级英雄。
Diana is a battle-trained, semi-divine, and statuesquely lovely princess from a mystical island inhabited only by female warriors.
戴安娜是一个神秘岛屿的公主,这儿居住着一群女战士。她是个半神,为战斗而训练,体态健美如雕塑一般。
她抱着打败战神阿瑞斯(Ares),拯救人类于水火的崇高的理想跟着男主来到人间。
面对地球复杂的政治局势,她有着孩童般的天真和单纯,非黑即白,坚信自己能结束战争、拯救地球。
这也是为什么当她不顾一切爬出战壕,冒着枪林弹雨,毅然走向无人区的时候,很多人都被感动了。
Buzzfeed这样描述这个片段:
Stepping out onto no-man's-land in full regalia and facing down enemy machine guns in order to free an occupied village, she is larger than life, always able to ascertain the truth, and driven by a desire to help that is pure and conveniently unambiguous.
当她全副铠甲踏进无人区,直面敌人的机枪,为解放被占领的村庄而前进时,她是高于生活的,她总能坚持真理,帮助他人的愿望纯粹毫不含糊,而正是这种意念驱使着她前进。
It’s the kind of sequence that can give you goosebumps and provoke a few tears — Wonder Woman emerging from the trenches to save the day. She has the staunchness of someone who sees the world in neat black and white.
这是那种能让你浑身起鸡皮疙瘩、热泪盈眶的片段——神奇女侠从战壕里站出来拯救世界!她有着赤子的虔诚,她眼中的世界是如此简单,非黑即白。
也是在这种时刻,我们感受到这是一个真真正正的女神,有着神的博爱和悲悯。
而饰演神奇女侠的盖尔·加朵戏里戏外都是一个女神+女汉子。
这位32岁的以色列姑娘曾当选过以色列小姐(Miss Israel)。
又在2004年参加过环球小姐的选美比赛,不过她个人对于这个比赛非常“逆反”:
“I was 19. I wasn’t that type of girl. I rebelled. I showed up late to everything. They make you wear evening gowns for breakfast. I didn’t wear evening gowns to breakfast. I didn’t wear my makeup.”
我当时19岁,不是那种类型的女孩子。特别反叛。什么活动都迟到,他们让我穿晚礼服吃早饭,我就不穿,也不化妆。
之后她又在以色列军队中服过2年兵役。
In the Israel Defense Forces, Gal Gadot was given the role of combat trainer after a grueling three-month long boot camp.
在以色列国防部队里,盖尔·加朵经历了新兵训练营三个月的艰苦训练,之后被分配当了战斗教练。
More specifically, she taught gymnastics and calisthenics. She said, “The soldiers loved me because I made them fit.”
确切地说,她教授体操和健美课程。她说:“战士们都喜欢我,因为我能让他们保持体形。”
女神还热爱运动,喜欢攀岩、划帆船……
为了饰演《神奇女侠》,她苦练了6个月,每天6小时的体能训练。
她的教练Mark Twight说:
Gadot couldn't do a single pull-up when he began working with her. Now, she can complete advanced workouts, including 45-minute circuits that combine rowing, bear crawls, burpees, crab walks, pull-ups and push-ups.
他刚开始训练加朵的时候,她一个引体向上都做不了。现在她可以完成一系列高难度动作,包括几套45分钟的划船机、熊爬、立卧撑跳、螃蟹步、引体向上、俯卧撑等。
通过训练,加朵增肌17磅(7.7公斤),身体线条变化显著。她个人特别喜欢这一身腱子肉:
"Since I've started [training], I've gained about 17 lbs., and it's all muscle. I feel so much better now. When you feel strong, it changes everything — your posture, the way you walk. I look at photos from five years ago and think, 'Whoa, I was too skinny. It's not cool.' "
我开始训练以后,体重增了17磅,全都是肌肉。现在感觉特别好。当你觉得自己充满力量的时候,很多事情都会改变,比如体态、走路姿势等。我看到5年前的照片,就想:“哎呀,那时候太瘦了,一点都不好。”
高强度训练的成果,就是荧幕上每一个充满了力量和美的慢镜头……
和令人赞叹的健康美好的肉体。
颜值高性格好的盖尔·加朵也因此圈粉无数。
不如看一个盖尔·加朵为以色列一个品牌拍摄的一个超迷人短片,全程以男友视角拍摄,看完感觉自己恋爱了……
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=f0510vz9f2a&width=500&height=375&auto=0
说回电影,除了加朵美出天际的颜值和逆天大长腿,酣畅淋漓的打斗场面,这部电影还有更现实的意义。
《神奇女侠》是第一部由女性导演执导拍摄的女性英雄电影。
Buzzfeed新闻网站在最近的一篇文章中,就详细报道了这部电影这一大亮点。
Wonder Woman is the first solo female superhero film in over a decade, and the first superhero movie directed by a woman, Patty Jenkins.
《神奇女侠》是十几年来第一部女性超级英雄电影,也是第一部由女性执导的超级英雄电影,这位导演就是派蒂·杰金斯。
She is the first female filmmaker to successfully open an expensive, visual effects–driven action blockbuster — practically the only thing Hollywood studios seem to care about these days — in 20 years.
她是20年来首位成功执导一部以视觉效果为主打的高成本动作大片的女性电影导演,而视觉大片似乎是20年来好莱坞电影工厂唯一关心的事儿。
长期以来,好莱坞高成本、大制作的超级英雄系列电影都是男性的天下。
《好莱坞记者》(Hollywood Reporter)网站曾发文指出,华纳兄弟选择杰金斯是一场“赌博”。
Hiring Jenkins, 45 — who had come close to directing a superhero movie before, the 2013 Thor sequel, but ended up backing out — was obviously a big gamble for Warner Bros.
45岁的杰金斯曾经差点执导2013年的超级英雄电影《雷神》续集,不过最终还是功亏一篑。对华纳兄弟而言,选择她无疑是场赌博。
如果这部电影成功了,那么它会为女性导演带来更多的可能,反之,英雄题材还将被男性垄断。
But her taking the helm of Wonder Woman is also a big deal for pretty much every female director in Hollywood with tentpole ambitions. If Wonder Woman is a hit, then doors that have been kept shut for decades could potentially swing open. If, on the other hand, Wonder Woman turns out to be another Catwoman, the superhero universe could remain a boys club.
杰金斯掌舵《神奇女侠》对差不多每一位想要执导大制作电影的好莱坞女性导演而言都是件大事。如果《神奇女侠》火了,紧闭多年的大门可能会渐渐开启;反之,如果它不过是像《猫女》这样的平庸之作,那超级英雄的世界仍将是男性的俱乐部。
结果,《神奇女侠》上映后好评如潮,票房一路飙升,杰金斯成功了!
Wonder Woman opened this weekend with an estimated $100.5 million at the domestic box office. Jenkins now holds the record for the best domestic box office debut for a female director, surpassing the $85.2 million earned in the opening weekend for Sam Taylor-Johnson's Fifty Shades of Grey in 2015.
《神奇女侠》首周末上映,美国国内票房预计达1亿50万美元。杰金斯因此成为北美首周末票房最高的女导演,超越了2015年《五十度灰》女导演萨姆·泰勒·约翰逊8520万的纪录。
外媒纷纷称赞她打破了“玻璃天花板”,在超级英雄电影系列占据一席之地。
《华盛顿邮报》:《神奇女侠》票房飙升,打破英雄题材的“玻璃天花板”
Buzzfeed用一句简洁有力的话概括了她的成功:
In short, it's crashed through one of Hollywood's hardest and highest glass ceilings.
简而言之,这部电影击破了好莱坞最坚硬、最高的无形障碍。
《神奇女侠》票房首周末破亿,美国有线电视新闻网(CNN)报道称,这些数据对电影行业来说格外有意义。
These numbers are particularly meaningful for an industry in which “the directors’ branch is still dominated by men.”
对于一个“导演”领域由男性主导的行业来说,这些数字有特别的意义。
Any ridiculous notion that a woman may not be suited to direct a big budget superhero movie is hopefully once and for all shattered.
但愿任何认为女性不适合拍大制作超级英雄电影的荒唐想法从此被破除。
此外,据《华盛顿邮报》(The Washington Post)报道,与以往英雄电影的观众构成不同,《神奇女侠》的观众超过半数是女性。
The Wonder Woman audiences didn’t follow traditional superhero film audience demographics, with 52 percent of its viewers being women. Normally, as the Hollywood Reporter noted, 60 percent or more of a superhero movie’s fans are male.
与传统的超级英雄电影不同,《神奇女侠》的观影人群52%是女性。据《好莱坞记者》报道,一般来说,超级英雄片的粉丝60%都是男性。
这部影片让人津津乐道的另外一点就是女性超级英雄。加朵成功塑造了这一形象,为超级英雄的世界带去更多色彩和活力。
加朵在接受《娱乐周刊》(Entertainment Weekly)的采访时表示,神奇女侠是个女权主义者,但女权主义不是男女之间的对立,而是关于平等。
“Wonder Woman is a feminist, of course,” says Gadot. “I think people have a misconception about what feminism is. People think hairy armpits and women who burn bras and hate men. That’s not it. For me, feminism is all about equality and freedom and [women] choosing what we want to do. It’s not men vs. women or women vs. men.”
“当然啦,神奇女侠是一名女权主义者。但我觉得人们对女权主义有误解。人们认为留着腋毛、烧掉胸罩、厌恶男人才是女权主义。但并不是这样的。对我来说,女性主义是关于平等、自由和(女性)选择自己想要的。它不是男女之间的对抗。”
“We didn’t want to make Steve and the damsel in distress, and we wanted them to have a very equal relationship,” says Gadot.
“我们不想拍一个男主和落难少女的故事 ,而是想让他们有一段非常平等的关系,”加朵说。
加朵表示,她希望通过自己的角色,表达对一些既成社会规则的忽视。
“It was important to me that my character would never come and preach about how men should treat women,” the actress said. “Or how women should perceive themselves. It was more about playing oblivious to society’s rules. ‘What do you mean women can’t go into the Parliament? Why?’”
“对我而言很重要的是,我的角色永远不会宣扬男性要怎么对待女性,或女性要怎样认识自己。这个角色更多的是对社会既定规则的无视。比如‘你说女人不能进议会是什么意思?为什么?’(女主剧中台词)”
总之,不管是女性导演也好,还是加朵饰演的超级女侠,这部电影给我们确实带来了很多的惊喜。
编辑:左卓 唐晓敏
英国接连遭遇恐袭,特蕾莎·梅发表强硬演说:够了!适可而止吧!