国庆8天假期6场婚礼?!这里有份婚礼指南,拿好不谢!
长假开始,你,收到请柬了没?
今年中秋在10月4日,因此十一黄金周(Golden Week)是个“双黄假期”,不仅休假时间延长了,意头还特别好。因此准备在黄金周结婚的人不少,掀起一波“结婚热”。
这不,微博上有一位90后,国庆八天假期就要参加6场婚礼……为她的钱包心疼一把……
图片来自凤凰新闻客户端微博
刚毕业的90后步入了人生的新阶段,身边的朋友一个,一个,一个地结婚了。
于是你开始纠结参加婚礼穿什么,带什么,送多少份子钱……
但是,你要振作起来啊!说不定结婚这件事,很快就轮到你了呢~~
不过话说回来,婚礼文化可是一门学问,虽然一般都有专人帮助操持,但是!因为地域文化差异,这里面的学问还真是不少。下面三个点吐槽尤其多。
No.1 婚礼时间 Timing
第一大学(槽)问(点),就是婚礼时间(timing)。上午结婚?中午结婚?还是晚上结婚?
不少网友立刻跟帖:南方的婚礼都是晚上办没错啊!
然而很多北方网友表示,怎么会这样?我们家这边晚上办的,都是二婚……
看来,结婚的时间大概是继甜咸豆腐脑、甜咸粽子、买菜买多少(戳这里复习)之后的又一大南北差异了……你家乡的婚礼几点?可以在留言区和双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)聊聊。
No.2 聘礼 Betrothal gifts
第二大学(槽)问(点),就是聘礼(Betrothal gifts)。
科普一下,聘礼是男家给女家的彩礼(betrothal gifts),betrothal [bi'trəuðəl] 即订婚、婚约的意思。而女方的嫁妆叫做bride's dowry ['dauəri]。
今年年初,一张数据最新的“全国彩礼地图”走红网络……
图片来源:《人民日报》海外版
在这张图中,我们可以看到,北京的彩礼是20万+一套房,上海则是10万+一套房。其他地区的也都是钱、车子、房子各有要求。
不仅如此,据《人民日报》报道,在一些农村地区,还有着礼金“万紫千红一片绿”的说法。
这“万紫千红一片绿”究竟是多少钱呢?双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)就来跟你算一笔。
万紫:10000张5元=5万元
+
千红:1000张100元=10万元
+
一片绿:600张50元=3万元
=
18万元
突然觉得单身可能从某种意义上来说还是挺好的
No.3 红包 Red packet
第三大槽点,就是红包(red packet)。
那位8天参加6场婚礼的肖小姐就列了一个“红包清单”。六场婚礼红包最大的两场是1000元,最小的是300元。还有两场写着“不去带钱”。是的,红包这东西,大概是你不去也逃不掉了。
到底给多少是才合适呢?地区、和新人的关系、个人经济状况恐怕都是需要考虑的因素。这让不少人都愁得够呛。
鉴于很多90后小伙伴都是刚开始参加婚礼,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)给你整理了一份参加婚礼指南!拿好不谢!
❶
衣着
Dressing
♥ 别穿红色
Avoid wearing red since the bride will most likely be wearing red at some stage of the wedding and it will make you seem like you are trying to take the attention away from her.
在婚礼的某些时刻,新娘很可能会换上红色礼服,如果穿红色有抢新娘风头之嫌。
♥ 和新人确认
Generally, you should check with the couple, if you can, to see how formal they want the wedding to be before you buy your dress or suit.
通常来讲,你应该和新人商量一下穿什么,如果可以,问问新人希望宾客着装的正式程度。
♥ 男生别穿T恤运动鞋
For the ladies, evening gowns or cocktail dresses work fine. Guys, a button-down shirt and long trousers with a pair of nice shoes will do, although you go for a suit and tie if you wish. Just don't come in a shabby T-shirt or jeans and sneakers...
女生可以穿晚礼服和小礼服裙,男生可以穿衬衫配长裤,再配一双好鞋,也可以穿西服打领带,但可别穿着破破烂烂的T恤、牛仔、运动鞋就来了……
♥ 选择暖色调
Purple, pink, and peach all symbolize new life and happiness in Chinese culture, so wearing these colors indicates that you are supportive of the marriage, and also helps to bring good luck and happiness to the new couple.
紫色、粉色、桃红在中国文化中都象征着新生和幸福,所以穿这些颜色意味着你支持这场婚礼,希望带给新人好运和幸福。
♥ 避免暴露或艳俗
Short dresses should still cover everything - being too flashy or too exposed can be considered impolite. And even if the wedding isn’t particularly formal, you should still make an effort to look nice.
短裙也不能太暴露,太艳俗或者太暴露的衣服都是不礼貌的。即便婚礼不是很正式,你也应该尽量穿着得体。
♥ 别穿太多黑和白
Both white and black symbolize mourning and death in Chinese culture. Wearing these colors is just considered impolite. However, you can get away with wearing black or white accents on your dress.
在中国文化中,黑白代表哀悼。穿这些颜色是不礼貌的,但黑白配饰是没问题的。
❷
红包
Red Packet
♥ 不知道送什么?送红包最安全
If you’re confused about the gifts, money will be your safest bet.
如果不知道送什么礼物,那送钱就是最安全的。
♥ 塞多少钱合适?
The amount you choose for a red packet is very personal and subjective. But you should go no lower than your share of the dinner party cost, and no lower than the red pack you received from the same friend at your wedding.
塞多少钱是非常私人且主观的,但是不应该低于你参加晚宴的人均消费,也不应该低于这对新人在你自己婚礼上给你的红包数目。
♥ 数字有讲究
Strive for even numbers containing 6’s, 8’s or 9’s (all auspicious) and avoid 4’s (which sound like death).
尽量送包含6、8、9(吉利数)的双数钱,避免带4的数字。
♥ 红包上签名写祝福语
Sign the red packet with your name and complete it with a romantic wish. The most popular ones are:
在红包上签名,并且写一句浪漫的祝福语,一般的祝福语有:
相敬如宾
May you respect each other like honored guests.
永结同心
May you forever be of one mind.
心心相印
May you always see heart to heart.
花好月圆
May fragrant flowers bloom and full moon shine over your life together.
百年好合
Wishing you one hundred years of good companionship.
白头偕老
May you live together until your hair turns white with old age.
永浴爱河
Wish you two bathe in the river of love forever.
❸
婚宴
Wedding Banquet
♥ 最好空着肚子来
Come with an empty stomach, as you are expected to have at least all 8 dishes during the dinner.
要空腹赴宴,因为你会吃到至少八道菜。
♥ 到场要和新人致意
Once you've arrived, check in with the guest ushers or, if there aren't any, parents of the newlyweds. Congratulate them on the happy occasion and hand over the red packet while you're doing so.
到场之后,在引座员处签到,如果没有引座员,就和新人或新人父母致意,祝福他们,同时把红包递给他们。
♥ 和亲友互动
If you're not the type who's comfortable with sitting down for a long time, feel free to walk around and mingle with the relatives and friends.
如果你不爱一直坐着,那你大可以站起来走动走动,和亲友们聊聊天吧。
♥ 听司仪的指挥
Follow the Master of Ceremony's lead at all times, especially when he announces the bride's arrival and conducts the toast.
一直都要听着司仪的指挥,尤其是当他宣布新人进场,让全场举杯的时候。
♥ 不要中途离场
You are expected to stay until the end of the dinner a.k.a. after all 8 dishes have been served. It is actually considered impolite to leave in the middle of the reception.
你应该待到婚宴结束,在八道菜都上过之后,中途离场是不礼貌的。
♥ 离场时要和新人道别
Before leaving, make sure to thank and congratulate the newlyweds, who are usually already at the door to bid farewell to their guests along with their parents.
在离开之前,一定要向新人致谢并送上祝福,他们应该已经和父母一起站在门口和客人们道别了。
❹
禁忌
Taboo
下面列的都是传统婚礼的禁忌,虽然其中的一些说法现在已经不流行了,但我们也来了解一下。
♥ 这些礼物不能送
Gifts you should avoid include fans (they are pronounced the same way as “disperse” in Chinese which could imply separation), clocks, books, shoes, daisies or chysanthemums (flowers typically given at funerals or given to ancestral graves) and anything in sets of four.
不能送的礼物有扇子(因为和中文的“散”谐音,预示分离),钟表,书籍,鞋子,雏菊和菊花(这些都是葬礼和祭扫时的常用花),也不能送“4个”某样东西。
♥ 孕妇忌参加婚礼
The Chinese people believe in something called qi which is a life force strong in both pregnant women and newlyweds. It is said that the luck arising from the pregnancy could “clash” with the luck from the newlyweds and potentially harm the unborn baby of the newlyweds.
中国人相信“气”,孕妇和新婚夫妇的“气”都很强,据说孕妇的运气和新人的运气会“犯冲”,可能会对新人的孩子不好。
♥ 丧期内忌参加婚礼
It is believed that if you attend a wedding within 100 days of a passing, it is disrespectful to the deceased and may also bring bad luck to the newlyweds.
据说如果在亲人过世100天之内参加婚礼,是对逝者的不尊重,也会给亲人带来厄运。
虽说有这么多规矩,但有一些可能已经不适用现代婚礼了,比如很多新娘穿的都是白色而不是红色,很多婚礼也不会再把孕妇拒之门外了。
还有一些其他五花八门的婚礼,什么草坪婚礼、沙滩婚礼……参加之前要先问好着装等要求才行。
沙滩婚礼
最后,贴心的双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为你附上几个结婚相关的英语表达!拿好不谢!
tie the knot
Some couples fly to Las Vegas to tie the knot.
一些情侣专程飞到拉斯维加斯结婚。
marry / get married
I will marry her.
我要娶她。
get hitched (俚语)
Finally, you're getting hitched.
你终于要结婚了。
make a big commitment
I've decided to make a big commitment to him.
我决定要嫁给他了。
walk down the aisle
Once you walk down the aisle, the whole picture changes.
一旦你结婚了,一切都将改变。
pop the question 求婚
I don't know if I'm ready to pop the question.
我不知道我是否准备好去求婚。
shotgun wedding 奉子成婚
I've heard that they had a shotgun wedding.
我听说他们是奉子成婚。
先别走~~有一首甜到掉牙的、温柔长情的经典歌曲双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)还请你听听看!
这首歌是Blake演唱的All of Me,它可是威廉王子和凯特王妃那场皇家婚礼(royal wedding)的“御用”曲呢!
这首歌的副歌部分极尽深情,新郎此时许下誓言,要将生命中的一切都与新娘分享,想必新娘听了一定会感动流泪……
All of me
我的一切
Is what I give to you
我都想要给你
And everything I have
我的所有
I wanna share with you
我都想和你分享
And with this ring
和这枚戒指一起
For all eternity
它代表永恒
I make this vow
我许下誓言
When I give you all of me
我将给你我的所有
今年国庆节你有婚宴要赴吗?欢迎分享你的感想。
编辑:唐晓敏
实习编辑:李雪晴
超燃的两部纪录片,带你看尽中国5年来的发展!这一波成绩单晒得漂亮!
“英语老师的情书”刷爆朋友圈,但你有没有觉得哪里不对劲?丨达人分享