查看原文
其他

第十五届卡塞尔文献展的六个关键词|Six Keywords in documenta fifteen

CAFA ART INFO 中央美院艺讯网 2022-07-04


自2022年6月18日起,为期100天的第十五届卡塞尔文献展正式拉开帷幕,展期将持续至9月25日。本届文献展由印度尼西亚雅加达艺术集体ruangrupa担任艺术总监,并在世界范围内广泛邀请以社群为基础的集体、组织与机构参与其中,共同致力于崭新的持续发展模式和集体共享艺术实践。


From June 18, 2022, to September 25, 2022, the 100-day documenta fifteen officially opens to the public. The Jakarta-based artists’ collective ruangrupa is the Artistic Director of this edition. They invited community-oriented collectives, organizations, and institutions from around the world to participate and work on sharing new models of sustainability and collective practices.


为期100天的第十五届卡塞尔文献展

100-day documenta fifteen, Source: documenta fifteen INS

 

第十五届卡塞尔文献展现场,摄影:Victoria Tomaschko

View of documenta fifteen, Source: documenta fifteen INS 📷: Victoria Tomaschko


如果仔细浏览第十五届卡塞尔文献展的官网,会在其中某一页发现一篇精心准备的“词汇表”,当中罗列了文献展中包含的来自不同语言的丰富术语,以及一些在全新语境中被赋予别样意义的词汇,它们共同用于阐释第十五届卡塞尔文献展的内涵。然而,伴随着展览开幕,这些被初次引入卡塞尔的新词汇、新理念与新文化样本,在欧洲的历史语境和艺术生态中,渐渐显露出了一些“水土不服”与“不合时宜”,随之而来的争议亦是不断。在本文中,艺讯网期望通过以下六个关键词,带领观众走进本届卡塞尔文献展,以回应卡塞尔文献展词汇表中所期望的“拓展语言的使用方式并将其理解为激发新思想和新观点的工具”

 

If browsing the official website of documenta fifteen carefully, the viewer may find a carefully prepared "Glossary" on one of the pages, which lists the rich terms from different languages and familiar terms used in new contexts. They make up the vocabulary of documenta fifteen, explaining its connotation. However, with the opening of the exhibition, these new vocabularies, new ideas, and new cultural samples that were first introduced into Kassel, gradually appear to be "unsuitable" and "inappropriate" in the historical context and artistic ecology of Europe, and the controversies that followed. In this article, CAFA ART INFO hopes to introduce the documenta fifteen through the following six keywords, in response to the expectation in the "Glossary" of "expanding the way language is used and understanding it as a tool to develop new ideas and perspectives”.


第十五届卡塞尔文献展“词汇表”

Glossary of documenta fifteen

https://documenta-fifteen.de/en/glossary



01 ruangrupa


“我们希望创建一个面向全球、合作的、跨学科的艺术和文化平台,该平台将在为期100天的第十五届卡塞尔文献展后仍将有效。 我们的策展方法力求建立一种不仅仅在经济方面(成立),也作用于思想、知识、项目和创新方面的资源利用协作模式。”


“We want to create a globally oriented, collaborative and interdisciplinary art and culture platform that will remain effective beyond the 100 days of documenta Fifteen. Our curatorial approach strives for a different form of collaborative model for use of resources — in economic terms but also with regard to ideas, knowledge, programs and innovations.”


经卡塞尔文献展国际文献展委员会一致推选担任第十五届卡塞尔文献展艺术总监的ruangrupa,是一个主要活跃于雅加达的艺术集体。这个非营利组织通过艺术与譬如社会科学、政治、科技或媒体等其它学科的参与,在城市和文化的语境中促进艺术思考。以此为工作方法,ruangrupa为印度尼西亚当代城市问题的批判性思考和观点提供了开放的平台。


Unanimously selected by the international documenta commission, ruangrupa, a Jakarta-based artists’ collective, worked as the Artistic Director of documenta Fifteen. This non-profit organization promotes artistic ideas within urban and cultural contexts through the involvement of artists and other disciplines such as the social sciences, politics and technology. By doing so, ruangrupa offers an open platform on critical reflections and perspectives on contemporary urban problems in Indonesia.


ruangrupa成员合影|Group Photo of ruangrupa

Source: documenta fifteen website


在印尼语中,“ruangrupa”一词大致可译为“艺术空间”或“空间形式”,ruangrupa的作品往往依托于整体社会、空间及个人实践,它们深植于强调友谊、团结及社群的印尼文化之中。ruangrupa曾组织过形式多样的社群艺术活动,并在雅加达南部运营着自己的艺术空间,团队也曾数次参与国际集体项目与展览。在谈到其与卡塞尔文献展的渊源时,早在第十四届卡塞尔文献展上,ruangrupa 就作为分散广播项目“Every Time an Ear di Soun”的合作伙伴参与网络广播,作为全球范围内连接的八个广播电台之一。


“ruangrupa” is loosely translated as “art space” or “spatial form” in Indonesian. ruangrupa’s work is normally based on a holistic social, spatial, and personal practice that is deeply rooted in Indonesian culture, where friendship, solidarity, and community are largely emphasized. ruangrupa has organized diversified community-based art projects and runs an art space in the south of Jakarta. Besides, this art collective has participated in numerous international collaborative projects and exhibitions. When it comes to its encounter with documenta, as early as documenta 14, ruangrupa was involved with its Internet radio as a partner in the decentralized radio project Every Time an Ear di Soun, which connected eight radio stations worldwide.




02 米仓|lumbung



在印尼语中,“lumbung”一词被译为”米仓“。在印度尼西亚的农村社区中,富余的收成将被储存进公共米仓之中,并将作为社区福利,依据共同制定标准来分配给社区。这一准则也代表着ruangrupa的生活与工作实践,并被用于艺术项目中的跨学科与协作工作。


Translated from Indonesian, “lumbung” means “rice barn”. In Indonesian rural communities, the surplus harvest is stored in communal rice barns and distributed for the benefit of the community according to jointly defined criteria. Such a principle stands for ruangrupa’s living and working conditions and is practiced by interdisciplinary and collective works in art projects.


在艺术与经济模式中,“米仓”的概念根植于集体、公共资源共享以及平等分配等原则中,在艺术项目、展览实践中也被广泛运用。在本届文献展中,ruangrupa引入了“米仓”实践作为核心价值观念,试图构建一种崭新的可持续发展模式和共享集体经验,并邀请世界范围内,以社区/社群为基础的艺术团体和组织机构参与实践。对ruangrupa而言,“米仓”并非一个概念,而是一种实践。该实践随着人与人之间的互动而产生着动态变化。


As for art and economic models, the concept of "lumbung" is rooted in the principles of collective, public resource sharing and equal distribution, and is widely used in art projects and exhibition practices. In documenta fifteen, ruangrupa introduced "lumbung" as a core value, trying to build a new sustainable development model and sharing collective experience, and invited community-oriented art collectives, organizations and institutions to participate in practicing the approach. For ruangrupa, lumbung is not a concept but a practice, which changes dynamically through interactions between people.


第十五届卡塞尔文献展ruruHaus|ruruHaus, the documenta fifteen. Photo: Nicolas Wefers/Documenta. 


有趣的是,这一艺术资源与创作的共享精神却受到了工作量过于饱和的文献展工作人员的质疑。据《艺术新闻报》称,部分文献展工作人员认为这一届文献展是他们筹办过最为紧张的一届,超过1500位艺术家受邀参展,这意味着在物流、签证和展览细节等繁琐程序方面夸张的工作量,而这些似乎永无止境的“米仓”理念带来的烦恼似乎并未延伸至艺术家团体。


It is interesting to notice that a number of overworked employees cast doubt over the sharing spirit of art resources and collective creation brought about by “lumbung”. According to the report by The Art Newspaper, some documenta staff believed that this edition is the most intense they have staged. More than 1500 artists have been invited to show work, which means lots of extra red tape, from last-minute visas to readjusted wall labels, was required. However, the annoyance derived from the endless “lumbung” spirit does not seem to bother the artistic team.




03 生态系统|Ekosistem


“Ekosistem” 是 ruangrupa 带来的另一术语,与 “米仓”的意义与实践密切相关。 Ekosistem 在印尼语中是生态系统的术语,但其指涉的是生态系统中的生态意义而非同义词。作为十五届卡塞尔文献展的艺术总监,ruangrupa 邀请文献展成为其“生态系统”的一部分。 具体而言,这里的“生态系统”描述了一种通过知识、想法、项目和其它方式进行共享和链接的协作网络结构。


Ekosistem is another term introduced by ruangrupa, which is closely related to lumbung. Ekosistem is the Indonesian term for the ecosystem, developed in reference to, but not synonymous with, the ecological concept of the ecosystem. As the artistic director of Documenta Fifteen, ruangrupa invited documenta to be part of its ekosistem. Specifically, ekosistem herein describes collaborative network structures through which knowledge, ideas, programs, and other means are shared and linked.


艺术家团队及ruangrupa在ruruHaus, 摄影:Nicolas Wefers

Artistic Team and ruangrupa members at ruruHaus

Source: kunsthallebielefeld INS @Nicolas Wefers


通过在卡塞尔城市中建立ruruHaus会面点、会客厅、实验室,ruangrupa带来的艺术理念与行为实践高度参与着这座城市的“生态系统”,并在崭新的可持续工作模式的塑造外,试图构建一种持久的关系。不论是对“米仓”或是“生态系统”的阐释与践行,都在说明着本届文献展并非传统的、依托于固定主题背景的国际展览模式。恰恰相反,它强调的是一种与“米仓”实践共同生长的动态艺术参与和集体塑造。为了实现这种动态演化,本届文献展中相当一部分的参展艺术家采取了在地创作与驻地实践,并热衷于公共空间的入驻与改造,环保议题也出现在了许多艺术家作品中。从某种意义上来说,这种工作方式为成本颇高的国际物流运输作出了贡献,但不断增长的艺术家名单和与之而来的附加工作量则似乎又带来了一些新的麻烦。


Through establishing ruruHaus in Kassel as a local meeting point, living room, and laboratory, the artistic concept and practice brought up by ruangrupa engages intensively with the ekosistem of this city. Besides the development of the new sustainability models, this edition also intends to build a lasting relationship. Both the interpretation and practice of “lumbung” and “ekosistem” illustrate that the documenta Fifteen this year breaks the traditional, stable theme-based international exhibition model. Instead, it emphasizes the dynamic artistic participation and collective shaping that evolve together with lumbung. In order to achieve such a dynamic evolvement, many of the participating artists have adopted site-specific creation and art practice in residences and are keen on the settlement and transformation of public spheres. Environmental issues also appear in many artists' works. In a sense, this way of working has contributed to the expensive international logistics, but the growing list of artists and other workloads that come with it seem to have created some new troubles.




04 艺术集体|Art Collective


由于ruangrupa在本届文献展中引入其“米仓”艺术理念,平等预算分配以及设立“共同储蓄罐”等工作方式,在第十五届卡塞尔文献展的现场,观众得以看到规模空前的集体艺术创作方法与成果,也造就了此次文献展以“参与者最多”为一大特色。与此同时,从策展团体到参展艺术家团体,本届文献展呈现了与以往西方大型双年展中不同的视野,在西方艺术关注的主流创作议题和工作方式外,一些基于地方艺术实践的样本得以发出自己的声音。


Due to the introduction of lumbung, an equally distributed production budget, and an amount reserved for a common “pot”, the documenta fifteen this year presents the unprecedented scale of the approaches and achievements of collective art creation, which also made this edition be characterized by "the most participants". Meanwhile, from the curatorial team to participating artist collectives, this edition presents a different perspective from the traditional west-centered issues and working methods in art circles. To this end, diversified samples that are based on local art practice are able to make their own voices heard.


亚洲艺术文献库展览现场,卡塞尔,2022

Exhibition View of Asia Art Archive, Kassel, 2022

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.

一位观众在亚洲艺术文献库,香港,2017

A visitor at Asia Art Archive Library, Hong Kong, 2017, photo: Kitmin Lee, Source: documenta fifteen website


在本届文献展中,目前共呈现四位/组中国艺术家及其作品:台湾原住民艺术家张恩满;来自成都的艺术家团体曹明浩和陈建军;广州的艺术空间“菠萝核”(BOLOHO);植根香港的亚洲艺术文献库(Asia Art Archive)。


Four artists/groups from China are currently presented their work in documenta fifteen: Indigenous artist Chang En-Man who currently works and lives in Taipei; Cao Minghao & Chen Jianjun from Chengdu; BOLOHO works with the Reading Room from Guangzhou; Asia Art Archive based in Hong Kong.


张恩满《蜗牛的漂浮系统》展览现场,卡塞尔,2022

Exhibition View of Chang En-Man's Floating System for Snails, Kassel, 2022

©Photo by Nicolas Wefers, documenta fifteen INS

曹明浩&陈建军,《水系避难所 #3》(2022)

©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。 

Cao Minghao & Chen Jianjun, Water System Refuge #3 (2022)

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.

《在广州菠萝核空间的一天》,木刻彩色印刷,致谢菠萝核

One Day At BOLOHO Space In Guangzhou, color printing from woodcut by BOLOHO, 2021, courtesy BOLOHO

Source: documenta fifteen website



05 反犹争议|Anti-semitism Controversy


围绕着第十五届卡塞尔文献展,在对艺术集体的参与和创作的讨论之外同样引起热议的,还有早在五个月前就初见端倪的反犹争议。1月,ruangrupa曾因邀请支持文化抵制以色列或反犹太主义的组织参与文献展而被位于卡塞尔的“反犹太主义联盟”问责。随着文献展的正式开幕,这一争议并未得到平息,反而愈演愈烈。6月18日开幕后,因被认为含有反犹内容,印度尼西亚日惹艺术团体Taring Padi 的作品《人民的正义》应卡塞尔市市长 Christian Geselle 的要求而被移除,从用黑布遮蔽到被勒令拆除,数家媒体对该作品及其后续发展进行了报道。


Apart from the discussion of the participation and creation of art collectives, the anti-semitism controversy that first surfaced as early as five months ago has thrown documenta fifteen into a storm of public debate. In January, ruangrupa was accused by the Kassel-based "Alliance against antisemitism” of involving organizations that supported the cultural boycott of Israel or were anti-Semitic. With the official opening of documenta difteen, the controversy has not yet subsided but has intensified. After the opening on the 18th, the work "People’s Justice" by Yogyakarta, Indonesia–based collective Taring Padi, has been removed at the request of Kassel’s mayor Christian Geselle because it is considered to contain anti-semitic content. From being covered by a black drape to being requested to un-install, the work and its subsequent development have been concerned with and reported on by several media organisations.


Taring Padi作品展览现场,卡塞尔,2022

©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。 

Exhibition View of Taring Padi's Work, Kassel, 2022

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


面对争议与问责,Taring Padi、ruangrupa 和文献展官方联合发表声明表达歉意。此外,艺术团体Taring Padi 在6月24日还进一步发表声明称对《人民的正义》中的形象冒犯了众人的事实表示遗憾与歉意,并意识到了作品中的形象在德国的历史语境中有着独特含义。在声明中,Taring Padi 进一步阐释了作品中所出现的形象“绝不是针对特定种族或宗教群体的仇恨,而是对军国主义和国家暴力的批评”,并且对媒体将其狂热地定义为反犹太主义者感到震惊和悲伤。同一天,一场题为“艺术中的反犹太主义”讨论会应时举办。


Confronting controversy and accusation, Taring Padi, ruangrupa, and documenta officials have jointly made a statement to deliver an apology. Besides, the art collective Taring Padi has released a further statement to show their regret and apology as the imagery of their work has offended so many people, and they have recognized the specific meaning of the imagery in the historic context of Germany. In the statement, Taring Padi further elaborated that the imagery “is never intended as hatred directed at a particular ethnic or religious group, but as a critique of militarism and state violence”. In addition, the collective showcased their shock and sadness with the media furor that has labelled them as anti-semitic. On the same day, a panel entitled "Anti-Semitism in Art" was held.




06 地点|Venues



第十五届卡塞尔文献展并非是策划好的、在一百天展期内一成不变的展览。相反,展览地点作为聚会、讨论与学习的地方在不停地变动。德国建筑师协会BDA的卡塞尔群组成员与第十五届文献展合作,在城市中打造了8个不同的“思考点”:可用于休息、思考和聚会的临时建筑结构。


documenta fifteen is not a fixed, curated exhibition that remains the same throughout the 100 days. Instead, the venues are constantly changing: they are places in which to meet, discuss, and learn. Members of the Kassel group of the BDA (Bund Deutscher Architecktinnen und Architekten) cooperated with documenta fifteen and created eight different Reflecting Points: temporary structures for resting, reflection and coming together.


 
 

第十五届卡塞尔文献展主要展区地点

Venues of documenta fifteen


📍

弗里德利希阿鲁门博物馆|Museum Fridericianum

弗里德利希阿鲁门博物馆外景|Exterior View of Fridericianum

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


罗马尼亚艺术家丹・皮乔沃维奇,将弗里德利希阿鲁门博物馆门前的立柱转换为另一本杂志的“栏目”来致敬本届卡塞尔文献展策展的核心理念——“米仓”(集体的积累系统)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Dan Perjovschi (b. 1961 in Sibiu, Romania) transformed the columns on Fridericianum’s facade into “columns” of a yet different magazine, devoted to the lumbung values.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


孟加拉裔英国艺术家哈姆贾·阿尚呈现作品《卡里发炸鸡》,其中包括一系列带有LED标牌的清真炸鸡特许经营形象在第十五届卡塞尔文献展的八个场地进行展出。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。 


Hamja Ahsan (Born in London, UK in 1981 to Bengali Muslim parents) presents “Kaliphate Fried Chicken” featuring a universe of competing halal fried chicken franchises with LED signage, displayed across eight venues of documenta fifteen.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


罗马尼亚艺术家丹・皮乔沃维奇在图片右侧分享了他对于品牌、身份形成以及赞助的探究。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。

 

Dan Perjovschi on the right of the picture, shares his inquires into branding, identity-formation, and sponsorship. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


集体研究与当代艺术生态系统“古斯库尔”(意为“好学校”)是由三个雅加达的团体ruangrupa, Serrum和Grafis Huru Hara共同创立的教育知识共享平台,该系统复制了集体学习模式并创立了Temujalar学院,Temujalar是由两个印度尼西亚语单词temu (遇见)和jalar(传播)共同构成,该学院被设想为聚会的空间和与他人建立联系的起点。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Gudskul, is an educational knowledge-sharing platform formed in 2018 by three Jakarta-based collectives ruangrupa, Serrum, and Grafis Huru Hara. Gudskul replicates the collective learning model and creates Sekolah Temujalar (Temujalar School). Temujalar derives from two Indonesian words: temu (meet) and jalar (spread). Temujalar School is envisaged to be a gathering space and a starting point to make connections with others. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


RURUKIDS位于弗里德利希阿鲁门博物馆一层,是专为儿童设计并鼓励他们探索艺术和文化的项目。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Located on the ground floor of Museum Fridericianum, RURUKIDS is designed especially for children and it encourages them to explore arts and culture.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


*基础课程*艺术集体将其在艺术教育方面的实践以书页形式的海报悬挂在展厅中,该项目以艺术教育系统中固有的包容和排斥机制,与观众分享了如何在艺术学校中生存的策略。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Banners looking like book pages that vocalize *foundationClass* collective’s practices on art education, sharing strategies with audiences about how to survive in an art school, with its inherent mechanisms of inclusion and exclusion. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


波兰裔罗马尼亚跨学科艺术家、教育家和活动家马尔戈萨塔·米尔加·塔斯2021年创作的作品《从“出埃及记”系列》(共五部)表现了反罗马尼亚的刻板形象并为致力于建立罗马尼亚社区的积极形象而发声。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Polish-Romani multidisciplinary artist, educator and activist Malgorzata Mirga-Tas’ From the “Out of Egypt” series I-V (2021) addresses anti-Romani stereotypes and engages in building an affirmative iconography of Roma communities. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


亚洲艺术文献库是2000年成立于中国香港的独立非营利机构。他们在本届卡塞尔文献展上呈现了文献库收藏的档案资料和部分借展的艺术作品。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。

 

Asia Art Archive is an independent non-profit organization initiated in 2000, based in Hong Kong. They present archival material from the AAA Collections and artworks on loan. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


黑人文献库是拥有着独特书籍、文件和文物收藏的历史档案馆,保存着黑人作家、科学家和活动家在荷兰的光辉遗迹。在本届卡塞尔文献展上,该文献库展示了部分藏书和部分精品展览《直面黑人》(2022)和《黑人与革命:赫米内·桑特鲁希茨和奥托·豪斯沃德的故事》(2018)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


The Black Archives is a historical archive with a unique collection of books, documents, and artifacts, which are the legacy of Black Dutch writers, scientists and activists. They present a section of their book collection as well as parts of their exhibitions Facing Blackness (2022) and Black and Revolutionary: The Story of Hermine and Otto Huiswoud (2018).©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


阿尔及利亚妇女斗争文献库于2019年启动,是一项旨在与阿尔及利亚女权主义团体和协会联系,并建立自1962年阿尔及利亚独立以来,有关的数字化文献和开放获取文件档案的独立倡议。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Launched in 2019, the Archives of Women’s Struggles in Algeria is an independent initiative aiming to build a digital and open access archive of documents relating to Algerian feminist collectives and associations, mainly since the country gained independence in 1962.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


日金·萨哈金邀请了之前的文献展参与者Sada(阿拉伯语意为“回声”,该团体从2011年持续到2015年)来制作视频作品反映他们的实践和当下的情况。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Rijin Sahakian invited former participants of Sada (meaning “echo” in Arabic and the initiative ran from 2011 to 2015) to produce video work reflecting on their practice and where they are today. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“Waza艺术中心”是由来自刚果民主共和国卢本巴希的艺术家和策展人在2010年创立的策展经验平台,其灵感来自刚果东南部公共研究的实践。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Centre d’art Waza was founded in 2010 by artists and curators based in Lubumbashi, D.R. Congo. It presents a platform of curatorial experiences inspired by practices of the commons studied in South Eastern Congo.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


El Warcha(阿拉伯语意为“工作坊”)展示了作品《堆叠椅子的奇妙方法》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


El Warcha (means “the workshop”in Arabic) presents Clever ways of stacking chairs (2022). ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


艺术家塞尔玛·塞尔曼展出了三件作品以探讨废金属收集和回收的物质性,以及劳动、价值、经济、种族主义、可持续性、艺术的力量和生存策略等问题。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Selma Selman shows three works engage with the materiality of scrap metal collecting and recycling as well as with issues of labor, valorization, economy, racism, sustainability, the power of art, and the strategies of survival. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


罗贾瓦电影公社是叙利亚北部罗贾瓦自治区的电影制作人团体,为第十五届卡塞尔文献展,他们策划了档案资料、最新电影以及库尔德电影史范例来集中展映。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


For documenta fifteen, Rojava Film Commune is a collective of filmmakers based in the autonomous region Rojava in northern Syria and it curates a program of archival and recent films as well as examples from Kurdish film history. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“西瓦平台”被设想为由来自突尼斯、伊拉克巴格达及法国巴黎的艺术家和思想家进行交流的流动计划,该平台提出了包含干预、装置、图像、绘画以及表演等多种形式的集体倡议。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Conceived as a nomadic program for exchange between artists and thinkers from Tunis, Baghdad, Iraq, and Paris, France, Siwa Plateforme presents a collective proposal of interventions, installations, images, drawings, and performances. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“项目艺术作品”是源自英国的艺术家和创作者集体。该团体创作并传播以神经多样性、权利和代表性等激进思考为基础的艺术作品,其装置包括重现该团体在黑斯廷斯工作室环境中的绘画和素描。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Project Art Works is a UK-based collective of artist and makers. It produces and disseminates art underpinned by radical approached to neurodiversity, rights, and representation. The evolving installation includes paintings and drawings by recreating their studio environment in Hastings. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


乌兹别克斯坦艺术家萨奥达特·伊斯梅洛娃将电影、表演和环境相结合,呈现了迷宫般的作品《奇尔坦》,该作品在弗里德利希阿鲁门博物馆地下室一系列相互连接的房间中进行播放。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Saodat Ismailova combines film, performance, and environment to present Chilltan, a labyrinthine work playing out throughout a sequence of interconnected rooms in the basement of the Fridericianum. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


理查德·贝尔与“米仓”艺术家,“米仓”成员们,以及欧洲演讲者一起邀请来自布里斯班的艺术团体“数字青年艺术”来共同呈现《帐篷大使馆》,该作品旨在促进文化共享、政治话语和声援世界各地的斗争。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Along with lumbung artists, lumbung members, and Europe-based speakers, Richard Bell invites Digi Youth Arts—a Meanjin-based (Brisbane) organization—to contribute to Tent Embassy, which seeks to facilitate cultural sharing, political discourse, and solidarity with struggles around the world. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.



📍

奥托诺伊姆 文献展厅|documenta Halle, Ottoneum

奥托诺伊姆 文献展厅|documenta Halle, Ottoneum

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


Wajukuu艺术项目是基于内罗毕穆库鲁贫民窟隆加社群的艺术组织。由该艺术项目设计,通往文献展厅的入口是该项目的建筑装置《杀死未知的恐惧》的组成部分之一。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Wajukuu Art Project is a community-based organization situated in the Lunga neighborhood of the Mukuru slum in Nairobi. Designed by Wajukuu Art Project, the entrance to documenta Halle is a part of their architectural installation Killing Fear of the Unknown.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


INSTAR是由汉娜·阿伦特艺术学院首字母缩写构成的缩略词和动词,意为“鼓励”、“煽动”或“引发”。来自古巴哈瓦那的该团体为第十五届卡塞尔文献展带来了在哈瓦那和卡塞尔之间关于古巴文化历史的反向叙事。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


INSTAR (Instituto de Artivismo Hannah Arendt) is an acronym and a verb meaning “to encourage”, “to instigate” or “to incite”. For documenta fifteen, INSTAR from Havana, Cuba, presents a counter-narrative of Cuban cultural history, installed between Havana and Kassel.©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“布里托艺术信托”于2002年成立于孟加拉国达卡,是由艺术家经营的非营利性艺术团体。该团体为第十五届卡塞尔文献展呈现的作品《拉萨德》(2022)是小镇集市型的娱乐活动,里面摆满了2021年通过达卡工坊合作生产的钩针、陶瓷、金属或者绣花手工艺作品。该艺术团队中的一组艺术家也通过一年的时间来选取孟加拉老电影中的食物、饥荒和战争场景,这些共同构成了背景中的壁画作品《查亚乔比》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Britto Arts Trust is an artist-run non-profit collective founded in 2002, based in Dhaka, Bangladesh. Rasad (2022) is a recreation of a small-town bazaar stocked with food items in crochet, ceramic, metal, or embroidery, produced collaboratively through workshops in Dhaka in 2021. A team of artists have spent a year combining through old Bengali movies for scenes of food, famine, and war, renditions which jointly form a mural in the background entitled Chayachobi (2022). ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“班诺格合作艺术与文化”是2011年成立于泰国叻丕府的艺术团体。《事物的仪式》(2022)是该团体在卡塞尔文献展展厅中呈现的滑板坡道。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Based in Ratchaburi, Thailand, Baan Noorg Collaborative Arts and Culture is an artist-run initiative founded in 2011. The Rituals of Things (2022) is a skateboarding ramp shown at documenta Halle. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“米仓”出版社是由“米仓”成员、“米仓”艺术家们和第十五届卡塞尔文献展艺术团队共同开发的项目。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


lumbung press is a common project developed by lumbung members, lumbung artists, and the Artistic Team of documenta fifteen. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“乌干达瓦卡利加”,也被称为拉蒙电影制作公司,成立于2005年,其总部位于坎帕拉贫民窟瓦卡利加。该团体为本届卡塞尔文献展呈现了电影项目作品。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Wakaliga Uganda, is also known as Ramon Film Productions, is a film studio established in 2005 and based in Wakaliga, a slum in Kampala. It presents a film program for documenta fifteen. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

奥托诺伊姆自然历史博物馆

Museum of Natural History of Ottoneum

奥托诺伊姆自然历史博物馆外景|Exterior View of Museum of Natural History of Ottoneum

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


“在地”是2009年由费尔南多·加西亚·多利创立的合作机构。在本届文献展上,该机构展示了表现其兴趣和发展领域的装置,包括:居住和延伸的景观、经济和协作,以及复合知识与学习等。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


INLAND is a collaborative agency started in 2009 by Fernando Garcia Dory. It shows an installation featuring its current areas of interest and development: in-habitation and expanded landscapes, economy and collaboration, and composed knowledge and learning.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


ikkibawiKrrr是2021年在韩国成立的视觉研究团体,该团体带来的作品《海藻故事》(2022)由围绕生活在韩国济州岛的海女相关的装置和单频道视频构成。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


ikkibawiKrrr is a visual research band founded in 2021 in South Korea. It presents Seaweed Story (2022), an installation and single-channel video about the haenyeo (sea women) living on Jeju Island, Republic of Korea.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

City Center

ruruHaus,位于前百货商店“运动场”,坐落于弗里德里希广场并靠近弗里德利希阿鲁门博物馆,被看做是第十五届卡塞尔文献展的起点和会客厅。©️摄影:Nicolas Wefer,致谢卡塞尔文献展。

The ruruHaus, located in the former department store “Sportarena”, at the Friedrichsplatz close to Fridericianum, is considered as the starting point and living room of documenta fifteen. ©️Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


“ZK/U——艺术与城市化中心”围绕着地处柏林的艺术家和研究驻留项目于2012年正式启动。结合了艺术创作、城市行动主义、加密经济设计和养蜂行为,《养蜂人——蜂币》是致力于改善蜜蜂生活条件的艺术项目并由来自卡塞尔的15位养蜂人共同参与,观众也可参加。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


ZK/U—Center for Art and Urbanistics centers around artist and research residency in Berlin, opened in 2012. At the conjunction of artistic creation, urban activism, cryptoeconomic design and beekeeping, Beeholder—Beecoin is an art project dedicated to the improvement of the living conditions of bees. 15 beekeepers from Kassel take part and visitors can participate. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


丹·佩尔约夫斯基作品《横向报纸》(2022年第十五届卡塞尔文献展版)。公共空间绘画,永久标记。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Dan Perjovschi, Horizontal Newspaper documenta fifteen Edition (Kassel).2022. Public space drawing, permanent marker. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


吉米·达勒姆(1940-2021)的朋友和熟人以《路边森林中的一根棍子》为题,采集卡塞尔地区的原料收集了一系列的故事和食谱,以回应历史和记忆。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Entitled A Stick in the Forest by the Side of the Road, friends and acquaintances of Jimmie Durham (1940-2021) respond to histories and memories with their works featuring a collection of stories and recipes using ingredients from the Kassel region. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

WH22

WH22外景|Exterior View of WH22

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


“爱丽丝庭院”成立于2006年,是一个基于特立尼达和多巴哥活动的艺术团体。在第十五届卡塞尔文献展上,“爱丽丝庭院”接待了九位驻留卡塞尔的艺术家,他们实际上主要在WH22的生活和工作空间活动,同时也在各种媒体上创作和展示特定场域和时间的作品。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Founded in 2006, Alice Yard is an art collective based in Trinidad and Tobago. For documenta fifteen, Alice Yard hosts nine artists in residence in Kassel and they are physically based at WH22, which serves as a living and working space, while creating and presenting site-and-time-specific works in diverse media. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


NSC是2013年在越南河内成立的独立艺术家团体,它始于一群朋友建立的公共空间。《Tuần Mami:越南移民花园》(2022)是将艺术作品视为环境、平台或者情形的“行为装置”。本作品基于对位于德国的越南移民社区的研究,也是对在亚洲其他国家和西方各国中越南移民研究的拓展。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


NSC (Nhà Sàn Collective) is an independent artist collective started in Hanoi in 2013, it began with a publicly accessible space set up by a group of friends. Tuần Mami: Vietnamese Immigrating Garden (2022) is a “Performative Installation” that considers an artwork as an environment, a platform, or a situation. The work is based on research on the Vietnamese immigration community in Germany. It is an expansion of research about Vietnamese Asian immigration in various Asian and Western countries. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


Party Office B2B Fadescha是位于印度新德里的反种性,反种族主义,跨性别*女权主义的艺术和社会空间,同时也在其辐射范围的地点和概念建筑中进行运作。《酷儿时间:亲属关系与建筑》提倡将政党作为解放的重要场所这一理念,旨在重新安排新自由主义对生产时间的定义,将休息、狂欢和激进的快乐作为迈向韧性的原始过程。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Party Office B2B Fadescha is an anti-caste, anti-racist, trans*feminist art and social space in New Delhi, India, which also operates at satellite locations and conceptual architecture. Taking forward the idea of parties as important sites of liberation, Queer Time: Kinships & Architecture aims to re-order neo-liberal definitions of productive time, centering rest, rave and radical pleasure as primal processes towards resilience.

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“资金问题”成立于2019年,是由巴勒斯坦的文化创作者和社区组织者构成的团体。本次展览是由“资金问题”与来自加沙的艺术团体Eltiqa共同策划。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


The Question of Funding is a collective of cultural producers and community organizers from Palestine, formed in 2019. The exhibition is co-curated with the artist collective Eltiqa from Gaza. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

卡塞尔赫森朗德酒店舞厅

Ballroom of Hotel Hessenland

卡塞尔赫森朗德酒店内景|Interior  View of Hotel Hessenland

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


MADEYOULOOK是来自约翰内斯堡的跨学科艺术家团体,由摩尔莫·莫伊洛阿和纳尔·木戈托组成。该项目是一项改造:通过对(地面)表面的改进来重新思考和体验我们如何居住在这个世界上。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


MADEYOULOOK is a Johannesburg-based interdisciplinary artist collaboration between Molemo Moiloa and Nare Mokgotho. The project is a terraformation: a modification of a surface to rethink and re-experience how we inhabit the world.©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe


📍

黑森州博物馆|Hessisches Landesmuseum

黑森州博物馆外景|Exterior View of Hessisches Landesmuseum

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


珀纳尔·奥格伦奇是生活在柏林的艺术家和电影制片人,她在2010年发起创建了艺术计划MARSistanbul。她的新电影《阿西特》(2022)是为第十五届卡塞尔文献展制作的,灵感来自斯特凡·茨威格的最后一部中篇小说《象棋的故事》(1941年),在这部心理惊悚片中,象棋成为面对法西斯主义时的生存机制。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Pınar Öğrenci is an artist and filmmaker based in Berlin, Founder of MARSistanbul, an art initiative launched in 2010. Her new film Aşît (2022) is produced for documenta fifteen. It is inspired by Stefan Zweig’d final novella The Royal Game (Schachnovelle, 1941)—a psychological thriller in which chess becomes a survival mechanism in the face of fascism. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

卡塞尔格林世界|Grimmwelt Kassel

卡塞尔格林世界外景|Exterior View of Grimmwelt Kassel

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


Lumbung 艺术家Agus Nur Amal PMTOH在卡塞尔格林世界创建了一系列的故事讲述环节,基于巽他人生活原理的作品Tritangtu(2022),是白话的思想体系,其中神秘、理性和自然相互交叉,并作为指导人类与地球其他居民之间关系地位的基础。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Agus Nur Amal PMTOH creates a series of storytelling sessions at Grimmwelt Kassel based on the Sundanese life principle, Tritangtu (2022), a vernacular thought system in which the mystical, rational and natural intersect with each other and serve as the basis to guide the relational position of humans with other inhabitants of Earth.©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


朱玛娜·埃米尔·阿布德,《生命无法承受的另一半》(2022)©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Jumana Emil Abboud, The Unbearable Halfness of Being (2022) ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

墓地文化博物馆|Museum for Sepulchral Culture

墓地文化博物馆|Museum for Sepulchral Culture

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


埃里克·贝尔特兰,《流形》(2022)©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Erick Beltrán, Manifold (2022) ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

卡尔斯草坪|Karlswiese

卡尔斯草坪|Karlswiese

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


曹明浩&陈建军,《水系避难所 #3》(2022)©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Cao Minghao & Chen Jianjun, Water System Refuge #3 (2022) ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“大篷车影院”(由一群朋友组建的流动影院,主要活动范围在日本逗子地区)和日本装置艺术家栗林隆作品《GENKI-RO》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Cinema Caravan (a travelling cinema by a group of friends, based in the Zushi area, Japan) & Takashi Kuribayashi, GENKI-RO (2022), Multimedia installation

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


“巢集体”(来自肯尼亚内罗毕的跨学科艺术团体),《返回发件人》(2022),旧衣服的装置和反乌托邦的废弃物景观;视频。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


The Nest Collective (Multidisciplinary arts collective living and working in Nairobi, Kenia), Return to Sender (2022), Installation of old clothes and a dystopian waster landscape; video. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

温室(卡尔斯河谷低地国家公园)

Greenhouse (Karlsaue)

温室(卡尔斯河谷低地国家公园)|Greenhouse (Karlsaue)

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


“更多艺术更多行动”(MAMA)是创建于2011年一直活跃在哥伦比亚太平洋海岸乔科的非营利性文化组织。他们的作品《树皮甲虫的耳语》(2022)通过将哥伦比亚的热带雨林和人民与德国的森林相联系,来讲述气候变化和森林砍伐。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Más Arte más Acción (MAMA) is a non-profit cultural organization based at the Colombian Pacific Coast of Chocó since 2011. Their work Whispers of the Bark Beetles (2022) is about climate change and deforestation by connecting the rainforest and their peoples in Colombia with the forests of Germany. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.



📍

堆肥堆(卡尔斯河谷低地国家公园)

Compost heap (Karlsaue)

堆肥堆|Compost heap

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


“国际大事记”是由艺术家克劳迪娅·丰特斯、哲学家宝拉·弗莱斯纳和作家巴勃罗·鲁伊斯组成。他们的作品《万事万物之书》(2022)设置了栖息地容纳了来自阿根廷的14位艺术家和作家以复调形式编写和编辑的出版物。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


La Intermundial Holobiente is a collective composed of artist Claudia Fontes, philosopher Paula Fleisner, and writer Pablo M. Ruiz. Their work The Book of the Ten Thousand Things (2022) features a habitat to house a publication written and edited by a polyphonic way among fourteen artists and writers from Argentina. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.



📍

啊嗬租船处

Bootsverleih Ahoi (boat rental Ahoi)

啊嗬租船处|Bootsverleih Ahoi (boat rental Ahoi)

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.

台北艺术家张恩满通过重建啊嗬租船处的船坞和候车室来呈现《蜗牛的漂浮系统》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。

 

Chang En-Man, an artist from Taipei, presents Floating System for Snails (2022) by recreating the boathouse and waiting room of the Bootsverleih Ahoi (boat rental Ahoi).

©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.



📍

圆形碉楼|Rondell

圆形碉楼外景|Exterior View of Rondell

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


越南艺术家Nguyễn Trinh Thi在圆形碉楼展现了她的装置作品《2000年的故事》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Nguyễn Trinh Thi shows the installation Tale Told in the Year 2000 (2022) at Rondell.©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.



📍

富尔达河|Fulda river

艺术家团体“黑色量子未来主义”在富尔达河河岸边呈现作品《水时计阶段》(2022)。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Black Quantum Futurism presents The Clepsydra Stage (2022) on the banks of the river Fulda. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

Hafenstrasse 76

Hafenstrasse 76外景|Exterior View of Hafenstrasse 76

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


*基础课程*艺术集体建立了空间实验室包括工作坊、相互学习、艺术干预和实验等来创研可能的项目空间。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


*foundationClass* collective sets up a spatial laboratory to imagine a possible project space including workshops, mutual learning, artistic interventions and experiments. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


柏林的职业漫画家和作家尼诺·布林展示了来自《烧掉》的精选画作,以及扩展书中主题和场景的小幅绢上手绘画作。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Nino Bulling, a freelance cartoonist and author in Berlin, shows selected drawings from abfackeln, as well as smaller hand-painted drawings on silk that expand on motifs and scenes from the book. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


马尔瓦·阿萨尼奥斯,《谁害怕意识形态》(2017至今),电影系列。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Marwa Arsanios, Who is Afraid of Ideology (2017-ongoing), film series. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

胡布纳区域 |Hübner areal 

(在本届卡塞尔文献展首次用于展区)

胡布纳区域外景|Outside View of Hübner areal 

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


贾蒂旺宜艺术工厂是融合当代艺术和文化习俗(农村地区当地生活话语)的艺术团体。图片拍摄:Frank Sperling,致谢documenta fifteen。


Jatiwangi art Factory (JaF) is a community that embraces contemporary arts and cultural practices as part of the local life discourse in rural area. Photo by Frank Sperling. Courtesy of documenta fifteen


阿莫尔·K. 帕蒂尔,《席卷漫游者》(2022),装置、雕塑、绘画、行为表演。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Amol K Patil, Sweep Walkers (2022), Installation, sculptures, paintings, performance.©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

圣库尼甘迪斯教堂|St. Kunigundis Church

圣库尼甘迪斯教堂外景|Exterior View of St. Kunigundis Church

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


阿提斯·雷齐斯坦展示了一系列雕塑并反映了海地太子港大街背后街区的几何形状与嘈杂市井的结构。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Atis Rezistans show the series of sculptures and a structure mirroring the geometry and cacophony of the streets in the neighborhood behind Grand Rue in Portau-Prince. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

拜腾豪森室内游泳池东面

Hallenbad Ost, Bettenhausen

拜腾豪森室内游泳池内景|Inside View of Hallenbad Ost

摄影|Photo: Nicolas Wefers/Documenta.


Taring Padi由印度尼西亚进步的艺术学生和活动家在1998年创建的团体,以应对该国宗教改革时期的社会政治动荡。本届卡塞尔文献展,该团体共展示了一百多件文物,包括过去二十二年实践中的横幅、木刻海报和纸板木偶等等。©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。


Taring Padi was founded in 1998 by a group of progressive art students and activists in response to the Indonesian socio-political upheavals during the country’s reformation era. It present more than 100 artifacts, including banners, woodcut posters, and wayang kardus from the past 22 years of their practice. ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


📍

思考点|Reflecting Points

思考点4:玛丽亚©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。

Reflecting Point 4: Maria ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.

思考点5:集体 ©图片拍摄:Haupt & Binder,致谢Universes in Universe。

Reflecting Point 5: Kollektiv ©Photo by Haupt & Binder. Courtesy of Universes in Universe.


艺讯网综合报道,编译:Sue & Emily,致谢第十五届卡塞尔文献展及相关报道(详见参考列表)

News Roundup on documenta fifteen by CAFA ART INFO. Tans. and edited by Sue & Emily. Courtesy documenta fifteen and related media reports. 


References:

1. documenta fifteen Official Website:

https://documenta-fifteen.de/en/

2. msn: Documenta 15 refutes antisemitism claims

https://www.msn.com/en-xl/news/other/documenta-15-refutes-antisemitism-claims/ar-AASW9fa

3. ARTFORUM: DOCUMENTA TO REMOVE WORK ACCUSED OF ANTI-SEMITISM

https://www.artforum.com/news/documenta-to-remove-work-accused-of-anti-semitism-88757

4. ARTnews: German Jewish Council Criticizes Documenta Over Response to Anti-Semitism Allegations

https://www.artnews.com/art-news/news/german-jewish-group-documenta-anti-semitism-allegations-1234627009/#!

5. The Art Newspaper: Documenta drama: the six most controversial (and confusing) things we saw at the Kassel exhibition

https://www.theartnewspaper.com/2022/06/21/documenta-15-most-controversial-kassel-exhibition

7. DW文化经纬:德国卡塞尔文献展爆发反犹争议

https://www.dw.com/en/

8, Universes in Universe: Photo Tour of documenta fifteen

https://universes.art/en/documenta/2022/




2022英文国际电子杂志【2-3月刊】新鲜出炉!

👇

免费订阅请主页对话框留言“订阅”


欢迎关注 

CAFA ART INFO 抖音号 !



 CAFA ART INFO 

 英文版 


Instagram全新上线!欢迎关注!

@artinfo_cafa

https://www.instagram.com/artinfo_cafa/


Facebook/Twitter

国际同步全部资讯

@CAFAartinfo

https://www.facebook.com/CAFAArtInfo

https://twitter.com/cafaartinfo

最新国际月刊已出

订阅请留言


版权声明:所有发表于“中央美术学院艺术资讯网CAFA ART INFO” 中英文版(http://www.cafa.com.cn) 及所属微信公众号“中央美院艺讯网”的内容均应受到国际版权条例的保护,未经授权不得擅自转载使用。

如需申请获得合作授权和内容转载许可,可后台留言“转载”,查看细则并留言联系,或邮件联系editor@cafa.edu.cn(中文)/artinfo@cafa.edu.cn (英文)。获得授权使用的转载,并注明“来源:中央美院艺讯网/CAFA ART INFO)。未经许可不得擅自转载或摘录编改文字和图片,违者本网将依法追究责任。


Copyright notice 

© CAFA ART INFO, 2020. All Rights Reserved. 


All of the information in the various pages of CAFA ART INFO web site and WeChat is issued by CAFA ART INFO (http://www.cafa.com.cn) for public distribution. It is protected under international conventions and under national laws on copyright. For application of cooperative authorization and reproduction permission, please contact editor@cafa.edu.cn(CN)/artinfo@cafa.edu.cn(EN). Any use of information in the web site or WeChat updates should be accompanied by an acknowledgement of CAFA ART INFO as the source, citing the uniform resource locator (URL) of the article. Unlawful copying and re-using parts of our copyright protected texts and images will result in legal action. 



微信公众号


CAFA ART INFO


新浪微博

中央美术学院艺讯网


专业学术角度

解读艺术发生


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存